- 相關(guān)推薦
圍城英語讀后感200字
【圍城英語讀后感】
Life such as the siege.Republishes from 1980 to now, scholars qianzhongshu unique novel fortress besieged has remained constant: sell like hot cakes in November 1980 after the first run of 130000 copies, total sales of 3.98 million copies to date.More was adapted into a novel flow, TV series and other art forms, research works and papers are also countless.Or impact from sales, fortress besieged is a unique scenery, in the history of 30 years of reading as a model of intellectuals novels, fortress besieged has affected the generations of readers.
The author in "besieged city" title, perhaps is to want to tell us: marriage is like siege, not only life, life, career, etc. More like the siege.In fact, we have been going round in circles, repeat do the same thing;Find a cage shut yourself up and soon found that the scenery there than here as well, and out of the cage into the cage.So repeated and enthusiasm.
【譯文】
人生萬事如圍城。從1980年重版到現(xiàn)在,學(xué)者錢鐘書惟一一部長篇小說《圍城》一直保持著持續(xù)的熱銷:1980年11月首印13萬冊以后,迄今總銷量達398萬冊。更被改編為小說連播、電視劇等多種藝術(shù)形式,研究著作和論文也不計其數(shù)。不管是從銷量還是影響上來說,《圍城》都是30年閱讀史上一道獨特的風(fēng)景,作為知識分子小說的典范,《圍城》影響了幾代讀者。
作者以“圍城”做書名,也許是想告訴我們:不僅婚姻像圍城,人生,生活,職業(yè)等等更像圍城。其實我們一直都在兜圈子,重復(fù)的做同一件事情;找個籠子把自己關(guān)起來,過了不久卻發(fā)現(xiàn)那邊的風(fēng)景比這邊跟好,于是出了這個籠子進了那個籠子。就這樣的不斷重復(fù)并樂此不疲。
【圍城英語讀后感200字】相關(guān)文章:
名著《圍城》英語讀后感02-03
《圍城》觀感02-23
圍城里的角落散文11-28
圍城讀書筆記04-06
圍城讀書筆記06-05
《圍城》優(yōu)秀閱讀筆記02-23
圍城讀書筆記精選01-27
圍城的讀書筆記01-19
迷霧圍城讀后感作文01-28