- 相關推薦
軟硬兼施是不是貶義詞
典故出處
張揚《第二次握手》:“這位神甫滿臉堆笑,幫著蘇鳳麒一唱一和,軟硬兼施地勸告蘇冠蘭結婚。”
近義詞
恩威并濟、威逼利誘
英文翻譯
couple threats and promises
成語資料
成語解釋:兼施:同時施展。軟的和硬的手段都用上了。
成語舉例:敵人軟硬兼施也沒使他投降
常用程度:常用
感情色彩:褒義詞
語法用法:作謂語、賓語;含貶義
成語結構:主謂式
產生年代:現(xiàn)代
成語正音:施,不能讀作“sī”。
成語辨形:施,不能寫作“失”。
成語謎面:柔石作
歇后語:核桃樹旁種棉花
成語解釋
兼施:同時施展。軟的和硬的手段都用上了。張揚《第二次握手》:“這位神甫滿臉堆笑,幫著蘇鳳麒一唱一和,軟硬兼施地勸告蘇冠蘭結婚。”
【軟硬兼施是不是貶義詞】相關文章:
舍近求遠是不是貶義詞11-15
喜極而泣是不是貶義詞08-31
頑固是不是貶義詞08-12
義正辭嚴是不是貶義詞01-31
武斷是不是貶義詞03-07
文人是不是貶義詞10-29
樂不思蜀是不是貶義詞08-19
單身是不是貶義詞02-03
待價而沽是不是貶義詞07-19