武王伐紂的歷史典故
周武王滅紂以后,在離豐京二十五里外的灃水東岸,建造了一座氣勢宏偉的新都,定名為鎬京(今陜西西安西),宣布自己為天子,并尊他的祖宗古公父為太王,祖父季歷為王季,父親西伯昌為文王。下面是小編整理相關的武王伐紂的歷史典故,歡迎查閱與借鑒,謝謝。
武王伐紂的歷史典故
周王姬昌死后,他的第二個兒子姬發(fā)在豐京繼位,稱為武王,并將自己的父親西伯昌追稱為文王。
周武王拜姜尚為軍師,用對待父輩的禮儀尊重他。武王還團結自己的兄弟周公旦、召公奭(shì)等,使全國上下一條心,厲兵秣馬,積蓄力量,準備起兵滅商。
數(shù)年后,武王率軍東進。但他沒有公開打出滅商的旗號,相反卻仍以商朝屬國的名義,讓軍隊在前面抬著自己父親的木牌位,大旗上書寫著西伯昌的名號,而自己也不稱王,只稱太子發(fā)。武王的這種做法,顯然是為了對當時的政治和軍事形勢進行一次虛實試探。
武王的軍隊東進渡過黃河來到孟津(今河南孟津東北),果然許多商朝屬國的諸侯們紛紛趕來匯合,表示支持。但武王考慮到紂王在商朝還有一定的號召力,紂王的叔父比干、兄弟箕子、微子等一批商朝的貴族大臣們還在竭力維護這個搖搖欲墜的政權,覺得滅紂的時機尚未成熟,因此,只在孟津進行了一次觀兵演習,與諸侯們聯(lián)絡了一下感情,便帶兵回到了豐京。
這時紂王的昏庸暴虐卻更加變本加厲了。有天早晨,紂王在鹿臺上與妲己一起觀賞風景。此時正是隆冬天氣,他們看見遠處的淇水邊有一老一少兩個人正赤著腳在蹚水過河。前面的老人走得很快,好像不太怕冷,而后面的年輕人卻縮手縮腳,一副十分怕冷的樣子。為什么年輕人反倒不如老年人?紂王覺得奇怪。妲己說,這是因為那老人的父母生他時很年輕,因此他的骨髓飽滿、精血旺盛;而這年輕人則相反,是一對老年夫婦所生,因此他的骨髓先天就不飽滿。紂王不信,就命武士立刻去將兩人抓來,當場砍開他們的腳脛骨看個究竟。還有一次,紂王為了與妲己打賭在鹿臺下路過的一個孕婦肚里的孩子是男是女,又讓武士馬上剖開了她的肚子。
大臣箕子見紂王實在鬧得不像話,進宮去勸諫。紂王一怒之下,下令將箕子剃了光頭,關到后宮做奴隸。比干去為箕子說情,紂王竟命武士將他剖胸剜心,說是要看看他這個裝假正經的圣人到底長了幾個心眼。微子看到紂王實在無藥可救了,他不愿親眼目睹商朝的滅亡,就帶著家眷逃離了朝歌,隱居起來了。
周武王得知商朝王室的情況,知道紂王已經眾叛親離,商朝的氣數(shù)已盡,于是便正式出動了復仇大軍。武王的軍隊有兵車三百乘、精兵五萬人,由周武王和軍師姜尚統(tǒng)帥,一路向東進發(fā)。
周軍正在前進,忽然被兩個白發(fā)蒼蒼的老人攔住了去路。武王和姜尚上前一問,才知道兩人一個叫伯夷,一個叫叔齊,是北方的孤竹國人,原是仰慕武王的德政前來投奔的.,聽說周軍要去滅商,認為臣子不能犯上,因此要武王罷兵。姜尚見是兩個不識時務的迂老頭,便不和他們爭論,只叫士兵將他們拉開后,便命令軍隊繼續(xù)前進了。
周軍于當年年底來到黃河邊。黃河正好封凍,大軍踏冰渡河,順利地抵達孟津。四方諸侯聞訊,也都紛紛帶了軍隊趕到孟津與周軍會師。
第二年初,周軍的五萬精兵與號稱八百路諸侯的聯(lián)軍浩浩蕩蕩地繼續(xù)東進,二月上旬便抵達了朝歌附近的牧野(在今河南汲縣)。周武王在牧野與各路諸侯誓師。誓師大會上,武王歷數(shù)了紂王的暴政與罪狀,宣布自己是奉天命出師伐紂,同時規(guī)定了作戰(zhàn)的紀律——不準搶劫騷擾百姓,不許殺害俘虜,勇敢殺敵者有獎,臨陣逃脫或后退者處死。
誓師以后,伐紂大軍便以高昂的士氣準備進攻朝歌。這時紂王才著慌起來,連忙組織軍隊抵抗。但朝歌的守城軍隊不多,他只好臨時抱佛腳,將城內的大批奴隸和前幾年與東夷的戰(zhàn)爭中抓來的俘虜統(tǒng)統(tǒng)武裝起來,開往前線。紂王親自率領這支號稱有七十萬人的雜牌軍,來到牧野與武王的聯(lián)軍對陣。
兩軍在數(shù)量上雖然很懸殊:聯(lián)軍總共不超過十萬人,而紂王的商軍有七十萬,但聯(lián)軍精神抖擻、士氣旺盛,而紂王軍隊中的奴隸和俘虜則恨透了這個暴君,巴不得他失敗。更加可悲的是,紂王到這時還耍小聰明,他讓奴隸和俘虜們沖在前面,自己的士兵只在后面壓陣督戰(zhàn)。于是,兩軍一接觸,戰(zhàn)場上便出現(xiàn)了戲劇性的場面——商軍中的奴隸和戰(zhàn)俘,紛紛舉著戈矛,調轉身去,殺向紂王自己的軍隊。商軍的前隊倒戈,再加上周軍的勇猛沖殺,紂王的軍隊頓時土崩瓦解,潰不成軍。紂王在幾個親信的保護下返身逃進朝歌,還未來得及關閉城門,周軍已潮水般沖了進來。
紂王見大勢已去,便逃到鹿臺上,點火自焚而死。商朝就此滅亡。
周武王滅紂以后,在離豐京二十五里外的灃水東岸,建造了一座氣勢宏偉的新都,定名為鎬京(今陜西西安西),宣布自己為天子,并尊他的祖宗古公父為太王,祖父季歷為王季,父親西伯昌為文王。從此便開始了中國歷史上的西周時期。
武王伐紂的原文和翻譯
武王伐紂
武王伐殷,乘舟濟河⑴,兵車出,壞船于河中。太公曰:“太子為父報仇,今死無生!彼^津梁⑵,皆悉燒之。
武王伐紂,渡于孟津,陽侯⑶之波,逆流而擊,疾風晦冥,人馬不相見。于是武王左操黃鉞⑷,右秉白旄⑸,瞋目⑹而撝⑺之,曰:“余任天下,誰敢害吾意者!”于是風濟而波罷。
武王伐紂,到于邢丘⑻,楯⑼折為三,天雨三日不休。武王心懼,召太公而問曰:“意者紂未可伐乎?”太公對曰:“不然。楯折為三者,軍當分為三也;天雨三日不休,欲灑吾兵也!蔽渫踉唬骸叭缓稳粢?”太公曰:“愛其人及屋上烏;惡其人者,憎其胥余⑽;咸劉⑾厥⑿敵,靡⒀使有余!
注釋
、藕樱狐S河。
、平蛄海航,渡口;粱,橋梁。
、顷柡睿捍蟛ㄖ瘛
、茹X(yu ):大斧。
、伸(m o):懸旄牛尾于竿頭,軍中持以指揮的。
、什_(ch n)目:發(fā)怒時瞪大眼睛。
、藫(hu ):同“揮”,指揮。
⑻邢丘:古地名,在今河南省溫縣東。
、蜆J:同“盾”。
⑽胥(x )余:里落中的屋壁。
⑾咸劉:訓殺。
、胸剩捍~,那,那些。
⒀靡:不。
翻譯
武王伐紂,坐了船渡過黃河。兵車剛用船搬運過河,太公馬上命人把船在河里全部毀壞。說:“這回出兵,是太子去為他父親報仇,大家只有去和敵人拼死奮戰(zhàn),不可存僥幸生還之心!”所過的渡口和橋梁,也都叫人全部燒掉。
武王伐紂,在孟津地方過渡,忽然,大波之神陽侯掀起了一個個巨大浪濤,迎著船頭打來,狂暴的風刮得天昏地暗,連人和馬都看不見了。這時,武王坐在船頭,左手拿了一把黃金色的大板斧,右手拿了一只懸掛白色旄牛尾巴的指揮竿,瞪大眼睛,把指揮竿向前指著說道:“我既然擔當了天下的重任,誰敢來違逆我的意志!”武王說完這話,頃刻間,風也停了,大波也止息了,于是隊伍安然渡過孟津。
武王伐紂,到了邢丘這個地方,忽然天下大雨,一連下了三天三夜,也不休止,并且還發(fā)現(xiàn)戰(zhàn)士們用的盾無故折為三段的怪現(xiàn)象。武王心里有點害怕,便召太公來問道:“看這光景好象是紂還不可以討伐嗎?”太公答道:“不然。盾折為三段,是說我們的隊伍應當分為三路。大雨三天不止,那是在洗我們的甲兵,讓我們清清爽爽,好上路啊!”武王聽了,說:“那又怎么辦呢?”太公說:“愛那個人,就連他屋頂上的老鴉也覺得可愛;要是憎惡那個人,就連他巷子里的壁頭也覺得可惡,F(xiàn)在的辦法就是去殺光敵人,不要剩下一個!”
【武王伐紂的歷史典故】相關文章:
武王伐紂的歷史典故03-13
歷史典故:武王伐紂04-15
武王伐紂歷史典故10-12
有關武王伐紂的歷史典故07-19
武王伐紂的歷史典故【推薦】12-17
關于武王伐紂的歷史典故06-17
歷史典故大全-歷史典故素材02-09
趙州橋的典故歷史典故08-02
「歷史典故」03-20