- 相關(guān)推薦
古希臘神話典故(精選24篇)
每個詞都是一個故事,有的源自希臘神話、圣經(jīng),有的典出西方名著。下面是小編為大家整理了優(yōu)秀故事,歡迎閱讀與借鑒,謝謝!
古希臘神話典故 篇1
Promethean [prmi:θjn] fire
普羅米修斯之火
含義
智慧創(chuàng)新、文明開化的力量。
典故
普羅米修斯,Prometheus [prumi:θju:s],是最具智慧的神明之一。他膽識過人,能未卜先知,名字便有“先見”(forethought)的'意思。普羅米修斯從天庭盜火給了人類,使人間有了火種;他又傳授各種技藝知識,使人間有了文化。所以,普羅米修斯之火就指智慧創(chuàng)新、文明開化的力量。而普羅米修斯一詞也被用于指代勇于創(chuàng)造、大膽創(chuàng)新的人物。
例句
I wonder from where he got the Promethean fire to produce such a masterpiece.
不知道他從哪里得來的創(chuàng)意和靈感,創(chuàng)作出這樣的杰作。
Ford was a kind of Promethean figure, taking a revolutionary new technology out of the hands of the élite and giving it directly to the people.
福特可謂是普羅米修斯式的人物,他從社會精英的手中奪走革命性新技術(shù)直接反哺給社會大眾。
古希臘神話典故 篇2
Pandoras [pnd:r] box
潘多拉的盒子
含義
災(zāi)禍之源。“Open Pandora’s box”即“引發(fā)種種禍患”。
典故
潘多拉是希臘神話中第一個塵世女子。普羅米修斯盜天火給人間后,主神宙斯為懲罰人類,命令神用黏土塑成一個年輕美貌、虛偽狡詐的'姑娘,取名“潘多拉”,意為“具有一切天賦的女人”。
宙斯把潘多拉送給普羅米修斯的弟弟厄庇墨透斯為妻,嫁妝是一個裝滿災(zāi)難和禍患的密封盒子。婚后,潘多拉出于好奇私自打開盒子,于是一切惡習(xí)、災(zāi)難和疾病從里面飛出來。盒子里只剩下唯一美好的東西:希望。但希望還沒來得及飛出來,潘多拉就將盒子永遠地關(guān)上了。
例句
Money brings us happiness, but sometimes it is a Pandora’s box.
金錢給我們帶來了快樂,但有時候它也是災(zāi)禍之源。
古希臘神話典故 篇3
Muse [mju:z]
繆斯
含義
文學(xué)、創(chuàng)作的靈感。
典故
繆斯是希臘神話中九位文藝和科學(xué)女神的'通稱。她們以音樂和詩歌之神阿波羅為首領(lǐng),分別掌管著歷史、悲劇、喜劇、抒情詩、舞蹈、史詩、愛情詩、頌歌和天文。古希臘的詩人、歌手都向繆斯呼告,祈求靈感。
例句
Once she was a model and muse to French artist Henri Matisse.
她曾是法國畫家亨利·馬蒂斯的模特和靈感女神。
古希臘神話典故 篇4
The Sphinx [sfiks] riddle
斯芬克斯之謎
含義
復(fù)雜、神秘、難以理解的問題。
典故
斯芬克斯是希臘神話中長著獅子軀干、女人頭面的'有翼怪獸。埃及最大的胡夫金字塔前的獅身人面怪獸就是他。
斯芬克斯坐在忒拜城附近的懸崖上,向過路人出一個謎語:“什么東西早晨用四條腿走路,中午用兩條腿走路,晚上用三條腿走路?”如果路人猜錯,就被害死。俄狄浦斯猜中了謎底是人,斯芬克斯羞慚跳崖而死。
例句
This problem is as vexing as the Sphinx riddle.
這道題像斯芬克斯之謎一樣令人費解。
古希臘神話典故 篇5
Oedipus [i:dips] complex
俄狄浦斯情結(jié)
含義
戀母情結(jié)。
典故
戀母和弒父(patricide)都是俄狄浦斯,他不認(rèn)識自己的父母,在一場比賽中失手殺死了父親,又娶了自己的母親,后來知道真相了,承受不了心中痛苦,用母親的'針刺瞎了自己的雙眼。
例句
In D. H. Lawrences novel Sons and Lovers, the protagonist-Paul Morels Oedipus complex has been expounded comprehensively and profoundly by literary critics.
在D.H.勞倫斯的小說《兒子與情人》中,主人公保羅的戀母情結(jié)已得到文學(xué)評論界全面而深刻的闡釋。
古希臘神話典故 篇6
Judah’s [du:d] kiss
猶大的親吻
含義
可恥的背叛行為。
典故
猶大是《圣經(jīng)》中耶穌基督的親信子弟12門徒之一。耶穌傳布新道雖然受到了百姓的`擁護,卻引起猶太教長老司祭們的仇恨。他們用30個銀幣收買了猶大,要他幫助辨認(rèn)出耶穌。他們到客馬尼園抓耶穌時,猶大假裝請安,擁抱和親吻耶穌。耶穌隨即被捕,后被釘死在十字架上。
例句
What he has done turns out to be a Judah’s kiss.
他的行為,竟然是猶大的親吻-他背叛了我們。
古希臘神話典故 篇7
Noah’s [nu] Ark [?:k]
諾亞方舟
含義
災(zāi)難中的避難所或救星。
典故
出自《圣經(jīng)》。上帝對人類所犯下的罪孽非常憂傷,決定用洪水消滅人類。但上帝發(fā)現(xiàn),人類中還有一個好人,諾亞,于是吩咐他造一艘方舟避災(zāi)。經(jīng)過40個晝夜的`洪水,除諾亞一家和部分動物外,其他生物都被洪水吞沒。
例句
An entrepreneur created a modern version of Noah’s Ark: a steel spherical capsule which can withstand nuclear radiation and 1700℃ of heat.
一名企業(yè)家建造了一個現(xiàn)代版本的諾亞方舟:一個能夠防止核輻射和1700攝氏度高溫的鋼質(zhì)球形太空艙。
古希臘神話典故 篇8
Tower of Babel [beibl]
巴別塔
含義
形容嘈雜聲,亂成一團。
典故
根據(jù)《圣經(jīng)·舊約·創(chuàng)世紀(jì)》,諾亞的子孫擬在巴別古城建一座通天塔,上帝怒其狂妄,于是讓建塔人突然說起不同的語言,人們溝通不能,因而四散,塔終未建成。此故事也為世上出現(xiàn)不同語言和種族提供解釋。
例句
One way to prevent the European community from becoming a modem tower of Babel would be to made English the community’s sole official language.
有一個辦法可以防止歐洲共同體因語言的紛雜而成為現(xiàn)代版巴別塔,那就是把英語當(dāng)作共同體唯一的`官方語言。
古希臘神話典故 篇9
Ivory [aivri] tower
象牙塔
含義
與世隔絕、脫離現(xiàn)實的小天地。
典故
19世紀(jì)法國詩人、文藝批評家圣佩韋·查理·奧古斯丁在書函《致維爾曼》中,批評同時代的法國作家維尼作品中的悲觀消極情緒,主張作家從庸俗的.資產(chǎn)階級現(xiàn)實中超脫出來,進入一種主觀幻想的藝術(shù)天地——象牙之塔。
例句
They dont really, in their ivory towers, understand how pernicious drug crime is.
身處象牙塔里,他們并不真正懂得毒品犯罪有多大危害。
古希臘神話典故 篇10
The swords of Damocles [dmkli:z]
達摩克利斯之劍
含義
時刻存在的危險。
典故
達摩克利斯是希臘神話中暴君迪奧尼修斯的`寵臣,他常說帝王多福,以取悅帝王。有一次,迪奧尼修斯讓他坐上帝王寶座,在其頭頂用馬鬃懸掛一把利劍,告訴他大權(quán)在握者常朝不保夕,危險就像那把劍一樣,隨時可能降臨。
例句
Irans nuclear program is likened to the Sword of Damocles, ever perilously hanging over the head of America, giving it sleepless nights.
伊朗的核計劃如同一把達摩克利斯之劍,始終危懸在美國頭上,令其寢食不安。
古希臘神話典故 篇11
Achilles’ [kili:z] heel
阿基琉斯之踵
含義
惟一致命的弱點;小而致命的弱點;要害
典故
古希臘神話中,阿基琉斯是海神之子,荷馬史詩中的英雄。他的`母親曾把他浸在冥河里使其刀槍不入。但因冥河水流湍急,母親捏著他的腳后跟不敢松手,所以腳踵未浸到河水,從此埋下禍根。
在特洛伊戰(zhàn)爭中,阿基琉斯驍勇無敵,所向披靡。但太陽神阿波羅(Apollo)把阿基琉斯的弱點告訴了特洛伊王子帕里斯,帕里斯將他誘到城門口,用暗箭射中他的腳踵,阿基琉斯負(fù)傷而死。
例句
He could have made a good pilot but his drinking habit was his Achilles’ heel.
他本來會成為一名優(yōu)秀的飛行員,但他的飲酒習(xí)慣卻成了他的阿基琉斯之踵。
古希臘神話典故 篇12
Catch-22
第二十二條軍規(guī)
含義
形容自相矛盾、不合邏輯的規(guī)定;條件所造成的.無法擺脫的困境;難以逾越的障礙,或是一件事陷入了死循環(huán),或者跌進邏輯陷阱等。
典故
源自美國作家約瑟夫·赫勒( J.Heller)1961年創(chuàng)作的黑色幽默小說《第二十二條軍規(guī)》。類似如此的邏輯:“如果你能證明自己發(fā)瘋,那就說明你沒瘋”。
例句
You cant get a job without experience, but you cant get experience unless you have a job -- its Catch-22 .
沒有經(jīng)驗?zāi)阏也坏焦ぷ,但是沒有工作,就總是經(jīng)驗不足,這相當(dāng)于第二十二條軍規(guī)。
古希臘神話典故 篇13
Augean [:di:n] stables
奧吉亞斯的牛圈
含義
比喻累積成堆,或骯臟腐敗的,難以解決的.問題。
典故
出自希臘神話。奧吉亞斯(Augeas)是海神的兒子,他養(yǎng)了無數(shù)的牛,糞穢堆積如山。
例句
Although they know it is not easy to reform the Augean stables of this society, they are still trying to do it.
雖然他們知道要清理社會上的那些骯臟的東西很困難,但是他們?nèi)栽跒橹Α?/p>
古希臘神話典故 篇14
Colossus [klss] with feet of clay
泥足巨人
含義
外強中干、色厲內(nèi)荏的龐然大物。
典故
典出《圣經(jīng)·舊約》。說的是巴比倫王尼布甲尼撒夢見一尊巨像,其頭是精金的,胸臂是銀的,腰肚是銅的.,腿是鐵的,腳是半鐵半泥的。他正觀看著,忽然天外飛來一塊石頭擊碎巨像的泥足,于是金銀銅鐵泥化為粉末。
例句
The president is a colossus with feet of clay.
這位總統(tǒng)就是一個泥足巨人。
古希臘神話典故 篇15
Trojan [trudn] horse
特洛伊木馬
含義
從內(nèi)部進行破壞的.顛覆分子;內(nèi)奸。也是著名電腦木馬程序的名字。
典故
希臘聯(lián)軍圍困特洛伊久攻不下,于是假裝撤退,留下一具巨大的中空木馬,特洛伊守軍不知是計,把木馬運進城中作為戰(zhàn)利品。夜深人靜之際,木馬腹中躲藏的希臘士兵打開城門,特洛伊淪陷。
例句
I wonder whether he is a Trojan horse.
我懷疑他是個臥底。
古希臘神話典故 篇16
Platonic [pltnik] love
柏拉圖式戀愛
含義
精神戀愛、理想式的愛情觀。
典故
以西方哲學(xué)家柏拉圖(Plato)命名的一種精神戀愛,追求心靈溝通。柏拉圖認(rèn)為:當(dāng)心靈摒絕肉體而向往著真理的時候,這時的思想才是最好的。而當(dāng)靈魂被肉體的罪惡所感染時,人們追求真理的'愿望就不會得到滿足。
例句
Can Platonic love really exist in real life?
柏拉圖式的愛情,在現(xiàn)實世界里真的可能存在嗎?
古希臘神話典故 篇17
Cupids [kju:pid] arrow [r]
丘比特之箭
含義
愛情的象征。
典故
丘比特是古羅馬的.愛神。金弓是他常用的武器,他射出的箭從無偏差,若被射中雖會備受愛情的煎熬,但這是一種甜蜜的痛苦,因此愛情被解釋為最可怕而又最強大的自然力量。To play Cupid就是指當(dāng)媒人。當(dāng)某人突然墜入愛河,你就可以說他“been struck by Cupid’s arrow”,即中了丘比特之箭。
例句
I was struck by Cupids arrow the first day I met you.
認(rèn)識你的第一天,我已經(jīng)感覺我被愛神丘比特的箭射穿。
古希臘神話典故 篇18
Gordian [?:din] knot
戈爾迪之結(jié)
含義
難以解決的問題。
典故
根據(jù)希臘傳說,戈爾迪(Gordius)是公園前四世紀(jì)亞洲地區(qū)的一個國王,他把一輛牛車的車轅和車軛用一根繩子系了起來,打了一個找不到結(jié)頭的死結(jié),聲稱誰能打開這個難解的'結(jié),誰就可以稱王亞洲。
到了公園前三世紀(jì),亞歷山大大帝拔出身上的佩劍,一刀就把這個死結(jié)斬開了!癈ut the Gordian knot”便指干脆利落地解決復(fù)雜的問題,即快刀斬亂麻。
例句
We must try to solve the problem even if it is really a Gordian knot.
我們必須解決這個難題,即便它很棘手。
古希臘神話典故 篇19
Penelopes [pinelpi] web
珀涅羅珀的網(wǎng)
含義
永遠完成不了的工作;拖延策略
典故
珀涅羅珀(Penelope)是希臘半島西南邊伊大卡島的國王奧德修斯的'妻子,以忠貞而著稱。奧德修斯隨希臘聯(lián)軍遠征特洛伊,這一仗打了十年,他在返家的途中又耽擱了十年。在這二十年中,許多王公貴族向珀涅羅珀求婚。
堅貞不渝的珀涅羅珀為了擺脫求婚者的糾纏,想出個緩兵之策,她宣稱等她為公公織完一匹做壽衣的布料后,就改嫁給他們中的一個。于是,她白天織這匹布,夜晚又在火炬光下把它拆掉。就這樣拖延時間,等待丈夫歸來。由于這個故事,英語中的Penelope一詞成了a chaste woman(貞婦)的同義詞,并產(chǎn)生了with a Penelope faith(堅貞不渝)這個短語。
例句
Mr Jones made a long speech at the meeting. Everyone thought it was a Penelopes web.
瓊斯先生在會上作了長篇發(fā)言,大家都認(rèn)為這是在故意拖延時間。
古希臘神話典故 篇20
Midas [maids] touch
邁達斯的手指
含義
點石成金;賺大錢的本領(lǐng);事事處處能賺錢的本領(lǐng)
典故
古希臘傳說。小亞細亞中西部有一古國叫弗里吉亞,國王邁達斯貪戀財富,一心想成為世界上最富有的人。酒神狄俄尼索斯感恩于邁達斯對他以前一位老師的幫助,答應(yīng)滿足邁達斯的一切請求。于是邁達斯祈求神賜予他點物成金的法術(shù)。
他如愿以償?shù)玫搅它c金術(shù)之后,到處點金,凡他所觸摸的.東西都變成了金子。最后,連食物和飲料,乃至他最心愛的小女兒也都變成了金子。最后,他祈求神解除了他的點金術(shù)。
例句
Let’s follow his racing tips, he seems to have the Midas touch.
我們要聽從他關(guān)于賽馬的預(yù)測,賺這種錢他好像有一套。
古希臘神話典故 篇21
Procrustean [prukrstin] bed
普羅克拉斯提斯之床
含義
逼人就范之物;講求一致的制度、政策
典故
出自希臘神話。相傳在雅典附近又一個著名大盜名叫普羅克拉斯提斯(Procrustes)。他身材高大,兇殘異常。他在路旁開設(shè)黑店,攔截過往行人。他特制了兩張床,一長一短,強迫旅客躺在鐵床上,腿短者睡長床,拔之使與床齊長,體長者睡短床,以利斧截其下肢,故人稱之為鐵床匪。
后來英雄修斯奉母命前往雅典尋父路徑此地,把這個窮兇極惡的大盜捉住,并以其人之道還治其人之身,縛之于短床,砍其伸出肢體,使之疼痛而死,為民除去一害。
例句
The rules were based on Latin syntax and it was into this Procrustean bed that the grammarians tried to fit the English language.
這些規(guī)則以阿拉丁字母為基礎(chǔ),而語法家們試圖把英語強行納入這張普洛克斯提斯之床。
古希臘神話典故 篇22
Sow dragons teeth
種下龍牙
含義
播下不和的種子、種下禍根
典故
典出希臘神話。菲尼基王子卡德摩斯(Cadmus)殺掉了一條龍并種下它的牙,龍的.牙后來長出許多戰(zhàn)士。這些戰(zhàn)士自相殘殺直到剩下的五人和卡德摩斯一起建立了底比斯城。后人用sow dragon’s teeth一語表示“播下(對己對人都不利的)不和(或毀滅)的種子”。
例句
Wherever Aunt Martha goes, she sows dragon’s teeth.
瑪莎大嬸走到哪里,就在哪里惹是生非。
古希臘神話典故 篇23
Swan song
天鵝之歌
含義
詩人、音樂家等的最后作品(或言行);絕唱
典故
源于西方古老傳說。據(jù)說,天鵝平素從不啼鳴,可是當(dāng)它預(yù)感到死之降至?xí)r,就會引頸長鳴,歌聲哀婉動聽。Swan song指的就是天鵝臨死前發(fā)出的美妙歌聲。在古希臘神話中天鵝是阿波羅(Apollo)的神鳥。阿波羅既是太陽神,光明之神,也是音樂之神,詩歌之神,所以天鵝被用以喻指“(才華橫溢的.)詩人”或“(杰出的)歌手”等,據(jù)此swan song轉(zhuǎn)義為“(詩人,音樂家等的)最后作品(或言行等)”或“告別演出”。
例句
Jackson’s speech the other day turned out to be his swan song.
杰克遜幾天前的講話竟成了他的告別講話。
古希臘神話典故 篇24
Apple of discord
不和之果
含義
爭端起因;禍根;不和的種子
典故
典出希臘神話。海神之女西蒂斯和阿爾戈英雄珀琉斯舉行婚禮時,不和女神厄里斯(Eris)未被邀請懷恨在心,決心報復(fù)。她留下一個刻有"獻給最美者"(for the fairest)的金蘋果,引起了雅典娜、赫拉和阿芙羅狄忒三位女神的.紛爭,并最終引起了歷時10年的特洛伊戰(zhàn)爭(the Trojan War)。不和女神在英語中作“Discord”,她留下的那只蘋果也因此被人稱為apple of discord.
例句
His lawyer tried to persuade him to make a more equitable disposal of his property. “What you have here.” He said, “is not so much a will as an apple of discord.”
他的律師試圖說服他對財產(chǎn)進行更為公正合理的處理!澳氵@里所列的各項,”他說,“與其說是遺囑,不如說是不和之源!
【古希臘神話典故】相關(guān)文章:
嫦娥奔月的神話典故06-12
牛神受罰的神話典故08-10
杜宇化鵑的神話典故12-15
關(guān)于十二生肖的神話典故03-19
九色鹿的神話典故03-11
三戲海龍王的神話典故10-17
趙州橋的典故歷史典故08-02
神話的歌詞11-24
美麗的神話04-20
樂不思蜀的典故12-18