1 來源定義
最早見于歐洲,是西方文化傳播的杰作。流傳至中國內(nèi)地后,由于文化的交匯,融入感性的思考,晚安被漢語拼音強加為"我愛你"之類的言語,或許是出于好奇或許是出于巧合,但要明確晚安沒有"我愛你"這層意思,如果想表達這層意思請告訴對方,晚安是我給你的愛,如果沒有這個前提,被定義成"我愛你",完全是誤讀。晚安來源于西方,所以它用西方的口吻說更有其本質(zhì)意義。它有個美好的西方傳說。
來源于古希臘神話,傳說在宙斯的世界里,"晚安(good-evening)"是一位善良的天使,她沒有爸爸媽媽的關(guān)愛、沒有出神入化的魔法、沒有出水芙蓉的美貌,甚至,在她小小的天空下,沒有一個可以依靠可以信賴可以互相安慰互相哭泣的朋友。她總是一個人,慢慢的從天邊飛來,又慢慢的從每個人身邊飛走。臉上總是帶著淡淡的微笑,充滿了溫柔,充滿了恬靜,充滿了寬容,總是幾千幾萬年如一日的,毫無保留的,把祝福送給每一個人。每當夜幕降臨,都會向著這個宇宙說一聲:晚安(good-evening)......
我們經(jīng)常在西方電影可以看到這樣的鏡頭,媽媽在孩子快睡覺的時候,都會親親孩子的額頭,然后說,孩子,晚安。這是一種文化的流傳,表達一種習(xí)慣性動作,具有一定的習(xí)俗,就好像外國的幫忙,不管是家里人還是陌生人都會說謝謝一樣,表達著一種美好和諧的交際方式和生活狀態(tài)。或者是一種自然天成的社會習(xí)俗。對比一下中國和西方的社會形態(tài)及社會習(xí)俗的不同對禮儀的影響 。
在東方文化中,男士往往倍受尊重,這主要受封建禮制男尊女卑觀念的影響。在現(xiàn)代社會,東方文化也主張男女平等,但在許多時候,男士的地位仍然較女士有優(yōu)越性,女士仍有受歧視的現(xiàn)象。在歐美等西方國家,尊重婦女是其傳統(tǒng)風(fēng)俗,女士優(yōu)先是西方國家交際中的原則之一。無論在何種公共場合,男士都要照顧女士,比如,握手時,女士先伸手,然后男士才能隨之;赴宴時,男士要先讓女士坐下,女士先點菜,進門時,女士先行;上下電梯,女士在前……,F(xiàn)在,隨著東西方文化交流的加深,西方的女士優(yōu)先原則在東方國家也備受青睞。東西方文化的交融,也使東西方禮儀日趨融合、統(tǒng)一,更具國際化。
再如,在處理長幼關(guān)系時,以中國為代表的東方國家對待長者特別尊敬、孝敬。比如,在許多中國人看來,如果老人有子女,年老時子女把老人送到養(yǎng)老院或敬老院去生活,這就是不孝,過年過節(jié)兒女一般要和老人一起過。在中國農(nóng)村一些地方,過年時,晚輩都要給長輩行跪拜禮。而在西方國家,由于崇尚自立,兒女成年后和父母間的來往則越來越少,致使許多老人時常感到孤獨,晚年生活有一種凄涼感。
因此,晚安被漢語拼音強加成親密的說法是不正確的,而是中國在學(xué)習(xí)一種先進文化的表現(xiàn),是學(xué)習(xí)紳士的交際方式而被中國文化所接受,就像男女平等一樣,中國以前是不平等的,現(xiàn)在由于外來優(yōu)秀文化的融合,使得中國文化更多彩,學(xué)習(xí)好的,摒棄不足的,正確理解含義對整個文化的采收和擴展都發(fā)揮著微妙的作用。