講解員的工作總結(jié)
時光飛逝,不知不覺中做講解員已經(jīng)10年了。雖然對講解工作沒有多少經(jīng)驗,但對講解工作還是有頗多的體會和感觸。
在我看來,講解工作是講解員與觀眾通過講解語言而發(fā)生的情感交流。講解是一門特殊的藝術(shù)。因此,在某種程度上,講解員既應(yīng)該是一位口才良好的演說家,又應(yīng)該是一位知識淵博的專家、一位造詣深厚的藝術(shù)家。所以,這就要求我們在接待講解當(dāng)中,不但有工作熱情和很強的專業(yè)技能,而且要培養(yǎng)好自己良好的心理素質(zhì),做到對游客熱情、大方、得體,始終以一個合格講解員的身份為廣大游客服務(wù)。
事實上,講解工作最主要的是講解過程。而講解過程實際上就是講解員與觀眾交流情感傳遞知識的過程。在講解中運用語言的交際功能架起溝通的橋梁,建立起講解員與觀眾的融洽關(guān)系,以此來增強相互間的信賴和友誼。
自古以來,中華民族就是“禮儀之邦”,有著熱情好客的優(yōu)良傳統(tǒng),有著寬廣的胸懷。古人云:“有朋自遠方來,不亦樂乎?”使用普通話給游客講解,既能展現(xiàn)中華民族漢語言的精華,也能體現(xiàn)中華民族的整體文明。一句充滿熱情和真誠的“您好,歡迎”,會使游客感到格外親切,對講解員產(chǎn)生信任,從而為順利地進行講解創(chuàng)造良好的氛圍。然而,如何針對不同的游客進行講解呢?
游客來自不同的國家和地區(qū),有著不同的職業(yè)、不同的文化背景、不同的年齡性別、不同的興趣愛好。我們的講解工作要區(qū)別不同的情況分別進行,不能千篇一律。比如美國人性格外向、開放,崇尚自由,富有幽默感,在講解中可多使用一些風(fēng)趣的語言;英國人性格內(nèi)向,尊崇紳士風(fēng)度,在講解中應(yīng)注意言談莊重、嚴謹;對于度假性的旅游團,就應(yīng)側(cè)重某個方面進行講解,使他們能輕松愉快。對職業(yè)基本相同的專業(yè)性旅游團,就要在講解中側(cè)重介紹與他們專業(yè)有關(guān)的內(nèi)容。
我在幾年的工作中了解到,有的游客只是慕名而來,他們認為此地名氣很大,而更多的內(nèi)容就不一定知道了;而有的游客已經(jīng)讀了很多相關(guān)資料,對此地有了多方面的了解。但是不管游客對此認識是深是淺,在組織他們參觀時,都應(yīng)當(dāng)對此地做一簡明扼要的說明之后,再讓他們詳盡地了解其他細節(jié);在此過程中,要在關(guān)鍵的地方或者他們感興趣的地方作詳細的解說,解答游客的疑問,使他們乘興而來,滿意而歸。
在講解過程中,我發(fā)現(xiàn)大部分游客都有強烈的好奇心理,很容易被新奇事物所吸引,因此,在講解中要清楚他們的興趣所在,掌握他們的情緒反應(yīng),善于順著他們的意愿去講解是十分重要的。每當(dāng)我講解的內(nèi)容是他們喜歡聽的,就會發(fā)現(xiàn)他們聽得很專注。如果我講的內(nèi)容不合他們的胃口,就會看到他們東張西望地閑談、掉隊,這時我就轉(zhuǎn)變話題,順著他們感興趣的事物或細節(jié)進行講解,效果往往會很好。一些游客在對某個細節(jié)感興趣時,都會好奇地望著我們講解員,露出新奇、疑惑不解的神情?赡墚(dāng)時并沒有人發(fā)問或者只有一兩個人提出疑問,但他們中的多數(shù)人希望講解員能預(yù)以解釋,滿足他們的'好奇心理,但要注意不能把預(yù)先準備的講解詞呆板地背誦給他們聽。
另外,在講解時,應(yīng)當(dāng)根據(jù)不同的情況,有意識地創(chuàng)造一些情境,主動地向游客提出問題和要求,以引導(dǎo)游客的注意力,這就是平常我們所說的“釣胃口”、“造懸念”的講解方法。這樣做可以使游客由被動聽講解變成主動地探索,激起他們欲知其事究竟的強烈愿望,在他們腦海中留下深刻的印象,同時也可以使講解過程生動、活潑,從而融洽講解員與游客的關(guān)系。比如我們在講解148號洞窟時,就可以指著涅槃佛前面的監(jiān)測器問他們這個裝置放在這兒的用途,游客馬上就會對此問題感興趣,他們走進去看,經(jīng)過辨認,有的說是麥克風(fēng)、有的說是燈、有的干脆說不知道,在眾說不一的紛紛議論聲中,游客都不約而同地圍到我的身邊,請我給他們說明。在眾多求知的眼光中,我給他們講這是檢測空氣溫度的……
游客通常對畫面都感覺比較生疏,所以在講解中要借助他們過去的知識和經(jīng)驗來引導(dǎo)他們?nèi)ダ斫狻L貏e是外國游客來到中國,身處異國他鄉(xiāng),一切都感到陌生,如果能把眼前的景物畫面同他們熟悉的事物聯(lián)系起來,他們就會易于理解,而且倍感親切。例如我們帶領(lǐng)歐美游客參觀大佛時,就可以將它與他們曾經(jīng)看過的大佛聯(lián)系起來,從佛像的高度、用材以及藝術(shù)風(fēng)格和造型手法進行對比說明,從而襯托出眼前這身大佛的特色。又如,對很多從蘭州沿河西走廊過來的游客,講解就可以聯(lián)系他們參觀過的張掖臥佛寺的大睡佛等進行對比介紹,使他們對中國的雕塑藝術(shù)造詣有更深的了解。許多歐美游客,對中國的古老文明比較陌生,講解時就要聯(lián)系他們熟悉的事物來幫助他們理解。在講解上還可利用國內(nèi)外游客對大人物的行蹤的好奇心理來吸引他們的注意力。比如參觀講解莫高窟時,可以給游客介紹我國的領(lǐng)導(dǎo)人都來此參觀、視察過。這樣將莫高窟和游客熟悉的名人相聯(lián)系,由于名人效應(yīng),游客便覺得游覽莫高窟很有價值,也增加了他們的游覽興趣。我們在講解中還可聯(lián)系一些與游客所在國家有直接關(guān)系的動物、植物來增加他們的親切感,同時也增進了中國人民與世界人民的友誼等等。
以上只是我的一點膚淺的體會,尚有不足之處,愿與諸同仁共享之。
【講解員的工作總結(jié)】相關(guān)文章:
景區(qū)講解員周記03-15
應(yīng)聘講解員的自我介紹03-26
講解員愛國演講稿03-30
講解員面試自我介紹02-20
景區(qū)講解員述職報告模板精選02-25
景區(qū)講解員述職報告模板02-25
講解員大賽自我介紹04-02
博物館講解員簡歷模板03-24
博物館講解員個人總結(jié)04-02
講解員就職演講稿樣本02-17