- 相關(guān)推薦
文言文的學(xué)習(xí)方法
在我們平凡無(wú)奇的學(xué)生時(shí)代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。那么問題來(lái)了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?下面是小編整理的文言文的學(xué)習(xí)方法,歡迎閱讀與收藏。
文言文的學(xué)習(xí)方法1
一、文言文翻譯的基本原則
1、抓住關(guān)鍵實(shí)詞
關(guān)鍵實(shí)詞,從詞性上看,以動(dòng)詞居多,其次是形容詞和名詞。把關(guān)鍵實(shí)詞翻譯到位,就是把句中的通假字、多義詞、古今異義詞、活用詞語(yǔ)(名詞用作狀語(yǔ)、形容詞用作動(dòng)詞、意動(dòng)用法、使動(dòng)用法等)、特殊難解詞語(yǔ)準(zhǔn)確理解,并且在譯文中正確地體現(xiàn)出來(lái)。
2、抓住關(guān)鍵虛詞
關(guān)鍵虛詞,主要指文言語(yǔ)句中的副詞、連詞、介詞。虛詞的翻譯要注意兩點(diǎn):①必須譯出的:有實(shí)詞義項(xiàng)的要譯出實(shí)義,如作代詞的“之”“其”等;現(xiàn)代漢語(yǔ)中有與之相對(duì)應(yīng)的虛詞進(jìn)行互換的,如“之”“而”“以”“于”等。②不必譯出的:在句中起語(yǔ)法作用的“之”、發(fā)語(yǔ)詞及句末語(yǔ)氣助詞等。
3、熟悉文言句式
文言句式在翻譯題目中是重要的得分點(diǎn)審出譯句中的特殊句式是關(guān)鍵。理解與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式和用法內(nèi)容,要注重積累,重點(diǎn)掌握容易忽略的定語(yǔ)后置句、賓語(yǔ)前置句和固定句式等。
二、文言文翻譯的基本方法
所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。
三、具體步驟——翻譯“六字法”
留、換、調(diào)、刪、補(bǔ)、變。
1、“留”即保留文言文中的一些基本詞匯和專有名詞。
包括:①在現(xiàn)代漢語(yǔ)中仍常用的成語(yǔ)或習(xí)慣用語(yǔ),一般人都能夠理解,可以保留不譯(譯了,反而顯得不通順),如“勞苦而功高如此,未有封侯之賞”(《鴻門宴》),“勞苦功高”這個(gè)成語(yǔ)就可以保留不譯;②朝代、年號(hào)、謚號(hào)、廟號(hào)、人名、爵位名、書名、地名、官職名、器物名、度量衡等專有名詞,也可保留不譯。
2、“換”:
①將文言詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)詞,②將古漢語(yǔ)的單音節(jié)詞替換成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞,③將古今異義詞替換成古代漢語(yǔ)的意思,④將通假字替換成本字,⑤將活用的詞替換成活用后的詞等。翻譯要徹底到位,以防文白混雜,不倫不類。
3、“調(diào)”即按照現(xiàn)代漢語(yǔ)的習(xí)慣,在對(duì)譯的基礎(chǔ)上,將特殊句式的語(yǔ)序調(diào)整過來(lái),使譯句暢達(dá)。
翻譯時(shí)需要調(diào)整語(yǔ)序的句子主要有以下幾種:①介賓短語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)要將介賓短語(yǔ)移至謂語(yǔ)的前面。②定語(yǔ)后置句,翻譯時(shí)要把定語(yǔ)移到被修飾、限制的中心語(yǔ)之前。
4、“刪”即把沒有意義或不必譯出的襯詞、虛詞刪去。
文言句子中有些詞,如句首語(yǔ)氣詞“蓋”“夫”、音節(jié)助詞“之”、用于特殊場(chǎng)合的連詞“而”等,在翻譯時(shí)刪去之后也不影響譯文的準(zhǔn)確、通順,便可刪去不譯。
5、“補(bǔ)”即補(bǔ)出文言文中省略的成分或隱含的成分,如句子中省略的主語(yǔ)、謂語(yǔ)、賓語(yǔ)以及介詞“于”等,從而使句意完整。
6、“變”指根據(jù)語(yǔ)境,靈活變通地翻譯。
這往往是上述五種方法都用上了,還難以準(zhǔn)確翻譯時(shí)的.一種方法。尤其是碰到文言文中運(yùn)用修辭或典故的地方時(shí),應(yīng)學(xué)會(huì)變通地翻譯。如:①對(duì)比喻句的翻譯,應(yīng)盡量保留比喻的說法,如果不能保留,只譯出本體即可。如《過秦論》中“金城千里”,可譯為“遼闊的國(guó)土,堅(jiān)固的城池環(huán)繞,牢固可靠”。
四、文言文翻譯的重點(diǎn)知識(shí)
從近幾年的文言文主觀翻譯題來(lái)看,考查的是對(duì)全句的理解,但命題人選擇文句是獨(dú)具慧眼的。他們往往會(huì)選擇那些有重要語(yǔ)法現(xiàn)象的文句讓考生翻譯,同時(shí)也將其列為高考閱卷的采分點(diǎn),因此,考生必須特別注意這些采分點(diǎn)。在答題時(shí),我們除了把握句子翻譯“信、達(dá)、雅”的要求,掌握“留、換、調(diào)、刪、補(bǔ)、變”等六種翻譯方法外,還需注意以下七個(gè)關(guān)注點(diǎn):
(1)詞類活用
詞類活用是文言文中特有的語(yǔ)法現(xiàn)象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關(guān)注的一項(xiàng)內(nèi)容。因此,在翻譯文言文的時(shí)候,一定要認(rèn)真把握,仔細(xì)辨別。詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的活用、動(dòng)詞的活用等。在翻譯文言文遇到含有詞類活用的句子時(shí),一定要先判斷出詞類活用的類型,然后據(jù)此推斷其意義。
例:兄曰:“無(wú)論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。”于是速歸之。
譯文:哥哥說:“且不說弟弟不能砍柴,縱使能砍柴,還是不能去做!庇谑亲審堈\(chéng)趕快回家。
【解析】“樵”,名作動(dòng);“歸”,使動(dòng)。
例:夫食為民天,民非食不生矣。三日不粒,父子不能相存。
譯文:吃飯是老百姓最大的事,老百姓沒有吃的就無(wú)法生存了。三天不吃糧食,父親和兒子就不能保全。
【解析】“!被钣脼閯(dòng)詞,吃糧食。
。2)特殊句式
文言文中有許多特殊句式,如“判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句”等。含有特殊句式的句子,常被命題老師看重。要想能夠準(zhǔn)確翻譯此類句子,就必須要能夠譯出其句式特征。
例:況,吳人,恃才少所推可。
譯文:(顧)況,是吳地人氏,自恃有才華,很少有他推薦認(rèn)可的詩(shī)文(或詩(shī)人)。
【解析】無(wú)語(yǔ)言標(biāo)志的判斷句。
例:近日之事,釁難將成,賴陛下英明速斷,故罪人斯戮。
譯文:近日的事,禍端將要釀成,幸虧陛下英明果斷,因而嚴(yán)懲了罪人。
【解析】結(jié)構(gòu)助詞“斯”為提賓標(biāo)志,“罪人斯戮”即“戮罪人”。
。3)一詞多義
古代漢語(yǔ)的詞語(yǔ)大多是多義的,這種一詞多義的現(xiàn)象常常是翻譯題考查的重點(diǎn)。在具體翻譯時(shí),我們一定要注意結(jié)合具體語(yǔ)境從眾多的義項(xiàng)中選擇出最恰當(dāng)?shù)囊粋(gè)進(jìn)行翻譯。
例:永樂元年入朝,留為故官。未幾,復(fù)謝去。
譯文:永樂元年被征召入朝,留下?lián)卧瓉?lái)的官職。不久,又辭官離去。
【解析】“故”為“原來(lái)” “謝”為“推辭”。
例:使者至,所發(fā)皆經(jīng)史,置其半不啟,乃免于禍,人以為至行所感云。(08四川卷)
譯文:使者到來(lái),打開看到的全是經(jīng)史書籍,丟下另一半未打開,才免于禍患,人們認(rèn)為是崇高品行感應(yīng)的結(jié)果。
【解析】得分點(diǎn)“發(fā)”為“打開”,“置”為“丟棄”,“以”為“認(rèn)為”“至行”為“崇高品行”。
。4)古今異義
文言文中的古今異義現(xiàn)象非常普遍。這一知識(shí)點(diǎn)也是高考命題經(jīng)常涉及到的內(nèi)容。我們?cè)诜g文言文時(shí)尤其要特別注意那些存在古今異義的詞語(yǔ),千萬(wàn)不可以今譯古。
例:及得召見,遂見親信。
【解析】這里的“親信”是“親近信任”之意,而現(xiàn)代漢語(yǔ)中則常指“親近而信任的人”。
例:無(wú)論弟不能樵,縱或能之,且猶不可。
【解析】這里的“無(wú)論”是“不要說”之意,而現(xiàn)代漢語(yǔ)中則是表示無(wú)條件關(guān)系的連詞。
(5)單音節(jié)詞
現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯以雙音節(jié)為主,而古代漢語(yǔ)詞匯與此相反,以單音節(jié)為主。此類知識(shí)點(diǎn)也常常是高考命題老師重點(diǎn)關(guān)注的對(duì)象之一。因此,我們平時(shí)的復(fù)習(xí)備考過程中要加強(qiáng)對(duì)單音節(jié)詞翻譯的訓(xùn)練。在具體翻譯文言文時(shí),一定要注意不要輕易地把古漢語(yǔ)的詞匯當(dāng)成現(xiàn)代漢語(yǔ)的雙音節(jié)詞去解釋。
例:隱處窮澤,身自耕傭。臨縣士民慕其德,就居止者百余家。
【解析】此句中的“耕傭”并非現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音節(jié)詞,而是“耕”和“傭”兩個(gè)詞,意思是“種田”“做工”。按照評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)如若不能解釋出“傭”的含義要扣分。所以該句應(yīng)譯為:(孟嘗)隱居在偏遠(yuǎn)的湖澤,親自種田做工。臨縣的士人民眾仰慕他的道德,到他那里定居的有百余戶。
例:遂大困,尋死富陽(yáng)。
【解析】此句中的“尋死”并非現(xiàn)代漢語(yǔ)中的雙音節(jié)詞,而是“尋”和“死”兩個(gè)詞,意思是“不久”“死在(富陽(yáng))”。該句應(yīng)譯為:于是極度貧困,不久死在富陽(yáng)。
。6)固定結(jié)構(gòu)
固定結(jié)構(gòu)是文言文中的一種特殊現(xiàn)象,在翻譯時(shí)有相對(duì)固定的格式。如果不按照固定的格式翻譯就會(huì)出現(xiàn)錯(cuò)誤,因此,在翻譯文言文時(shí)只能用它的固定意思來(lái)翻譯,不能擅自意譯。
例:謚號(hào)所以垂之不朽。
【解析】“所以”,由指示代詞“所”和介詞“以”構(gòu)成,表示動(dòng)作行為所憑借的方式,可譯為“用來(lái)……的方式”。
例:比敕公千條萬(wàn)端,何意臨事悖亂!
【解析】“何意”,由疑問代詞“何”與名詞“意”構(gòu)成,詢問動(dòng)作行為產(chǎn)生的原因,可譯為“為什么”。
常見的固定結(jié)構(gòu)還有:何以……為?(表反問語(yǔ)氣,譯為“為什么……”)無(wú)乃……乎?(表示揣度語(yǔ)氣,譯為“恐怕……吧”)、奈……何?(表示用來(lái)詢問的,“拿……怎么辦”)、得無(wú)……乎?(表示懷疑與揣測(cè)語(yǔ)氣,譯為“恐怕……吧”)等。
。7)修辭知識(shí)
文言文中常見的修辭有比喻、借代、互文、委婉等。具有這些特點(diǎn)的句子大都不能采用直譯的方式,而應(yīng)根據(jù)其修辭方式的特點(diǎn)采用相應(yīng)的意譯方式。如果需翻譯的句子采用了比喻的修辭方式,有的需將喻體直接換為本體,有的就需抓住喻體采用形象描繪的方式進(jìn)行意譯;如果需翻譯的句子采用了借代的修辭方式,就應(yīng)采用直接點(diǎn)明借代本體的方式進(jìn)行翻譯;如果采用的是互文的修辭方式,翻譯時(shí)就要把相應(yīng)的內(nèi)容合并到一起意譯;如果需翻譯的句子是委婉的修辭方式,就要根據(jù)語(yǔ)境譯出句中所要表達(dá)的意思。
例:不以物喜,不以己悲。
【解析】此句采用了互文的修辭方式。如果不了解此修辭方式很容易將此句誤譯為:不因?yàn)橥馕锏拿篮枚械较矏,也不因(yàn)樽约旱目部蓝械奖瘋U_的翻譯是要把相對(duì)應(yīng)的內(nèi)容合并到一起。此句應(yīng)譯為:不因?yàn)橥馕锏暮脡、自己的得失而感到喜悅或悲傷?/p>
例:但以劉日薄西山,氣息奄奄。
【解析】該句采用了比喻的修辭方式。此句中的“日薄西山”就是比喻祖母劉氏壽命將盡。在翻譯時(shí)可采用描述性的語(yǔ)言將其譯為:只因?yàn)樽婺竸⑹系纳拖裉?yáng)將要落到西山一樣,奄奄一息,生命垂危。
例:金就礪則利。
【解析】此句采用的是借代的修辭方式!敖稹笔墙璐浮敖饘僦瞥傻牡秳Α,屬材料代物。翻譯時(shí)要直接點(diǎn)明借代的本體,譯為:金屬制成的刀劍放在磨刀石上去磨就鋒利。如果不了解該句中使用了借代的修辭方式就很容易鬧出笑話來(lái)。
高考文言文翻譯主要考查以上內(nèi)容。因此,我們?cè)谖难晕姆g的備考過程中,重點(diǎn)要從上述角度,揣摩命題者的意圖,從而做到胸有成竹。惟其如此,我們才會(huì)事半功倍。
文言文的學(xué)習(xí)方法2
文言文難教難學(xué)幾乎是師生的共識(shí)。究其原因,首先是文言與現(xiàn)代語(yǔ)言之間差別較大,學(xué)生感覺很陌生;加上文言文在課文中所占比例較小,學(xué)習(xí)間隔長(zhǎng),平常又不常使用,容易遺忘。
是否可以找到一種方法,來(lái)提高學(xué)生學(xué)習(xí)的效率,不斷鞏固所學(xué)的知識(shí)呢?通過比較我發(fā)現(xiàn),文言文雖然離我們所處的時(shí)代較遠(yuǎn),但畢竟現(xiàn)代文是從文言文發(fā)展而來(lái)的,在詞語(yǔ)、句式、語(yǔ)法各方面二者實(shí)有許多相通之處。于是,我嘗試采用“有機(jī)聯(lián)系,化整為零”的方法進(jìn)行教學(xué),注重講清古今詞義和某些語(yǔ)法的異同,減輕了學(xué)生學(xué)習(xí)文言文的識(shí)記負(fù)擔(dān)。下面,以《狼》一文為例說明之。
一、詞義方面:
。粒闹信c現(xiàn)代漢語(yǔ)詞義相同的有:肉、骨、狼、遠(yuǎn)、投、勁刀、麥嘗場(chǎng)主等。
。拢盼闹惺菃我粼~,現(xiàn)代漢語(yǔ)中是雙音詞的有:“屠(屠戶)、晚(晚上)、剩(剩下)、懼(害怕)、止(停止)、野(田野)、弛(松弛)、目(眼睛)、悟(醒悟)等。
。茫盼闹惺褂,在現(xiàn)代漢語(yǔ)中不常使用或意義發(fā)生變化的有:薪(柴禾)、眈眈(注視的樣子)。其實(shí)它們的這種含義在現(xiàn)代漢語(yǔ)中也有相對(duì)的例證,如:杯水車·薪、虎視·眈·眈等。
。模盼呐c現(xiàn)代文意義區(qū)別較大的詞:奔(跑)、行(走)。
這四類詞,A類不需要講,B類只需在解釋時(shí)點(diǎn)明即可,C類也可在現(xiàn)代文中講清楚,需要記住的只有D類。通過上面的分解,實(shí)際上D類詞在古漢語(yǔ)中所占的比例是很小的。這樣,詞義的理解與記憶負(fù)擔(dān)就大大降低了。
二、語(yǔ)法方面:
。ǎ保┈F(xiàn)代漢語(yǔ)中的許多詞語(yǔ)保留了古文的一些語(yǔ)法特色,在教授現(xiàn)代文時(shí)講清楚也可以相應(yīng)地減輕文言文學(xué)習(xí)的'負(fù)擔(dān),使之在文言文中出現(xiàn)時(shí)不再成為新的信息點(diǎn)。如《狼》出現(xiàn)的“犬”(像狗一樣,名詞作狀語(yǔ))、“洞”(打洞,名詞用作動(dòng)詞)一類用法現(xiàn)代漢語(yǔ)中也不在少數(shù),如·土崩·瓦解、·星羅·棋布、·蠅營(yíng)·狗茍(名詞作狀語(yǔ)),·衣·冠禽獸(名詞用作動(dòng)詞),摧·枯拉朽、防·微杜·漸(形容詞用作名詞),·豐衣·足食、不·遠(yuǎn)千里、·富國(guó)·強(qiáng)兵(使動(dòng)、意動(dòng)用法)等。
。ǎ玻┪难晕闹刑厥獾木浞ńY(jié)構(gòu)在現(xiàn)代漢語(yǔ)中也時(shí)有出現(xiàn)。
如古漢語(yǔ)中的被動(dòng)結(jié)構(gòu)形式:“為”“為……所……”“于”等,現(xiàn)代漢語(yǔ)也不時(shí)使用,像魯迅《藤野先生》中的“再繼續(xù)寫些·為‘正人君子’之流·所深惡痛疾的文字”,《冰心略傳》中的“她寫出了·為文壇矚目的短詩(shī)集《繁星》和《春水》”,還有像“受制·于人”等。
又如現(xiàn)代文中的詞語(yǔ)“時(shí)不我待”等,也保留了古漢語(yǔ)賓語(yǔ)前置的特色。
運(yùn)用上述方法,將文言文中的許多信息點(diǎn)分散落實(shí)在現(xiàn)代文教學(xué)中,教師在授課中時(shí)常提及、點(diǎn)撥、滲透,慢慢地會(huì)在學(xué)生心中留下一定的印象。這樣,學(xué)習(xí)文言文的過程,實(shí)際上成了對(duì)一段時(shí)間所積累的古文有關(guān)信息點(diǎn)的一個(gè)匯總、復(fù)習(xí)和鞏固。要記憶的內(nèi)容大大減少了,學(xué)起來(lái)就輕松了許多,學(xué)生就可以集中精力去攻克少數(shù)幾個(gè)難點(diǎn)了。
近幾年的古文教學(xué)我都采用這種方法,沒有發(fā)現(xiàn)人們時(shí)常提及的學(xué)生厭學(xué)現(xiàn)象,學(xué)習(xí)目標(biāo)也容易達(dá)到。當(dāng)然,這種方法對(duì)教師提出了較高的要求,教師首先要特別熟悉教材,了解中學(xué)階段古文中所出現(xiàn)的大量詞語(yǔ)、語(yǔ)法,進(jìn)行歸納總結(jié),再?gòu)默F(xiàn)代文中找出與之相對(duì)應(yīng)的內(nèi)容,做到心中有數(shù),以便在現(xiàn)代文教學(xué)中及時(shí)提及、點(diǎn)明;其次,教師要有較高的教學(xué)技巧,講解這些內(nèi)容要著眼于滲透,做到“隨風(fēng)潛入夜,潤(rùn)物細(xì)無(wú)聲”。
文言文的學(xué)習(xí)方法3
一、基礎(chǔ)知識(shí)積累期(一個(gè)月)
在這一時(shí)期,我復(fù)習(xí)語(yǔ)文的主要方向就是基礎(chǔ)知識(shí);蛟S大家會(huì)問:語(yǔ)文有什么基礎(chǔ)知識(shí)啊,不就是幾個(gè)字的讀音,幾篇文言文背誦,還有一些詩(shī)句的默寫嗎?難道這也需要花時(shí)間去復(fù)習(xí)嗎?在我看來(lái),恰恰是這些最不起眼的基礎(chǔ)知識(shí),才是我們成功的關(guān)鍵所在。
所以,考試大綱要求背誦的文言文篇章,一定要集中起來(lái)復(fù)習(xí),而且不要對(duì)自己過于自信,背誦過后要默寫,默寫完之后一定要記得對(duì)照課本檢查。千萬(wàn)別嫌麻煩,有時(shí)候,就是我們不怎么注重的東西到頭來(lái)成為我們成功的.推動(dòng)力的,所以,在這個(gè)階段,我希望大家沉下心來(lái),認(rèn)真去做。
二、專項(xiàng)突破期(三個(gè)月)
這一時(shí)期,我開始主攻考試的各個(gè)專題,比如語(yǔ)音、成語(yǔ)、病句、文言文閱讀、古詩(shī)詞鑒賞,現(xiàn)代文閱讀,作文。這一時(shí)期可以說是整個(gè)備考過程中復(fù)習(xí)壓力比較大的一個(gè)時(shí)期。我的做法是選擇了一本比較適合自己的復(fù)習(xí)資料(按專題分類的)開始了針對(duì)性的訓(xùn)練。每個(gè)專題的用時(shí)大家可以根據(jù)自己的情況來(lái)安排。自己哪些地方薄弱,就應(yīng)該在那些地方多花時(shí)間,多下功夫。
三、沖刺補(bǔ)充期(三個(gè)月)
這一時(shí)期,我們就到了沖刺階段,在經(jīng)歷了基礎(chǔ)知識(shí)積累和專項(xiàng)訓(xùn)練之后,我們便可以開始高考真題的訓(xùn)練了,我是堅(jiān)持每?jī)商熳鲆惶赘呖颊骖}(包括作文)。這里我要強(qiáng)調(diào)一下參考答案的重要性。在做完一份高考試卷后,我們要養(yǎng)成一個(gè)對(duì)答案的習(xí)慣,而且著重關(guān)注自己出錯(cuò)的題目和一些在答題過程中表述不當(dāng)?shù)牡胤。想想自己在做題的時(shí)候是怎么想的,是自己思維的哪個(gè)環(huán)節(jié)出了問題。
四、總結(jié)反思期(一個(gè)月)
這一時(shí)期,我的做法是每三天做一套高考真題,這個(gè)階段的真題練習(xí)需要限時(shí)。并且我建議大家在這一階段再一次回歸基礎(chǔ)知識(shí),結(jié)合自己在專項(xiàng)突破期和沖刺補(bǔ)充期的總結(jié),對(duì)自己的應(yīng)試能力和狀態(tài)做一個(gè)較為準(zhǔn)確的評(píng)估。這個(gè)時(shí)期很特殊,因?yàn)槭歉呖记暗淖詈笠欢渭械膹?fù)習(xí)時(shí)間了,很多同學(xué)會(huì)產(chǎn)生焦慮、煩躁、悶悶不樂等情緒,建議大家不要給自己太大壓力,按照之前的復(fù)習(xí)節(jié)奏和作息就好,不過一定要堅(jiān)持到最后,不要在最后階段泄了氣。
文言文的學(xué)習(xí)方法4
初二語(yǔ)文文言文閱讀的學(xué)習(xí)方法
1、文言實(shí)詞題詞性法
解答此題,我們可以析字形,明字義;可以將給出的詞義代進(jìn)原文,通順就對(duì),不通就錯(cuò);除此之外,我們還可以通過辨別實(shí)詞的詞性來(lái)解答或排除某一干擾項(xiàng)。眾所周知,漢字的詞性不一樣,字義也就不相同,我們可以運(yùn)用這一特點(diǎn)來(lái)幫助解題。
2、文言虛詞題代入法
課外知識(shí)是課內(nèi)知識(shí)的拓展和延伸,掌握了課內(nèi)知識(shí)點(diǎn),特別是掌握了18個(gè)文言虛詞的用法和意義,我們就可以在解答考查文言虛詞這一小題時(shí)自如地運(yùn)用代入法。高考考查文言虛詞的題型絕大部分是將每個(gè)虛詞都放在兩個(gè)句子中加以比較來(lái)考查其異同,并且一句是出自原文,一句是出自中學(xué)課本。答題時(shí),可以先從課內(nèi)的那一句入手,把這句中該詞的用法和意義代入另一句解釋,看是否通順,通那么用法就是相同,不通則不相同。
3、信息篩選題排除法
根據(jù)陳述對(duì)象可以排除干擾項(xiàng),確定答案范圍:
在人物傳記類文言文閱讀選文中出現(xiàn)的人名不止一個(gè),而我們?cè)诖痤}時(shí)需要熟悉的僅是題干中的這個(gè)人(也可能是兩個(gè)人)的行為舉止,此時(shí)我們可以根據(jù)主人公來(lái)做初步的篩選:把羅列的句子中不是這個(gè)人所說所做所想的句子排除,相應(yīng)的,包含這個(gè)句子的選項(xiàng)也就可以排除了。
4、分析概括題對(duì)照法
此類題敘述或分析的錯(cuò)誤只在某一小點(diǎn),可能是順序的顛倒、無(wú)中生有等,所以,對(duì)句意的理解,我們就可以先通過對(duì)照,找準(zhǔn)選項(xiàng)中與原文的不同點(diǎn),之后,把難以區(qū)分的地方向原文詞語(yǔ)上靠,找到對(duì)應(yīng)的詞匯,看看人物事跡的敘述注意是否張冠李戴、事件的時(shí)間是否準(zhǔn)確、人物性格是否準(zhǔn)確等,同時(shí),主旨性的選項(xiàng)要結(jié)合全文,重點(diǎn)分析議論的語(yǔ)句要總體把握文意。
文言文閱讀學(xué)習(xí)方法:翻譯題
文言文翻譯的基本方法:直譯和意譯。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。
所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。
具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。
留:就是保留。
凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。例如:《晏子使楚》中的楚王、晏嬰、晏子等不用翻譯。
刪,就是刪除。
刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。例如:寡人反取病焉的焉是語(yǔ)氣助詞,可不譯,本句的意思就是我反而自討沒趣。(《晏子使楚》)又如:子猷、子敬俱病篤,而子敬先亡中的而是連詞,可不譯,整句意思是子猷與子敬都病重,子敬先死去。
補(bǔ),就是增補(bǔ)。
(1)變單音詞為雙音詞,如《桃花源記》中率妻子邑人來(lái)此絕境,妻子一詞是妻子、兒女的意思;(2)補(bǔ)出省略句中的省略成分,如《人琴俱亡》中語(yǔ)時(shí)了不悲,翻譯為:(子猷)說話時(shí)候完全不悲傷。
換,就是替換。
用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把吾、余、予等換成我,把爾、汝等換成你。
調(diào)就是調(diào)整。
把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。例如《人琴俱亡》中何以都不聞消息,何以是以何的倒裝,賓語(yǔ)前置句,意思是為什么。
變,就是變通。
在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。子猷問左右(人琴俱亡))中的左右指的是手下的人,左右對(duì)曰(《晏子使楚》中的左右指的是近臣。
語(yǔ)文初中課外文言文復(fù)習(xí)
全文解釋的把握注意以下幾個(gè)方面:
■首先統(tǒng)覽全文,掌握大意
■其次直譯為主
如對(duì)“是巧于用晝而拙于用夕矣”的解釋在理解每個(gè)字的'詞義的基礎(chǔ)上作這樣的解釋:這個(gè)辦法用在白天是巧妙的,而用在晚上是笨拙的。直譯可借用組詞的方法解釋。如解釋“椎鼓徑進(jìn)”中“徑”解釋“徑直”,“進(jìn)”解釋“前進(jìn)”。
■第三,人名、地名、專有名不解釋
如“秦西巴”、“南陽(yáng)”、“菱”等。
■第四,注意特殊句式
如省略句,應(yīng)根據(jù)文章前后聯(lián)系補(bǔ)足省略部分。如“遂以為盡操舟之術(shù)”句省略了主語(yǔ),應(yīng)解釋為“楚人于是就認(rèn)為已經(jīng)完全掌握了駕船方法(技術(shù))”。還如判斷句,應(yīng)根據(jù)判斷句的特點(diǎn),解釋時(shí)不可漏寫判斷詞“是”。如“陳勝者,陽(yáng)城人也”應(yīng)解釋為“陳勝是陽(yáng)城人”。另外注意倒裝句、被動(dòng)句等。如“惟讀書為務(wù)”“惟命是聽”,“今子欲安之”、“書生感其義”、“異哉,人之頸也”、“甚矣,汝之不惠”等。
理解短文所蘊(yùn)含的道理,要善于提取文章重要信息,把握作者的基本觀點(diǎn)和情感傾向。如“秦西巴縱麑”片斷中,短文題目暗示我們將重點(diǎn)關(guān)注秦巴西,作者的情感觀點(diǎn)在“弗忍”、“取以為子傅”、“夫一麑而不忍,又何況人乎?”已經(jīng)有體現(xiàn)了。把握準(zhǔn)確,回答“啟示”類的題目不難了。
最后,要善于設(shè)計(jì)一些不同類型的開放題進(jìn)行思考,使自己的思維靈活起來(lái)。
近年來(lái)每年中考的題目類型設(shè)計(jì)略有不同。如“從孟孫對(duì)秦西巴前后態(tài)度的變化中,你得到的啟示”、“這則寓言告訴人們的道理”、“說說你對(duì)北人‘強(qiáng)不知以為知’的看法”。平時(shí)訓(xùn)練注意靈活多角度提問,如作者對(duì)待人物的態(tài)度、文中人物性格特點(diǎn)、用一個(gè)成語(yǔ)或諺語(yǔ)概括短文、聯(lián)系實(shí)際談?wù)勀愕目捶ǖ鹊取?/p>
中考語(yǔ)文復(fù)習(xí):文言文專項(xiàng)指導(dǎo)
一、中考語(yǔ)文文言文考試需要注重課內(nèi)字詞的積累。
初中階段的課內(nèi)文言文沒有生澀難懂的文章,大部分詞語(yǔ)的意思和現(xiàn)代漢語(yǔ)意思相同或相近,一般采用組詞、換詞的方式,學(xué)生可以自己疏通文意,因此掌握文言詞語(yǔ)的特殊用法就成了重點(diǎn)和難點(diǎn),其中包括古今異義詞、一詞多義、詞類活用、通假字等。從中考走看,20xx年之前,課內(nèi)的字詞意義的考查側(cè)重于一詞多義、虛詞的考查。從20xx年中考開始,考查到重點(diǎn)實(shí)詞,解詞語(yǔ)一題考查的是通假字,所以同學(xué)們?cè)谄匠5膶W(xué)習(xí)中一定要養(yǎng)成整理和積累的好習(xí)慣,準(zhǔn)備專門的記錄筆記:要注重平常的整理和積累,而不要等到中考復(fù)習(xí)時(shí)再一點(diǎn)點(diǎn)去整理,那樣時(shí)間也不允許。
例如,《核舟記》中的“高可二黍許”;《小石潭記》中“潭中魚可百許頭”;《五柳先生傳》中“先生不知何許人也”;《隆中對(duì)》中“時(shí)人莫之許也”,這四篇文章中的“許”,意思各不相同。學(xué)生就應(yīng)該把它們整理在一起,一點(diǎn)點(diǎn)積累下來(lái),不斷填補(bǔ),到中考復(fù)習(xí)時(shí)必然省下來(lái)很多力氣還可以達(dá)到事半功倍的效果。到了沖刺階段,就可以有針對(duì)性地取舍,篩選重點(diǎn)詞來(lái)復(fù)習(xí)。而課外文言文的詞語(yǔ)解釋,也不外乎課內(nèi)的重點(diǎn)詞和常見詞的遷移。“思則有備,有備無(wú)患”。只要做好課內(nèi)的功夫,課外自然水到渠成。
二、中考語(yǔ)文文言文考試需要翻譯需把握特殊句式。
中考語(yǔ)文課內(nèi)外文言文還有對(duì)句子的理解和翻譯的考查,文言文語(yǔ)句的翻譯要把握“以直譯為主,意譯為輔”的原則。講求抓住關(guān)鍵詞,字字落實(shí),不漏字詞,不出現(xiàn)錯(cuò)字,同時(shí)還要顧及全句的意思,使語(yǔ)句通順連貫。
從近幾年中考看,翻譯句子往往考查特殊句式,所以除了用留、換、補(bǔ)、增、刪、調(diào)、擴(kuò)等方法外,學(xué)習(xí)中要格外注意文言句式的特點(diǎn),中考雖不考查古漢語(yǔ)特殊句式的專業(yè)術(shù)語(yǔ),但要學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用,所以對(duì)老師強(qiáng)調(diào)的重點(diǎn)特殊句式也要經(jīng)常整理記錄,經(jīng)常復(fù)習(xí),把握規(guī)律,才能學(xué)以致用。
三、中考語(yǔ)文文言文考試還需要通過閱讀來(lái)理解、記憶。
近幾年,特別從20xx年中考來(lái)看,簡(jiǎn)答題只在課外文言文中考查,但是沒有根基不會(huì)平地起高樓,平時(shí)課內(nèi)的文章就不解意,到做課外時(shí)必然不會(huì)分析,所以平時(shí)對(duì)課內(nèi)文言文的思想內(nèi)容的重視,是備考的第一步。
對(duì)思想內(nèi)容的理解,要在疏通文意的基礎(chǔ)上得到提升,這中間除了理解字詞得以疏通外,“讀”也是很好的方法,不管是課內(nèi)還是課外,如果能熟讀,內(nèi)容就更容易把握。也好盡快地在讀熟的基礎(chǔ)上,抓住關(guān)鍵的句子,從中篩選到題目要找的信息。古人說:“讀書百遍其義自現(xiàn)”就是這個(gè)道理。而且讀可以培養(yǎng)語(yǔ)感,然后熟練斷句,斷句正確,意思才能理解。
文言文的學(xué)習(xí)方法5
1.研讀考綱!犊荚嚧缶V》是高考命題的依據(jù),也是大家復(fù)習(xí)備考的依據(jù)。大家解讀考試大綱時(shí),除要關(guān)注考試范圍、新增內(nèi)容外,更應(yīng)該關(guān)注題型示例及樣卷。它們不但讓我們對(duì)高考試卷的長(zhǎng)度、題型的大致比例有所了解,更能告訴我們本年高考題目的命題走向。
2.回歸課本。高考題目年年都有變化,但考查學(xué)生“運(yùn)用學(xué)過的'知識(shí)靈活地分析問題和解決問題”的思想一直都沒有變化。學(xué)過的知識(shí)究竟有哪些?這就需要大家把散落在課本中的知識(shí)整理清楚,尤其是容易得分的背誦默寫部分。
3.背誦名篇名句整理高考在即,熟練掌握以上高三語(yǔ)文的復(fù)習(xí)計(jì)劃要求和方面,經(jīng)常對(duì)照高三語(yǔ)文的復(fù)習(xí)計(jì)劃做好高考語(yǔ)文復(fù)習(xí)工作的總結(jié),是你考成優(yōu)異的高考成績(jī)的必備因素。
4.做真題。最后階段,大家應(yīng)該選做一些近3年的高考真題,以便進(jìn)一步明確高考題目的命題思路和方式,也可以檢測(cè)一下自己對(duì)知識(shí)的掌握程度和在審題、解題的能力方面是否還有欠缺,方便最后的復(fù)習(xí)鞏固。
5.看糾錯(cuò)本。把糾錯(cuò)本中的錯(cuò)誤按基礎(chǔ)、文言、閱讀、語(yǔ)言運(yùn)用等分別歸類,把錯(cuò)誤集中的點(diǎn)作為訓(xùn)練重點(diǎn),有目的的精選一些材料進(jìn)行訓(xùn)練,不讓同樣的錯(cuò)誤在高考中重現(xiàn)。
文言文的學(xué)習(xí)方法6
《狼》知識(shí)要點(diǎn)歸納
一、文學(xué)常識(shí):
體裁:是短篇小說,選自清代小說家蒲松齡,《聊齋志異》蒲松齡、字留仙,一字劍臣,別號(hào)柳泉居士,世稱“聊齋先生”。 “聊齋”是他的書房的名字,“志”是記述的意思,“異”是指奇異的事。郭沫若盛贊蒲氏的著作“寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入骨三分”。
二、特殊字詞
1.通假字
止有剩骨 “止”通“只”
2、古今異義:
、俟桑汗帕x為大腿,身已半入,只露尻尾;今為屁股。
、谇莴F之變?cè)p幾何哉——幾何:古義:多少,這里是能有幾何的意思。 今義:數(shù)學(xué)中的一個(gè)分支。
、鄱汗盼难晕闹谐霈F(xiàn)在句尾時(shí),通常解釋為"罷了",只增笑耳。今為耳朵。3、詞語(yǔ)活用:
、倨湟蝗谇(犬,名詞作狀語(yǔ),像狗一樣)
、垡焕嵌雌渲(洞,名詞作動(dòng)詞,"打洞"的意思。另一只狼正在那里打洞。)
④恐前后受其敵(敵,名詞做動(dòng)詞,攻擊,脅迫的意思)
、菀鈱⑺砣胍怨テ浜笠(隧,名詞作動(dòng)詞:從柴草堆中打洞。)
4、特殊句式
投以骨 :應(yīng)為“以骨投之”,意思是“把骨頭扔給狼”。
5、虛詞:
、僦(1)助詞,無(wú)實(shí)在意義,用在表示時(shí)間的詞后面,起湊足音節(jié)。久之。 (2)代詞,它。例:又?jǐn)?shù)刀斃之(代狼)(3)助詞,的。例:禽獸之變?cè)p幾何哉 (4)助詞,取消句子獨(dú)立性,不翻譯。例:而兩狼之并驅(qū)如故
、谄洌(1)恐前后受其敵:代狼 (2)場(chǎng)主積薪其中:代指麥場(chǎng) (3)屠乃奔倚其下 :代指積薪(4)一狼洞其中:代指積薪 (5)意將隧入以攻其后也:代指屠夫。(6)屠自后斷其股:代狼
③以:(1)意將隧入以攻其后也。連詞,表目的,可譯為“來(lái)”。(2)以刀劈狼首:介詞,表示工具,用。
④于:介詞,在。例:其一犬坐于前。
、荻哼B詞,表轉(zhuǎn)折,但,可是。 例:而兩狼之并驅(qū)如故
6、一詞多義:
(1)意:意將隧入以攻其后也。企圖。意暇甚:神情。
(2)敵:恐前后受其敵 : 敵對(duì),這里是脅迫、攻擊。 蓋以誘敵: 敵方 。
(3)前:狼不敢前:向前 前后受其敵:前面
三、全文翻譯
有個(gè)屠戶天晚回家,擔(dān)子里的肉已經(jīng)賣完了,只剩下一些骨頭。路上遇到兩只狼,緊隨著走了很遠(yuǎn)。
屠戶害怕了,拿起一塊骨頭扔過去。一只狼得到骨頭停下了,另一只狼仍然跟著。屠戶又拿起一塊骨頭扔過去,后得到骨頭的那只狼停下了,可是先得到骨頭的那只狼又跟上來(lái)。骨頭已經(jīng)扔完了,兩只狼像原來(lái)一樣一起追趕。
屠戶很窘迫,恐怕前后一起受到狼的攻擊?匆娨暗乩镉幸粋(gè)打麥場(chǎng),場(chǎng)主人把柴草堆在打麥場(chǎng)里,覆蓋成小山似的。屠戶于是奔過去倚靠在柴草堆下面,放下?lián)幽闷鹜赖。兩只狼都不敢向前,瞪眼朝著屠戶?/p>
過了一會(huì)兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。時(shí)間長(zhǎng)了,那只狼的眼睛似乎閉上了,神情悠閑得很。屠戶突然跳起來(lái),用刀劈狼的腦袋,又連砍幾刀把狼殺死。屠戶正要上路,轉(zhuǎn)到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對(duì)屠戶進(jìn)行攻擊。狼的身子已經(jīng)鉆進(jìn)一半,只有屁股和尾巴露在外面。屠戶從后面砍斷了狼的后腿,也把狼殺死。這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來(lái)是用來(lái)誘惑敵方的。
狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。
四、用原文回答。
1、表現(xiàn)屠夫害怕,對(duì)狼抱有幻想,一再妥協(xié)退讓的詞語(yǔ)是:屠懼,投以骨;復(fù)投之。
2、恰當(dāng)表現(xiàn)狼貪得無(wú)厭(貪婪兇惡)的語(yǔ)句是:
(1)綴行甚遠(yuǎn)。⑵一狼得骨止,一狼仍從。(3)復(fù)投之,后狼止而前狼又至。(4)而兩狼之并驅(qū)如故。
恰當(dāng)表現(xiàn)狼狡詐陰險(xiǎn):(1)一狼徑去,其一犬坐于前。⑵目似瞑,意暇甚。(3)意將遂入以攻其后也。
3、狼 “眈眈相向”不敢前的原因的句子是:屠乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀。
4、表明屠戶不失時(shí)機(jī)奮起反擊的詞語(yǔ)是:“暴起”“劈”“斃”
5、文中作者議論性的語(yǔ)句是:狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。
五、內(nèi)容理解
1、按開端、發(fā)展、高潮、結(jié)局的`整理故事情節(jié).
答:第一自然段:開端:遇狼 第二、三自然段是:發(fā)展:懼狼;御狼。第四自然段是:高潮和結(jié)局:殺狼。
2、本文前四段與第5段在表達(dá)方式上有什么不同?
答:前 四段是記敘,第5段是議論;前四段是講故事,第5段是評(píng)故事。
3.結(jié)尾段在文章中有什么作用?答:發(fā)表評(píng)論,點(diǎn)明故事的主題,起到畫龍點(diǎn)睛的作用
4、文中是怎樣寫狼的狡猾的?
文中表現(xiàn)狼的狡猾的語(yǔ)句:“綴行甚遠(yuǎn)”“一狼得骨止??而兩狼之并驅(qū)如故”“狼不敢前,眈眈相向”“一狼徑去,其一犬坐于前??意暇甚”“一狼洞其中,意將隧入以攻其后也”“前狼假寐,蓋以誘敵”等。
5.屠戶的機(jī)智表現(xiàn)在哪些地方?
文章寫出屠戶的機(jī)智,主要是通過他的動(dòng)作和行為表現(xiàn)出來(lái)的。
“顧野有麥場(chǎng)??乃奔倚其下,弛擔(dān)持刀!薄巴辣┢,以刀劈狼首,又?jǐn)?shù)刀斃之。方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中??屠自后斷其股,亦斃之!
6.文章主旨:本文通過記敘兩只狡詐的狼想要吃掉屠夫,但最終雙雙被屠夫斃命的故事,諷喻像狼樣的惡人不論怎樣狡詐,終歸要失敗的,并告誡人們,對(duì)待像狼一樣的惡勢(shì)力不要抱有幻想,要敢于斗爭(zhēng),善于斗爭(zhēng),才能取得勝利。
文言文的學(xué)習(xí)方法7
文言文大體上可以分為詞和句。詞可以分為實(shí)詞和虛詞兩大類。其中,實(shí)詞又可以分為五類:
、賳我粼~和雙音詞。文言文以單音詞居多,現(xiàn)代漢語(yǔ)以雙音詞居多。如“妻子”一詞在現(xiàn)代文中是一個(gè)雙音詞,意指老婆,而在文言文中則是兩個(gè)單音詞,是指老婆和孩子。
②古今異義。包括同義擴(kuò)大、詞義縮小、詞義轉(zhuǎn)移、感情色彩改變和名稱說法改變等。
、垡辉~多義。如“引”字,本義為開弓,引申義有五種之多:延長(zhǎng)、伸長(zhǎng);拖、拉;引導(dǎo)、帶領(lǐng);拿、引用;后退、退卻。
、芡佟0ㄍㄓ、假借和古今字。其基本規(guī)律是“同音代替”。
、菰~類活用。包括:名詞活用作狀語(yǔ);名詞活用作動(dòng)詞;形容詞作名詞;形容詞活用為動(dòng)詞;使動(dòng)用法、能動(dòng)用法、意動(dòng)用法和為動(dòng)用法。句也可分為五大類:判斷句、被動(dòng)句、倒裝句、省略句、固定句式。其中倒裝句又可分為主謂倒裝句、動(dòng)賓倒裝句、賓語(yǔ)后置句和狀語(yǔ)后置句。
文言文的學(xué)習(xí)方法8
一、文言文,最應(yīng)該下功夫的是文言字詞、句式等方面的 初三,只有積累了一定的文言,才可能順利地閱讀文言文。
1.重視,學(xué)會(huì)自學(xué)
課前一定要借助注釋自己逐字逐句去翻譯,不要坐等來(lái)講解。預(yù)習(xí)時(shí)注意找出疑難字句提交討論,向、同學(xué)請(qǐng)教。對(duì)重點(diǎn)字詞要進(jìn)行歸類認(rèn)識(shí),突出重點(diǎn),突破難點(diǎn)。有相當(dāng)多的'文言實(shí)詞是一詞多義、一詞多用的,我們要善于、比較、歸納、整理,把“字詞”學(xué)“活”。
2.遵循“字不離句”的原則去理解、體會(huì)
不管是實(shí)詞還是虛詞,其意義、用法總是在具體的語(yǔ)言環(huán)境中顯示出來(lái)的,積累文言字詞不要死記硬背,而應(yīng)結(jié)合“語(yǔ)境”去揣摩。
3.要牢牢記住主要文言句式
主要文言句式有五種:判斷句、疑問句、被動(dòng)句、省略句和倒裝句,每種又有幾種不同形式,記住形式,便于識(shí)記和理解。
二、教材強(qiáng)調(diào)文言文的朗讀、背誦,其意圖是讓通過多讀多背來(lái)掌握文言知識(shí),理解文意,培養(yǎng)語(yǔ)言感悟。誦讀可分四步進(jìn)行:
1.借助注釋,粗讀課文
預(yù)習(xí)時(shí)完成粗讀任務(wù)。粗讀的首要任務(wù)是疏通文字,然后在此基礎(chǔ)上感知課文,從整體上初步地把握課文結(jié)構(gòu)。結(jié)合注釋,根據(jù)上下文讀兩三遍,再連猜帶蒙,對(duì)課文內(nèi)容應(yīng)該能了解六七成了。粗讀中要畫出疑難詞句,以備在課堂上提交討論。
2.質(zhì)疑、解難、細(xì)讀課文
通過課內(nèi)細(xì)讀,要能準(zhǔn)確地正音、正形、斷句,要解決粗讀中遇到的疑難問題,要對(duì)文章結(jié)構(gòu)進(jìn)行分析。要增進(jìn)對(duì)文章內(nèi)容的理解。
3.深入領(lǐng)會(huì),精讀課文
精讀時(shí)要力求讀出語(yǔ)氣、語(yǔ)調(diào)和節(jié)奏。通過精讀,更深入地感悟、理解作品,體會(huì)文章的情感,把握文章的特色。
4.鑒賞評(píng)價(jià),熟讀課文
這一步主要靠課后同學(xué)們主動(dòng)進(jìn)行。要熟讀成誦,要強(qiáng)化文言字詞的學(xué)習(xí)效果,深化對(duì)課文內(nèi)容、結(jié)構(gòu)的理解。要有意識(shí)地提高自己的文學(xué)鑒賞、評(píng)價(jià)能力。
文言文的學(xué)習(xí)方法9
積累運(yùn)用考“準(zhǔn)確”?
對(duì)于初三學(xué)生來(lái)說,一年一度的中考,是走上人生之路的第一個(gè)轉(zhuǎn)折點(diǎn)。如何在中考中取得優(yōu)異的成績(jī),必須有一套行之有效的“作戰(zhàn)策略”。制定策略,要在“巧”在上下功夫。其實(shí)語(yǔ)文中考并非是高深莫測(cè),而是有規(guī)律可循的。抓住規(guī)律,就好像綱舉目張,就能“以巧破千斤”,不愁中考拿不到高分。從近幾年的中考試卷來(lái)看,我以為中考語(yǔ)文的四個(gè)部分可以這樣歸納。積累運(yùn)用考“準(zhǔn)確”,文章閱讀考“原文”,文言閱讀考“課本”,作文寫作靠“立意”。
一、積累運(yùn)用考“準(zhǔn)確”。
積累運(yùn)用是語(yǔ)文學(xué)習(xí)中最為基礎(chǔ)的部分,這部分的試題大多為容易題,要盡量保證答題的準(zhǔn)確率。要想準(zhǔn)確,光靠死記、死背、下死功夫是不行的,要講究方法,善于總結(jié)歸納,使知識(shí)系統(tǒng)化。語(yǔ)文的知識(shí)點(diǎn)多,面廣。我們要自覺地對(duì)這些知識(shí)進(jìn)行整理,使之系統(tǒng)化,條理化,構(gòu)成相對(duì)獨(dú)立而又相互聯(lián)系的知識(shí)體系。比如古詩(shī)文默寫的考查,這部分復(fù)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)是熟練地背誦、靈活地運(yùn)用和準(zhǔn)確地默寫。背誦貴在堅(jiān)持,不斷反復(fù)以加深記憶。名句背誦要聯(lián)系原篇,對(duì)背誦的原句要加深理解,理解后,還要善于創(chuàng)設(shè)情境加以運(yùn)用,還可以對(duì)古詩(shī)文經(jīng)典名句所表現(xiàn)的物象、意境和旨趣進(jìn)行整合歸類,按類記憶。比如把古詩(shī)名句分為:描寫春、夏、秋、冬四季的,有關(guān)“愛國(guó)、壯志、惜時(shí),思鄉(xiāng)”等等。每類記憶的詩(shī)句不要求多,只求典型。光會(huì)背誦還不行,還必須落實(shí)到筆頭上,默寫要正確。要注意易錯(cuò)易混的字詞,在不斷檢測(cè)、反饋中加以矯正、記憶,從而達(dá)到準(zhǔn)確無(wú)誤。
二、文章閱讀考“原文”
現(xiàn)代文閱讀是中考的一個(gè)重點(diǎn),更是一個(gè)難點(diǎn)。許多同學(xué)認(rèn)為基礎(chǔ)知識(shí)多下功夫可以保證準(zhǔn)確,而閱讀千變?nèi)f化,實(shí)在難以應(yīng)付。尤其是到了臨近中考的今天,靠多讀書,多做練習(xí)是不現(xiàn)實(shí)的。如何能使現(xiàn)代文閱讀由“沒把握”轉(zhuǎn)變到“有把握”上來(lái),建議同學(xué)們?cè)谄綍r(shí)進(jìn)行閱讀練習(xí)時(shí),堅(jiān)持一篇閱讀材料讀三遍的方法。表面看讀三遍費(fèi)時(shí)間,其實(shí)磨刀不誤砍柴工。第一遍——整體把握全文——確定答題的大方向。如果大方向都錯(cuò)了,那么答題只能是背道而馳的。因此我們首先要巧用信息整體把握全文。試題的閱讀材料給我們提供了不可忽略的有用信息。做題時(shí)可先看看文章的作者、寫作時(shí)間和文后注釋等內(nèi)容,揣度出文章大概主旨是什么。明確作者的主要寫作意圖后再整體把握全文,對(duì)解題也就心中有數(shù)了。第二編——找準(zhǔn)語(yǔ)句領(lǐng)會(huì)主題——檢驗(yàn)大方向是否正確。一篇文章的主旨總會(huì)從文章的字里行間顯露出來(lái),我們要善于從文中把它挖掘出來(lái)(比如:記敘文不要放過議論抒情的語(yǔ)句等),以便用文中的語(yǔ)句來(lái)檢驗(yàn)答題的大方向是否正確。第三遍——確定區(qū)域圈點(diǎn)勾畫——找到答案所在地。這遍閱讀前,可以先看題目涉及到文中哪些段落或區(qū)域,和哪些語(yǔ)句有關(guān)。確定某一答題區(qū)域后,再仔細(xì)弄懂這一段每一句的意思,進(jìn)而理清段落之間的關(guān)系,了解行文思路。閱讀時(shí)反復(fù)琢磨題干,圈畫與之相關(guān)的內(nèi)容,答題時(shí)就不需要再?gòu)念^至尾搜尋,可節(jié)省不少寶貴時(shí)間。其實(shí)現(xiàn)代文閱讀的答案就在原文中,不要憑空去想。離開了原材料恐怕誰(shuí)也答不準(zhǔn),答不全。因此,準(zhǔn)確解答閱讀題最重要最有效的方法是在原文中找答案。要堅(jiān)信,大多數(shù)題目在文里是能夠“摳”出答案的.。當(dāng)然,找出的語(yǔ)句不一定能夠直接使用,還必須根據(jù)題目要求進(jìn)行加工,或摘取詞語(yǔ)或壓縮主干或抽取要點(diǎn)或重新組織。需要強(qiáng)調(diào)的是,答閱讀題實(shí)際上和作文一樣,十分強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言表達(dá)的基本功,因此還要提高答題的質(zhì)量,提高答題質(zhì)量的唯一有效辦法是先擬草稿再反復(fù)修改。
至于文言閱讀考“課本”是指中考文言文的閱讀考的是課內(nèi)學(xué)過的文言文,因此我們只要掌握一個(gè)原則,那就是變文言文為白話文,然后再進(jìn)行閱讀理解,就能巧妙的應(yīng)對(duì)所有試題了。
總之相信同學(xué)們,在老師的指導(dǎo)下,經(jīng)過努力,你們的知識(shí)會(huì)更扎實(shí),能力會(huì)有更大提高,中考一定會(huì)獲得理想的成績(jī)。祝同學(xué)們成功!
文言文的學(xué)習(xí)方法10
《寓言四則》
1、寓言是以勸喻或諷刺性的故事為內(nèi)容的文學(xué)樣式。篇幅大多簡(jiǎn)短,主人公可以是人,可以是擬人化的生物或非生物。主題多是借此喻彼,借遠(yuǎn)喻近,借古喻今,借小喻大,使深?yuàn)W的道理從簡(jiǎn)單的故事中體現(xiàn)出來(lái),具有鮮明的哲理性和諷刺性。寓言在創(chuàng)作上常常運(yùn)用夸張和擬人等表現(xiàn)手法。
2、寓言最突出的特點(diǎn)是以比喻性的故事寄寓意味深長(zhǎng)的道理。17世紀(jì)法國(guó)寓言詩(shī)人拉·封丹說過:“一個(gè)寓言可分為身體和靈魂兩部分:所述的故事好比是身體,所給予人們的教訓(xùn)好比是靈魂!
3、寓言早在我國(guó)春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)代就已經(jīng)盛行。諸子百家著作中就有不少寓言故事流傳下來(lái)。外國(guó)寓言作品,著名的有古代希臘的《伊索寓言》,法國(guó)的《拉·封丹寓言》和俄國(guó)的《克雷洛夫寓言》。
4、伊索和《伊索寓言》
相傳伊索是公元前6世紀(jì)古希臘人,善于講動(dòng)物故事。公元前5世紀(jì)末,希臘寓言開始?xì)w于他的名下。
《伊索寓言》是古希臘寓言的`匯編。其中大多是動(dòng)物故事,反映了平民或奴隸的思想感情。耶穌會(huì)傳教士在明代把伊索寓言傳入中國(guó)!兑了髟⒀浴分械墓适,如青蛙的肚皮、驢與愚蠢的狼、怯懦的蝙蝠、狼和小羊、貪婪的狗、愚蠢的烏鴉等.
《赫爾墨斯和雕像者》寓意:愛慕虛榮、盲目自大的人反而不被別人重視。
《蚊子和獅子》寓意:驕兵必?cái)。灰〉靡稽c(diǎn)成績(jī)就驕傲自滿,要謙虛謹(jǐn)慎。
《呂氏春秋》是在秦國(guó)丞相呂不韋主持下,集合門客們編撰的一部黃老道家名著。全書共分十二卷,一百六十篇,二十余萬(wàn)字!秴问洗呵铩纷鳛槭o(jì)、八覽、六論,注重博采眾家學(xué)說,以道家黃老思想為主,兼收儒、墨、法、兵、農(nóng)、縱橫和陰陽(yáng)各先秦諸子百家言論,所以《漢書·藝文志》等將其列入雜家。呂不韋自己認(rèn)為其中包括了天地萬(wàn)物古往今來(lái)的事理,所以稱之為《呂氏春秋》。
《穿井得一人》寓意:不要道聽途說,要通過調(diào)查研究,自己判斷事情的真?zhèn),不要人云亦云,更不能以訛傳訛?/p>
《列子》,相傳戰(zhàn)國(guó)鄭國(guó)人列御寇著!稘h書·藝文志》著錄《列子》八篇!读凶印返膬(nèi)容多為民間故事、寓言和神話傳說。內(nèi)有很多膾炙人口而又有教育意義的故事,如《兒童辯日》、《歧路亡羊》、《杞人憂天》、《愚公移山》等,都是很有價(jià)值的文學(xué)遺產(chǎn)。
《杞人憂天》寓意是庸人自擾,毫無(wú)根據(jù)的瞎擔(dān)心。比喻沒有根據(jù)或不必要的憂慮。
《杞人憂天》翻譯
杞國(guó)有個(gè)人擔(dān)憂天會(huì)塌地會(huì)陷,自己無(wú)處存身,便整天睡不好覺,吃不下飯。
另外又有個(gè)人為這個(gè)杞國(guó)人的憂愁而憂愁,就去開導(dǎo)他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個(gè)地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動(dòng),一呼一吸,整天都在天空里活動(dòng),為什么還擔(dān)心天回塌下來(lái)呢?”
那個(gè)人說:“天果真是氣體,那日月星辰不就會(huì)掉下來(lái)嗎?”
開導(dǎo)他的人說:“日月星辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來(lái),也不會(huì)傷害什么。”
那個(gè)人說:“如果地陷下去怎么辦?”
開導(dǎo)他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你站立行走,整天都在地上活動(dòng),為什么擔(dān)心會(huì)陷下去呢?”
(經(jīng)過這個(gè)人一解釋)那個(gè)杞國(guó)人消除了疑慮,很高興;開導(dǎo)他的人也消除了疑慮,很高興。
文言文的學(xué)習(xí)方法11
鑒賞感悟是一個(gè)感覺與理解、感情和認(rèn)識(shí)相統(tǒng)一的活動(dòng)。只有達(dá)到情感與理智高度結(jié)合的境界,才能真正鑒賞出作品的意味。課本上所選的文言文,無(wú)論從立意、寫法還是語(yǔ)言風(fēng)格上都有許多可圈可點(diǎn)之處,它的美是無(wú)處不在的,在學(xué)習(xí)的過程中應(yīng)讓學(xué)生多讀多體會(huì),并用讀后感的形式將其表現(xiàn)出來(lái)。這種“感”,是反思,是感悟,是總結(jié),是發(fā)現(xiàn),是創(chuàng)造,它能將學(xué)生的思維導(dǎo)入更深更遠(yuǎn)的境界。在教學(xué)中,這一環(huán)節(jié)可以從三個(gè)方面進(jìn)行:
(一)美讀入境,感受文旨文情。美讀是使學(xué)生感受文旨文情,進(jìn)入角色內(nèi)心,激起情感流動(dòng)的重要鑒賞手段。學(xué)生對(duì)文章進(jìn)行了充分理解的基礎(chǔ)上,再次進(jìn)行美讀,并且認(rèn)真咀嚼,品出文章的“真味”,獲取更豐富的形象美感。這時(shí)的美讀還可以幫助學(xué)生吸收、積累語(yǔ)言,培養(yǎng)語(yǔ)感,從而提高語(yǔ)言能力。如在學(xué)習(xí)柳宗元的《小石潭記》時(shí),學(xué)生再次進(jìn)行美讀,驅(qū)遣想象,去描繪,去描繪,去補(bǔ)充作品的生活畫像,頭腦中就會(huì)呈現(xiàn)出一幅美麗的圖畫“魚兒在清澈見底的水中快活地?fù)u著尾巴。它們似乎與陽(yáng)光玩著捉迷藏,有的靜靜地倚在巖石上,透過清澈的水,陽(yáng)光似乎找不到它們。忽然,魚兒們?nèi)伍_了,透過斑斑駁駁的樹影,它們張開嘴,調(diào)皮地對(duì)著陽(yáng)光吐出了一串串的水氣,還不忘了與潭邊陌生的人搖尾問好呢!四周的樹林靜靜地佇立著,它們緊緊地挨著、靠著,似乎除了彼此便失去了依靠,那青翠的臉龐被冷風(fēng)擁護(hù)著,在瑟瑟地顫抖呢?作者參與改革,失敗被貶,心中憤懣難平,因而凄苦是他感情的主調(diào),而寄情山水正是為了擺脫這種抑郁的`心情:所以才會(huì)有發(fā)現(xiàn)小石潭時(shí)“心樂之”,觀魚時(shí)覺得魚似與游者相樂的愉悅心情;但這種歡快畢竟是暫時(shí)的,一經(jīng)凄清環(huán)境的觸發(fā),便會(huì)凄神寒骨,悄愴幽邃,憂傷、悲涼的心境便會(huì)自然流露出來(lái)。就很自然的融情入景了。
(二)含英咀華,體會(huì)文意文境。要求學(xué)生從語(yǔ)言運(yùn)用的角度,研習(xí)一些重點(diǎn)段落,聯(lián)系自己的生活體驗(yàn),深入品語(yǔ)言的情感、意蘊(yùn)和韻味。教師應(yīng)及時(shí)指導(dǎo)、點(diǎn)拔和總結(jié)。如在教蘇軾的《記承天寺夜游》時(shí),有的學(xué)生讀了“庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也”后,寫出了以下體會(huì):“庭院中,月光靜靜映照,宛如一泓秋水那樣清澈而明凈。在水中仿佛有綠藻如絲,悠然漂浮,荇菜縱橫,碧波輕漾。環(huán)顧四周原來(lái)是亭亭修竹和蒼翠古柏在月光下的影子。那竹柏相互交錯(cuò)迎著微風(fēng)輕輕搖晃,在寧?kù)o的月光下更有一種說不出的雅韻!
(三)撰寫感想,交流感情體會(huì)。即學(xué)生學(xué)了一篇文言文后,將自己的感悟形諸筆端,寫成讀后感,并在課堂上和同學(xué)進(jìn)行交流。如學(xué)了陶淵明《桃花源記》,有的學(xué)生在撰寫的讀后感中,將陶淵明的“平平淡淡才是真”的人生觀同范仲淹的“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的人生觀進(jìn)行了比較,對(duì)前者進(jìn)行了批判。在交流時(shí),其它學(xué)生對(duì)其的精神進(jìn)行了充分的肯定,同時(shí)也指出了其中的偏頗,這樣一來(lái),不僅使學(xué)生學(xué)會(huì)了運(yùn)用語(yǔ)言去重新塑造和描繪文學(xué)形象,增強(qiáng)了他們駕馭語(yǔ)言的能力,而且在這種思想與思想的碰撞中,學(xué)生思維的深度和廣度也能得到進(jìn)一步的發(fā)展。
文言文的學(xué)習(xí)方法12
一、文言文與白話文
也許現(xiàn)在很多人都弄不懂文言文與白話文的區(qū)別到底在哪里?現(xiàn)在我們就分別來(lái)講講他們。
“文言文”中的第一個(gè)“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思,最后一個(gè)“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
“文言文”的意思就是指“用書面語(yǔ)言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語(yǔ)言寫成的文章”
“文言”,即書面語(yǔ)言,“文言”是相對(duì)于“口頭語(yǔ)言”而言,“口頭語(yǔ)言”也叫“白話”。
在我國(guó)古代,要表述同一件事,用口頭語(yǔ)言及用書面語(yǔ)言來(lái)表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語(yǔ)言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語(yǔ)言進(jìn)行表述,就是“飯否?”!帮埛瘛本褪俏难晕摹N覈(guó)的古代,所有的文章都是用書面語(yǔ)言寫成的。所以,現(xiàn)在我們一般將古文稱為“文言文”
古白話是唐宋以后在北方話的基礎(chǔ)上形成的一種書面語(yǔ)。如唐代的變文,敦煌通俗文學(xué)作品,宋人話本,金元戲曲,明清小說等都是古白話的代表。古白話雖說是白話文,但不同于我們今天所說的白話文,一般都是以口頭語(yǔ)為基礎(chǔ)而夾雜一些文言成分。即使是口語(yǔ),由于區(qū)域性和時(shí)代性的差異,今天讀起來(lái)也不那么容易,因此,我們稱之為“古白話”(學(xué)術(shù)界一般把從晚唐五代開始直至“五四”時(shí)期形成的古白話稱作近代漢語(yǔ))。
文言文是中國(guó)文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國(guó)內(nèi),中學(xué)語(yǔ)文課程中,文言文的'學(xué)習(xí)更是占了很大的分量。
二、背誦方法指導(dǎo)
文言文要求背誦默寫的篇目較多,同學(xué)們基本上能夠背出,但要做到不漏字、不添字、不改字、不顛倒語(yǔ)序、不寫錯(cuò)別字就沒那么容易了,更不用提對(duì)一些語(yǔ)句的理解性記憶了。所以把默寫功夫做到細(xì)致準(zhǔn)確、一字不差、深刻理解、靈活運(yùn)用才能達(dá)到中考要求。
第一步:大聲誦讀。誦讀確實(shí)是背誦的好方法,在自己的小天地里,你不妨大聲誦讀古文古詩(shī),每篇連續(xù)誦讀五遍以上,一方面通過誦讀可以強(qiáng)化你對(duì)文章的再熟悉,另一方面隨著誦讀遍數(shù)的增加會(huì)逐漸加深對(duì)文章內(nèi)容的理解,即自己對(duì)文章的感悟、體會(huì),更加深刻地了解作者寫這篇文章的目的。古人的“讀書百遍,其義自現(xiàn)”說的就是這個(gè)道理。另外,隨著誦讀的深入,你對(duì)每句話的意思也會(huì)更明白,有的同學(xué)讀完一句古文,這句話的意思也會(huì)馬上在他的眼前出現(xiàn),這就是對(duì)古文相當(dāng)熟悉的結(jié)果,這個(gè)步驟做得好,也為下面的句子翻譯打下良好的基礎(chǔ)。
第二步:出聲背誦。在前面大聲誦讀的基礎(chǔ)上,現(xiàn)在可以完全拋開書本,出聲背誦,每篇連續(xù)背誦五遍以上,你會(huì)發(fā)現(xiàn)在第一、二遍時(shí)你有一些生硬,到三、四遍時(shí)你已相當(dāng)流利了,到五、六遍時(shí)你已完全熟練地掌握了全文,而且不會(huì)發(fā)生漏字、添字和語(yǔ)序顛倒的情況了,這時(shí)候讓你背錯(cuò)都難了。這兩個(gè)步驟中,出聲是關(guān)鍵,因?yàn)樽x出聲音來(lái)是對(duì)人的記憶功能的再重復(fù),能起到在心里默背的雙重功效,而且出聲也使得同學(xué)能隨時(shí)發(fā)現(xiàn)、檢查自己的錯(cuò)誤。尤其對(duì)一些背誦準(zhǔn)確度不高的同學(xué)而言,出聲背誦是解決問題的最好方法。
第三步:背熟文章之后,便是保證字的正確率。這時(shí)候,你可以再拿起書本,一行一行看下去,將容易寫錯(cuò)的字多練幾遍,保證不改字,不寫錯(cuò)別字,這一步驟是收尾工作,如果做不好,前面的努力將前功盡棄,所以要認(rèn)真對(duì)待。
第四步:勾畫出每一篇古文的名言警句(如“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”等),揭示主題、中心的關(guān)鍵性語(yǔ)句(如“斯是陋室,惟吾德馨”等)、描寫山水環(huán)境的語(yǔ)句(如“青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂”等)和表現(xiàn)作者心情的句子(如“凄神寒骨,悄愴幽邃”等)。將這些句子重點(diǎn)背誦,并理解它在文中的作用,以備理解性記憶之需。
第五步:做一些理解性背誦的題目,仔細(xì)咀嚼題干的要求,抓住關(guān)鍵字來(lái)思考該回答哪些內(nèi)容,注意在回答題目時(shí)有可能要作一些細(xì)微變化。
第六步:對(duì)于某一篇古文的理解性背誦,理解起來(lái)還是較簡(jiǎn)單的;而對(duì)于在所有學(xué)的文章中搜索符合題干要求的語(yǔ)句,難度就大多了。這只能要求同學(xué)多積累,多貫通,如積累一些描寫山水景色、戰(zhàn)爭(zhēng)殘酷、愛好和平、悠閑自得的心境、自然環(huán)境、友情等方面的句子,給它們加以歸類,有意識(shí)地逐漸擴(kuò)大你收集的范圍,在答題時(shí)可選擇最符合題干要求的句子,保證萬(wàn)無(wú)一失。
三、如何掌握文言文翻譯的方法
現(xiàn)在有不少學(xué)生為文言文閱讀而苦惱,怎樣快速提高文言文的閱讀技巧呢?這是不少學(xué)生都想知道的,其實(shí)只要多背誦,多練習(xí)文言文就能很快掌握住翻譯文言文的技巧。今天我們來(lái)就來(lái)談?wù)劮g文言文的方法!
文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變
文言文翻譯的要求
文言文翻譯第一要做到“信、達(dá)、雅”三個(gè)字!靶拧本褪菧(zhǔn)確,即忠實(shí)于原文意義,不添、不加、不漏,直譯為主,意譯為輔,凡是能夠直譯的,就按照原文逐字逐句對(duì)照翻譯,能夠具體落實(shí)的字詞就盡可能地在譯文中有所落實(shí),并保持原句的特點(diǎn):“達(dá)”就是通順,沒有語(yǔ)病,符合表達(dá)習(xí)慣,遇到古今異義、通假字、文言句式等語(yǔ)言現(xiàn)象而無(wú)法直譯時(shí),就可以靈活地或適當(dāng)?shù)夭捎靡庾g的方法:“雅”就是譯文語(yǔ)句優(yōu)美,用詞造句比較講究,而且有一定的文采。要使譯文生動(dòng)、形象,完美地表達(dá)原文的寫作風(fēng)格。
第二,“留、補(bǔ)、刪、換、調(diào)”的翻譯方法:“留”指保留,凡是年號(hào)、帝號(hào)、國(guó)號(hào)、人名、地名及古今意義相同的詞語(yǔ)均可保留,照抄即可,不必翻譯:“補(bǔ)”指增補(bǔ),就是把文言文中省略的而現(xiàn)代漢語(yǔ)不能省略的成分補(bǔ)上:“刪”指刪除,就是刪除沒有實(shí)在意義、也無(wú)須譯出的文言虛詞:“換”指替換,即用現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯替換古代漢語(yǔ)詞匯:“調(diào)”,指“調(diào)整”,就是將古代漢語(yǔ)句子中語(yǔ)序與現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句式進(jìn)行調(diào)整,使之符合現(xiàn)代漢語(yǔ)的表達(dá)習(xí)慣。
第三,由“會(huì)義”到“操作”的翻譯步驟:“會(huì)義”就是通讀全文,領(lǐng)會(huì)文章大意,在此基礎(chǔ)上明確文句寫的是什么人、什么事,或者把握文章的基本觀點(diǎn)和基本道理:“操作”就是進(jìn)行逐字逐句的翻譯,并在翻譯之后檢查文意是否表達(dá)清楚,前后是否對(duì)應(yīng),上下文是否一致、語(yǔ)意是否吻合語(yǔ)境。
文言文翻譯的原則
在文言文翻譯過程中,必須遵循“字字有著落,直譯、意譯相結(jié)合,以直譯為主”的原則。這就要求我們,在具體翻譯時(shí),對(duì)句子中的每個(gè)字詞,只要它有一定的實(shí)在意義,都必須字字落實(shí),對(duì)號(hào)入座。翻譯時(shí),要直接按照原文的詞義和詞序,把文言文對(duì)換成相應(yīng)的現(xiàn)代漢語(yǔ),使字不離詞,詞不離句。如果直譯后語(yǔ)意不暢,還應(yīng)用意譯作為輔助手段,使句意盡量達(dá)到完美。
文言文翻譯的方法
文言文翻譯是一種綜合性練習(xí),它既能考查文言文基礎(chǔ)知識(shí)的運(yùn)用,又能提高文言文閱讀能力和學(xué)生的書面表達(dá)能力。
文言文翻譯要求字字落實(shí),以直譯為主,意譯為輔。要盡量保持原文的語(yǔ)言風(fēng)格。文言文翻譯的步驟,首先要通讀全文,把握文章大意,做到心中有數(shù),切忌一上來(lái)就匆匆忙忙翻譯。在翻譯時(shí),遇到疑難詞句,可暫時(shí)放過,等譯完上下文,再進(jìn)行推敲。譯完全文后,再通讀一遍,檢查校正,以防誤譯、漏譯和曲譯。
文言文翻譯基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。
所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。
所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
文言文的學(xué)習(xí)方法13
對(duì)于剛接觸文言文的小學(xué)生來(lái)說,學(xué)習(xí)是有一定的難度。現(xiàn)將平時(shí)教學(xué)中有效學(xué)習(xí)文言文的幾點(diǎn)方法,歸納總結(jié)如下:
一、通讀課文,讀準(zhǔn)字音
俗話說:“書讀百遍,其義自見!睂(duì)于比較陌生的文言文,在學(xué)習(xí)課文前,同學(xué)們可以先借助注釋或字典讀準(zhǔn)字音,讀通句子,讀流暢。根據(jù)以往文言文的積累進(jìn)行初步斷句停頓,讀出句子的語(yǔ)氣。在讀的過程中初步感悟文言文的內(nèi)容,標(biāo)注出不懂的字詞,自悟文意。這樣,學(xué)生就對(duì)文言文的內(nèi)容有了一個(gè)總體的認(rèn)識(shí)與理解,既可以培養(yǎng)學(xué)生朗讀課文的能力,對(duì)文章有了初步的感性認(rèn)識(shí),也為理解文言文奠定了一定的知識(shí)基礎(chǔ)。
二、劃分節(jié)奏,讀出韻味
文言文與白話文在語(yǔ)言和敘述上有較大的差別,要理解文言文的意思,就必須掌握其內(nèi)在的節(jié)奏。只有畫出正確的節(jié)奏,才能準(zhǔn)確地理解文言文的內(nèi)容,因此,在通讀課文的基礎(chǔ)上,可以試著劃出朗讀的節(jié)奏,讀出古文的韻味。
如《伯牙鼓琴》中“以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者”一句,這句話的意思是認(rèn)為世上在沒有值得他為之彈琴的.人了,因此正確的停頓應(yīng)該是“以為/世/無(wú)足/復(fù)為鼓琴者”,但有些學(xué)生卻讀成“以為世/無(wú)足復(fù)為/鼓琴者”,這樣意思就含混不清了,理解起來(lái)也比較困難。再如《楊氏之子》中“未聞/孔雀/是夫子家/禽”,《兩小兒辯日》中的“此不為/遠(yuǎn)者小/而近者大乎?”如果不能夠正確地停頓,對(duì)于文章內(nèi)容的理解就會(huì)有誤導(dǎo)。
三、結(jié)合注釋,疏通文意
在初步理解文言文的內(nèi)容之后,可以對(duì)照課文中的注釋,揣摩句子的意思,獨(dú)立解釋文句。因?yàn)榇蠖鄶?shù)比較難理解的字詞的意思課后的注釋中都有。這樣,大部分同學(xué)可以較為流暢地說出文句的意思,在表達(dá)時(shí),可以結(jié)合我們現(xiàn)在說話的習(xí)慣,意譯即可。個(gè)別難句如不能獨(dú)立理解,可在小組討論交流時(shí)解決或?qū)で罄蠋煄椭?/p>
四、小組交流,深化主旨
為了能真正理解文言文,深入理解文章的主題,可以形成小組自由交流解釋課文,互說課文的意思,互相幫助,互相補(bǔ)充,以達(dá)到共同提高的目的。特別是對(duì)一些難句側(cè)重討論理解,大膽發(fā)表自己的看法,提出不好理解或解釋不通的語(yǔ)句,全班交流質(zhì)疑,經(jīng)老師指導(dǎo)后,可對(duì)文章的主旨有更深層的理解。
如教學(xué)《書戴嵩畫!窌r(shí),文章的落腳點(diǎn)在“耕當(dāng)問奴,織當(dāng)問婢”在總結(jié)文章主旨時(shí),我們經(jīng)過小組討論,首先得出了術(shù)業(yè)有專攻,做事時(shí)應(yīng)該多向有經(jīng)驗(yàn)的人請(qǐng)教。還有同學(xué)提到,觀察事物應(yīng)該仔細(xì)認(rèn)真;藝術(shù)創(chuàng)作時(shí),應(yīng)該多深入實(shí)踐等等,同學(xué)們?cè)谟懻摰幕A(chǔ)上再去理解文章的主題,教師適當(dāng)指導(dǎo)點(diǎn)撥。這樣,學(xué)生不僅理解了文章的內(nèi)容,也理解了文章的主題,理解了文章所蘊(yùn)含的道理或寓意等。
五、熟讀背誦,積累語(yǔ)言
在掌握了文言文的內(nèi)容,也理解了文言文所告訴的寓意或道理后,可以在熟讀的基礎(chǔ)上,要讀出感情,想象人物說話時(shí)的動(dòng)作語(yǔ)言神態(tài)等等,也可以分角色演讀,深入體會(huì)語(yǔ)言的意境,在教學(xué)《自相矛盾》這一課時(shí),在教學(xué)環(huán)節(jié)中設(shè)置分角色朗讀,學(xué)生的熱情高漲,動(dòng)作、神態(tài)、語(yǔ)氣都隨著文章情節(jié)變化。然后在熟讀的基礎(chǔ)上練習(xí)背誦。這樣可以進(jìn)一步體會(huì)文言文的內(nèi)在意蘊(yùn),同時(shí)也積累一定的文言文常識(shí),為以后的學(xué)習(xí)打下良好的基礎(chǔ)。
六、改編故事,鍛煉表達(dá)
可以試著將簡(jiǎn)短凝練的文言文改編成一個(gè)情節(jié)豐富的白話文故事,發(fā)揮自己的想象,適當(dāng)增添情節(jié),設(shè)計(jì)動(dòng)作等,使得故事更加流暢有趣。程度稍差的同學(xué),可以用自己的話說說這篇文言文的內(nèi)容,再寫下來(lái),回家講給爸爸媽媽聽。這樣不但讓學(xué)生對(duì)文言文的內(nèi)涵有了更為深刻的理解,還鍛煉了學(xué)生的想象力、寫作能力以及語(yǔ)言表達(dá)能力,同時(shí)也延伸了知識(shí),把知識(shí)從課內(nèi)延伸到了課外。
小學(xué)階段的文言文學(xué)習(xí)是一個(gè)很有趣的過程,希望同學(xué)們能靈活掌握學(xué)習(xí)方法,愛上文言文。
整理教師簡(jiǎn)介:閔XX,男,大學(xué)本科學(xué)歷,中小學(xué)二級(jí)教師,任教于浐灞第十三小學(xué),執(zhí)教以來(lái)一直從事小學(xué)高年級(jí)語(yǔ)文教學(xué),多次在西安市教育教學(xué)科研成果征集評(píng)選活動(dòng)中獲獎(jiǎng),主持區(qū)級(jí)小課題,參與市級(jí)小課題研究,均已順利結(jié)題。其所帶班級(jí)先后獲得市區(qū)級(jí)先進(jìn)班集體榮譽(yù)。
教育感悟:尊重學(xué)生個(gè)性差異,用心發(fā)現(xiàn)閃光之處,真誠(chéng)呵護(hù)學(xué)生成長(zhǎng),讓孩子做最好的自己。
文言文的學(xué)習(xí)方法14
朱熹云:“余嘗謂讀書有三到:謂心到、眼到、口到!边@真是一語(yǔ)中的。對(duì)學(xué)生而言學(xué)習(xí)文言文除要求三到之外,還應(yīng)該授之以法,常見的行之有效的方法有:
一、分層背誦法。
在背誦前先理清內(nèi)容層次,文言文要在翻譯全文的基礎(chǔ)上分出部分,分出層次,然后抓住作者的行文思路背誦,如《魚我所欲也》可先將它分為三個(gè)部分,中間論證部分有兩個(gè)分論點(diǎn),再分兩個(gè)層次,然后在理解的基礎(chǔ)上背誦,可以事半功倍。掌握這種方法可將死記硬背變?yōu)檩p松的背誦,從而終身受用。
二、思考提問法。
現(xiàn)在同學(xué)手頭資料多了,會(huì)不可避免地讓同學(xué)們產(chǎn)生依賴思想,上課不認(rèn)真聽,不注重思考,結(jié)果影響了自己學(xué)習(xí)文言文能力的鍛煉?梢酝ㄟ^獨(dú)立思考,課堂提問來(lái)改變這種現(xiàn)狀,這就要求同學(xué)們做好充分的預(yù)習(xí)準(zhǔn)備:先在自讀的基礎(chǔ)上,把不理解的.詞圈出來(lái);其次試找出文章中的重點(diǎn)句,并將自己理解中的難句梳理出來(lái);再試著準(zhǔn)備把課文用故事形式講出來(lái)。堅(jiān)持用這種方法來(lái)學(xué)文言文,既可以培養(yǎng)同學(xué)們良好的閱讀習(xí)慣,還有助于提高文言文的閱讀能力。
三、語(yǔ)意推斷法。
學(xué)習(xí)文言文,理清文章的大意,掃除文字障礙是關(guān)鍵,同學(xué)可以根據(jù)上下文的語(yǔ)境尋求隱含信息、推知疑難詞句的意思,培養(yǎng)自己的推斷能力。(1)聯(lián)系上下文、結(jié)合語(yǔ)境來(lái)推斷語(yǔ)意。文言文因漢字特有規(guī)律及行文習(xí)慣特點(diǎn),有一定規(guī)律可循,養(yǎng)成結(jié)合語(yǔ)境來(lái)推斷語(yǔ)意的習(xí)慣,有助于提高翻譯文言文能力。(2)聯(lián)系舊知識(shí)來(lái)推斷語(yǔ)意。在學(xué)習(xí)過程中,同學(xué)們要善于聯(lián)系舊知識(shí),進(jìn)行綜合、比較、歸類。如學(xué)到“得魚腹中書”(《陳涉世家》)中的“書”可聯(lián)系到“即書詩(shī)四句”中的“書”(《傷仲永》),這樣聯(lián)系新舊知識(shí)進(jìn)行比較,能舉一反三,真所謂“溫故而知新”。
四、對(duì)應(yīng)翻譯法。
文言文的翻譯,方法多種多樣。如保留、刪減、調(diào)整等等。我認(rèn)為最基本的方法是采用一一對(duì)應(yīng)的原則,力求將所有能夠譯出的字詞落到實(shí)處?炊n文下面的注釋,借助工具書,用今天的話說出文言文的句子的意思,有不懂的地方,請(qǐng)教師點(diǎn)撥。在此基礎(chǔ)上,再用現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法要求,增補(bǔ)、調(diào)配,規(guī)范語(yǔ)言。至于文言中的人名、地名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、官名等,則保留就可以了。
五、歸類積累法。
知識(shí)的積累是能力提高的基礎(chǔ),文言文知識(shí)的積累主要在詞匯上的積累。同學(xué)們可以準(zhǔn)備一本筆記本,有重點(diǎn)、有針對(duì)性地搜集、歸類、整理、積累。通過歸類、比較、積累,學(xué)生不僅能提高文言詞語(yǔ)分析能力,還能體會(huì)到學(xué)會(huì)積累所帶來(lái)的喜悅和益處。
文言文的學(xué)習(xí)方法15
學(xué)習(xí)文言文的基本方法
1.多朗讀。通過朗讀培養(yǎng)語(yǔ)感。
2.多背誦。通過背誦掌握實(shí)詞、虛詞的用法。
3.勤做練習(xí)。掌握常用文言詞和特殊句式。
4.勤查工具書。《古漢語(yǔ)常用字字典》,文言文翻譯書是必備工具書。
需要掌握的文言知識(shí)
1.會(huì)翻譯課文,理解文章內(nèi)容。
2.重點(diǎn)掌握一些重要的實(shí)詞、虛詞、通假字、古今異義詞、一詞多義、詞類活用和一些特殊句式。
通假字
古漢語(yǔ)中,有些字可以用聲音相同或相近(有時(shí)形體也相近)的字來(lái)代替,這種語(yǔ)言現(xiàn)象叫做文字“通假”(“通”是通用,“假”是借用)。“通假”是“本有其字”卻棄而不用,臨時(shí)借用了一個(gè)音同或音近的別字。例如:不亦說乎 “說”通“悅”,愉快。
一詞多義
一個(gè)詞在不同的語(yǔ)句中意義往往不同,閱讀時(shí)應(yīng)根據(jù)具體的語(yǔ)境確定詞在句子中的意義。
如:
、俸忧芹磐鲆詰(yīng)(回答)《愚公移山》
、跉⒅詰(yīng)陳涉(接應(yīng)、響應(yīng))《陳涉世家》
、鄯菜鶓(yīng)有,無(wú)所不有(應(yīng)該)《口技》
古今異義詞
我們把古義和今義不相同的詞叫古今異義詞。
1.詞義擴(kuò)大,即今義大于古義。如“江”“河”二字,古代一般專指長(zhǎng)江、黃河,現(xiàn)在除了指長(zhǎng)江、黃河外,更多用于泛指,指一切江、河。
2.詞義縮小,即今義小于古義。如“寡助之至,親戚畔之”中的“親戚”,古代除了指跟自己家庭有婚姻關(guān)系的家庭或它的成員外,通指自己家庭中的成員,現(xiàn)代漢語(yǔ)中則不能用于自己家庭中的成員。
3.詞義轉(zhuǎn)移,即一個(gè)詞由表示某事物變?yōu)楸硎玖硗獾氖挛。如“犧牲玉帛,弗敢加也”的“犧牲”,古代指祭祀用的牲畜,現(xiàn)在則表示為了正義的目的而舍棄自己的生命或利益。
4.感情色彩發(fā)生變化。如“先帝不以臣卑鄙”的“卑鄙”,古代是中性詞,“卑”指地位低下,陸游詩(shī)“位卑未敢忘憂國(guó)”的“卑”即此義,“鄙”指見識(shí)短淺;而現(xiàn)在則是個(gè)地道的貶義詞,用來(lái)形容人的行為品質(zhì)惡劣。
詞類活用
在古代漢語(yǔ)里,某些詞,主要是實(shí)詞,可以按照一定的語(yǔ)言習(xí)慣靈活運(yùn)用,在語(yǔ)句中臨時(shí)改變它的功能,即改變?cè)瓉?lái)的詞性。這種現(xiàn)象就是詞類活用。
古漢語(yǔ)詞類活用,常見的主要有:名詞活用為動(dòng)詞,名詞作狀語(yǔ),名詞、動(dòng)詞、形容詞的使動(dòng)用法,動(dòng)詞活用為名詞,形容詞活用為動(dòng)詞或名詞,名詞、形容詞的意動(dòng)用法,數(shù)詞活用為動(dòng)詞,數(shù)詞的使動(dòng)用法等等。
A、名詞活用為一般動(dòng)詞
名詞活用作一般動(dòng)詞,在古代漢語(yǔ)中是比較普遍的現(xiàn)象,活用后的意義仍和這個(gè)名詞的意義密切相關(guān),只是動(dòng)詞化了。
1.一狼洞其中(《狼》)洞:打洞。
2.狼不敢前,眈眈相向(《狼》) 前:上前,靠前
B、形容詞用作動(dòng)詞
1.馬之千里者,一食或盡粟一石(《馬說》)盡:吃盡,吃完
2.復(fù)前行,欲窮其林(《桃花源記》)窮:走完
C、形容詞用作名詞
1.侍中侍郎郭攸之、費(fèi)祎、董允等,此皆良實(shí)(《出師表》)良實(shí):善良誠(chéng)實(shí)的人。
2.造化鐘神秀(《望岳》)神秀:“奇麗的景色”的意思。
D、動(dòng)詞活用為名詞
動(dòng)詞一般來(lái)說,其主要作用是充當(dāng)謂語(yǔ),但有時(shí)也出現(xiàn)在主語(yǔ)或賓語(yǔ)的位置上,表示與這個(gè)動(dòng)詞的動(dòng)作行為有關(guān)的人或事,這就是動(dòng)詞活用為名詞了。
1.吾射不亦精乎(《賣油翁》)射:意為射箭的本領(lǐng)。
2.殫其地之出,竭其廬之人(《捕蛇者說》)出、入:這里都活用作名詞,意為出產(chǎn)的東西、收入的錢財(cái)。
E、名詞作狀語(yǔ)
1.表示動(dòng)作行為發(fā)生的處所,如:道遇水,定伯令鬼走。(《宋定伯捉鬼》)道:名詞用作狀語(yǔ),意為在道上、在途中。
2.表示動(dòng)作行為的工具、手段或依據(jù),如:有好事者船載以入(《黔之驢》)船:用船;芜\(yùn)于渤海之尾(《愚公移山》)箕畚:表示工具,意思是用箕畚裝運(yùn)土石。失期,法皆斬(《陳涉世家》)法:表示行為的憑借,意思是依照法令、按照法律。石青糝之(《核舟記》)石青:用石青。
3.表示動(dòng)作行為的特征、狀態(tài),如:少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前(《狼》)犬:是用比喻的方法修飾動(dòng)詞“坐”,表示狀態(tài),意思是像狗一樣地坐。
4.時(shí)間名詞作狀詞,表示時(shí)間,如:日扳促永環(huán)謁于邑人(《傷仲永》)日:用在動(dòng)詞前,有“天天”、“每天”的意思。
F、使動(dòng)用法
謂語(yǔ)動(dòng)詞含有“使賓語(yǔ)怎么樣”的.意思。
1.無(wú)案牘之勞形(《陋室銘》)勞:形容詞使動(dòng)用法:使……勞累。
2.必先苦其心志(《<孟子>二章》苦:形容詞使動(dòng)用法,使……苦惱。
G、意動(dòng)用法
謂語(yǔ)動(dòng)詞含有“認(rèn)為賓語(yǔ)怎么樣”或“把賓語(yǔ)當(dāng)作什么”的意思。
1.稍稍賓客其父(《傷仲永》)賓客:名詞的意動(dòng)用法,把……當(dāng)賓客。
2.而不知太守之樂其樂也(《醉翁亭記》)樂:形容詞意動(dòng)用法,以……為樂。
常見文言句式
(一)判斷句
判斷句是謂語(yǔ)對(duì)主語(yǔ)加以判斷的句子。文言文中,一般是以名詞或名詞性短語(yǔ)為謂語(yǔ)而表示判斷的。常見的形式主要有:
1.……者,……也。(“者”表示停頓,“也”表示判斷)
陳勝者,陽(yáng)城人也。(《陳涉世家》)
2.……, ……也。(主語(yǔ)后面不用“者”)
①知之為知之,不知為不知,是知也。(《<論語(yǔ)>》
今譯:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是“知”!笆恰币馑际恰斑@”,復(fù)指前面的主語(yǔ)。
、谠诩∧w,針石之所及也。(《扁鵲見蔡桓公》)
今譯:病在肌膚里,是針炙能夠治療的。
、勰详(yáng)劉子驥,高尚士也。(《桃花源記》)
今譯:南陽(yáng)的劉子驥是高尚的名士。
3.用“乃”“則”“即”“為”“則”等幫助判斷。
①此則岳陽(yáng)樓之大觀也。(《岳陽(yáng)樓記》)
今譯:這就是岳陽(yáng)樓的雄偉景色。
②當(dāng)立者乃公子扶蘇。(《陳涉世家》)
今譯:該立為皇帝的是公子扶蘇。
4.文言文中也有用“是”表示判斷的,這是較為晚起的。
月景尤不可言,花態(tài)柳情,山容水意,別是一種趣味。(《西湖游記二則》)
(二)省略句
句子中省略某個(gè)詞或某個(gè)成分的現(xiàn)象,在文言文中較為常見。主要有:
1.省略主語(yǔ)
(病)在肌膚,針石之所及也;(病)在腸胃,火齊之所及也;(病)在骨髓,司命之所屬,(醫(yī))無(wú)奈何也。(《扁鵲見蔡桓公》)
今譯:病在肌膚,是針炙能夠治療的;病在腸胃,是火劑湯能夠治療的;病在骨髓里,是掌管生命的神所管轄的,當(dāng)醫(yī)生的就沒有辦法了。
2.省略謂語(yǔ)或省略動(dòng)詞
擇其善者而從之,(擇)其不善者改之。(《<論語(yǔ)>十則》)
一鼓作氣,再(鼓)而衰,三(鼓)而竭。(《曹劌論戰(zhàn)》)
3.省略賓語(yǔ)
、偻(之)以骨。(《狼》)
今譯:把骨頭扔給(狼)。
、诰c(之)俱來(lái)。(《隆中對(duì)》)
今譯:你和他一起來(lái)。
4.省略介詞
林盡(于)水源。(《桃花源記》)
今譯:桃花林在溪水發(fā)源的地方?jīng)]有了。
(三)倒裝句
我們把文言文中句子成分的排列語(yǔ)序跟現(xiàn)代漢語(yǔ)不同的句子叫倒裝句。主要包括:
1.謂語(yǔ)前置(主語(yǔ)后說)
甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》)
2.賓語(yǔ)前置
大致有三種情況:(1)否定句中,代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)置于動(dòng)詞前;(2)疑問句中,疑問代詞作賓語(yǔ),賓語(yǔ)前置;(3)用“之”或“是”把賓語(yǔ)提到動(dòng)詞前。
如“①而城居者未之知也。(《滿井游記》)
、谖嵴l(shuí)與歸?(《岳陽(yáng)樓記》)
、劭孜淖雍我灾^之“文”也?(《<論語(yǔ)>十則》
、芩魏巫镏?(《公輸》)
、菸ɡ菆D(成語(yǔ))
3.介賓短語(yǔ)后置
、儇氄哒Z(yǔ)于富者曰(《為學(xué)》)(介賓短語(yǔ)“于富者”置于謂語(yǔ)“語(yǔ)”之后)
、诠c之乘,戰(zhàn)于長(zhǎng)勺(《曹劌論戰(zhàn)》)
(四)被動(dòng)句
和現(xiàn)代漢語(yǔ)一樣,主語(yǔ)不是動(dòng)作的發(fā)出者,而是動(dòng)作的承受者,這樣的句子我們叫被動(dòng)句。
1.用“為”“為……所”“見”“于”“被”等標(biāo)志詞表示被動(dòng)。如:梅花為寒所勒(《西湖游記二則》)“為……所”表被動(dòng)。今譯:梅花被寒冷冷抑制。
2.不借助被動(dòng)詞,概念上表示被動(dòng)。如:帝感其誠(chéng)(《愚公移山》)
此句雖無(wú)表被動(dòng)的介詞和結(jié)構(gòu),但主語(yǔ)“帝“是被動(dòng)者。這是一種意念上的被動(dòng)。今譯:天帝被愚公的誠(chéng)意所打動(dòng)。
文言文翻譯的方法
1)基本方法:直譯和意譯。
文言文翻譯的基本方法有直譯和意譯兩種。 所謂直譯,是指用現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞對(duì)原文進(jìn)行逐字逐句地對(duì)應(yīng)翻譯,做到實(shí)詞、虛詞盡可能文意相對(duì)。直譯的好處是字字落實(shí);其不足之處是有時(shí)譯句文意難懂,語(yǔ)言也不夠通順。 所謂意譯,則是根據(jù)語(yǔ)句的意思進(jìn)行翻譯,做到盡量符合原文意思,語(yǔ)句盡可能照顧原文詞義。意譯有一定的靈活性,文字可增可減,詞語(yǔ)的位置可以變化,句式也可以變化。意譯的好處是文意連貫,譯文符合現(xiàn)代語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,比較通順、流暢、好懂。其不足之處是有時(shí)原文不能字字落實(shí)。 這兩種翻譯方法當(dāng)以直譯為主,意譯為輔。
2)具體方法:留、刪、補(bǔ)、換、調(diào)、變。
“留”,就是保留。凡是古今意義相同的詞,以及古代的人名、地名、物名、官名、國(guó)號(hào)、年號(hào)、度量衡單位等,翻譯時(shí)可保留不變。
“刪”,就是刪除。刪掉無(wú)須譯出的文言虛詞。比如“沛公之參乘樊噲者也”--沛公的侍衛(wèi)樊噲。“者也”是語(yǔ)尾助詞,不譯。
“補(bǔ)”,就是增補(bǔ)。a.變單音詞為雙音詞;b.補(bǔ)出省略句中的省略成分;c.補(bǔ)出省略了的語(yǔ)句。注意:補(bǔ)出省略的成分或語(yǔ)句,要加括號(hào)。
“換”,就是替換。用現(xiàn)代詞匯替換古代詞匯。如把“吾、余、予”等換成“我”,把“爾、汝”等換成“你”。
“調(diào)”就是調(diào)整。把古漢語(yǔ)倒裝句調(diào)整為現(xiàn)代漢語(yǔ)句式。主謂倒裝句、賓語(yǔ)前置句、介賓后置句、定語(yǔ)后置句等翻譯時(shí)一般應(yīng)調(diào)整語(yǔ)序,以便符合現(xiàn)代漢語(yǔ)表達(dá)習(xí)慣。
“變”,就是變通。在忠實(shí)于原文的基礎(chǔ)上,活譯有關(guān)文字。如“波瀾不驚”,可活譯成“(湖面)風(fēng)平浪靜”。
【文言文的學(xué)習(xí)方】相關(guān)文章:
陳元方文言文翻譯07-30
《送方希則序》文言文翻譯05-22
有關(guān)方孝孺的文言文試題09-24
陳元方候袁公文言文鑒賞10-13
文言文《陳元方候袁公》原文及翻譯08-27
祭祀中文言文學(xué)習(xí)09-24
文言文學(xué)習(xí)方法06-20
張孝基仁愛_方勺的文言文原文賞析及翻譯07-07
文言文的學(xué)習(xí)方法介紹04-25