簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感3篇
當(dāng)閱讀完一本名著后,大家心中一定有不少感悟,這時(shí)候,最關(guān)鍵的讀后感怎么能落下!那么讀后感到底應(yīng)該怎么寫呢?下面是小編收集整理的簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感1
本來(lái)想給三星的,但因?yàn)橐恢焙芟矚g給了四星。
這本書從前一直是我很喜歡的一本書,但這次重讀的時(shí)候卻有了不一樣的理解。
Jane和Rochester的感情,在我看來(lái)類似源氏和紫夫人的感情。兩位少女都是在未經(jīng)人事的時(shí)候來(lái)到男主人公的身邊,在能追求愛(ài)情之前就被打上了屬于他們的烙印,使得她們不可能再離開(kāi)自己的主人。她們追求自己的愛(ài)情的可能性被提前抹殺了,而成為專屬于這個(gè)男人的物品。
簡(jiǎn)愛(ài)真正第一次接觸男性就是Mr Rochester,是他給她打開(kāi)了世界的大門,按照Mr Rochester的說(shuō)法他欣賞這個(gè)小姑娘,就把她的思想按照他喜歡的方式來(lái)培養(yǎng);紫夫人也是在還是個(gè)小姑娘的時(shí)候就被源氏接來(lái)當(dāng)作未來(lái)夫人培養(yǎng)。而且她們都是失去親人之后接觸到這兩個(gè)男性的,本能讓她們緊緊抓住眼前的人。
后來(lái)Jane也只接觸過(guò)自己的表兄這一個(gè)男性,紫夫人也是只被源氏和葵夫人的兒子看到過(guò),兩個(gè)人都像被人為地和其他男性隔開(kāi)一般。因?yàn)樗齻円膊豢赡茉賹儆趧e人,只能作為被葬在抽屜里的珍寶而存在。
這兩段關(guān)系都可以概括為:他在她一無(wú)所知的時(shí)候就給她打上了自己的烙印,她不可能再愛(ài)別人,不可能再和別人交心;她只能屬于他了,沒(méi)有他,她什么也不是。沒(méi)來(lái)得及發(fā)展心智就被在心智的種子里打下了烙印,所以只能攀附著給她們烙印的人生長(zhǎng),長(zhǎng)成他們喜愛(ài)的樣子,需要的樣子。
Rivers則是另一個(gè)極端:為了事業(yè)犧牲愛(ài)情可以理解,挑選適合自己的妻子沒(méi)有感情地結(jié)婚讓人難以認(rèn)可。而且Jane住在沼澤居的這段經(jīng)歷我不覺(jué)得考驗(yàn)了她對(duì)羅切斯特的感情,Rivers的求婚根本就沒(méi)有誘惑,他對(duì)她也沒(méi)有感情。Jane也完全被Rochester拴起來(lái),根本沒(méi)有被誘惑的可能啊。
一個(gè)只有愛(ài),為了愛(ài)無(wú)所不用其極;一個(gè)沒(méi)有愛(ài),不承認(rèn)愛(ài)的合理,把婚姻當(dāng)做尋找自己副手的過(guò)程。
這是美好的愛(ài)情,但不是獨(dú)立的、自由的愛(ài)情。
簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感2
由于這本書讀了很長(zhǎng)時(shí)間了,作者的簡(jiǎn)介大致都以忘卻。但這本書的內(nèi)容,主人公那種頑強(qiáng)不屈的`精神給我留下了深刻的印象。下面我就寫一些隨感性的東西吧!――題記
說(shuō)實(shí)話,在我讀過(guò)的書中,大多在腦海中不會(huì)留下太多的痕跡。但是,有這樣一本書,只要一打開(kāi),便會(huì)擺脫了書那種單純的形式,使之融入到你的生命,恰似一朵美麗的花,即使凋謝了,記憶中仍久久的縈繞著它的芬芳。《簡(jiǎn)愛(ài)》就是這樣一朵美麗的花。至少我是這樣認(rèn)為的。
第一次讀《簡(jiǎn)·愛(ài)》,首先吸引我的是它的名字。我之所以欣賞這個(gè)譯本,是因?yàn)槲沂冀K覺(jué)得真愛(ài)、摯愛(ài)都是簡(jiǎn)單、單純的,他不帶有任何的私心雜念,《簡(jiǎn)·愛(ài)》所宣揚(yáng)的正是這樣的愛(ài),其精神性多于物質(zhì)性,我特別欣賞男女主人公那種簡(jiǎn)簡(jiǎn)單單的愛(ài)戀,簡(jiǎn)和羅徹斯特除了默默深愛(ài)著對(duì)方,想擁有對(duì)方的靈魂外,沒(méi)有太多地考慮,他們沒(méi)有什么山盟海誓,也沒(méi)有任何的甜言蜜語(yǔ),或許我更愿意用樸實(shí)來(lái)形容里面的內(nèi)容,來(lái)形容他們的感情,用一個(gè)最普通的比喻,一切的一切就好似一本白開(kāi)水,就好似農(nóng)夫山泉,讓人感覺(jué)有點(diǎn)甜。
最吸引我的還是簡(jiǎn)那種始終追求個(gè)人的獨(dú)立性的精神,哪怕是面對(duì)羅徹斯特如幻如神的愛(ài)情之箭,她仍舊如意的保持著自己追求平等獨(dú)立的人格魅力。也許這種魅力使簡(jiǎn)這個(gè)人物深入人心,變得高大?墒乾F(xiàn)實(shí)中的她矮小、蒼白,一點(diǎn)也不美?梢哉f(shuō)是平凡的不能再平凡,普通得不能再普通,但她身上的那種氣質(zhì),那種為爭(zhēng)得自己尊嚴(yán),爭(zhēng)得人格平等的永不服輸?shù)木袷侨魏稳硕紵o(wú)法比擬的。
每當(dāng)夜深人靜的時(shí)候,我總會(huì)獨(dú)自一人拿出《簡(jiǎn)·愛(ài)》細(xì)細(xì)體會(huì)主人公之間的精神對(duì)白,沉浸在他富有詩(shī)意和哲理的抒情話語(yǔ)中:“上帝沒(méi)有賜予我美麗和財(cái)富,但我們是平等的,就像我們的領(lǐng)會(huì)通過(guò)墳?zāi)乖u(píng)定的站在上帝面前。”不知為什么,我特別喜歡這句話。
一直都幻想著自己能迎來(lái)一種愛(ài),如簡(jiǎn)和羅徹斯特一樣沖破年齡、財(cái)富和地位的障礙,可以超越時(shí)空達(dá)到心靈感應(yīng)。簡(jiǎn),最終以堅(jiān)強(qiáng)的品質(zhì),出眾的才華贏得了幸福,更樹(shù)立了自己高大的形象:自尊、自愛(ài)、自強(qiáng)。
讀完這本書,相貌平凡得我心中仿佛增加了一份信心,因?yàn)樗俏叶脙?nèi)涵的豐富勝過(guò)外表的美麗。
簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感3
Jane Eyre was published in 1847 under the androgynous pseudonym of "Currer Bell。" The publication was followed by widespread success。 Utilizing two literary traditions, the Bildungsroman and the Gothic novel, Jane Eyre is a powerful narrative with profound themes concerning genders, family, passion, and identity。 It is unambiguously one of the most celebrated novels in British literature。
Born in 1816, Charlotte Bronte was the third daughter of Patrick Bronte, an ambitious and intelligent clergyman。 According to Newsman, all the Bronte children were unusually precocious and almost ferociously intelligent, and their informal and unorthodox educations under their father’s tutelage nurtured these traits。 Patrick Bronte shared his interests in literature with his children, toward whom he behaved as though they were his intellectual equals。 The Bronte children read voraciously。 Charlotte’s imagination was especially fired by the poetry of Byron, whose brooding heroes served as the prototypes for characters in the Bronte’s juvenile writings as well as for such figures as Mr。 Rochester in Jane Eyre (2)。 Bronte’s formal education was limited and sporadic – ten months at the age of 8 at Cowan Bridge Clergy Daughters’ School (the model for Lowood Institution in Jane Eyre), eighteen months from the age of 14 at Roe Head School of Miss Margaret Wooler (the model for Ms。 Temple) (Nestor 3—4)。 According to Newman, Bronte then worked as a teacher at Roe Head for three years before going to work as a governess。 Seeking an alternative way of earning money, Charlotte Bronte went to Brussels in 1842 to study French and German at the Pensionnat Heger, preparing herself to open a school at the parsonage。 She seems to have fallen in love with her charismatic teacher, Constantin Heger。 The experience seems on a probable source for a recurrent feature in Bronte’s fiction: “relationships in which the inflammatory spark of intellectual energy ignites an erotic attraction between a woman and a more socially powerful man” (Newman 6)。 The Brontes’ efforts to establish a school at the parsonage never got off the ground。 Still seeking ways to make money, Charlotte published, with her sisters, the unsuccessful Poems by Currer, Ellis, and Acton Bell。 Her first effort to publish a novel, The Professor, was also unsuccessful。 Jane Eyre, published in October 1847, however, was met with great enthusiasm and became one of the best sellers。 As “Currer Bell” Bronte completed two more novels, Shirley and Villette。 She married Reverend William Bell Nicholls in 1854 and died nine months later, at the age of thirty—nine in 1855 (Nestor 4—5)。
The story of Jane Eyre takes place in northern England in the early to mid—19th Century。 (“Jane Eyre” 151) It starts as the ten—year—old Jane, a plain but unyielding child, is excluded by her Aunt Reed from the domestic circle around the hearth and bullied by her handsome but unpleasant cousins。 Under the suggestion of Mr。 Lloyd, an apothecary that sympathizes Jane, Mrs。 Reed sends Jane to Lowood Institution operated by a hypocritical Evangelicalist, Mr。 Brocklehurst, who chastises Jane in front of the class and calls her a liar。 At Lowood, Jane befriends with Helen Burns, who helps the newly arrived Jane adjust to the austere
【簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感3篇】相關(guān)文章:
《簡(jiǎn)愛(ài)》英文讀后感08-17
簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感10-21
簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感范文04-06
關(guān)于簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感01-23
簡(jiǎn)愛(ài)讀后感英文范文01-06
簡(jiǎn)愛(ài)英文版讀后感09-10
《Jane Eyre》簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感01-24
簡(jiǎn)愛(ài)英文讀后感及翻譯01-06