口譯的解釋與造句
口譯拼音
【注音】: kou yi
口譯解釋
【意思】:口頭翻譯(區(qū)別于‘筆譯’)。
口譯造句:
1、我最近有幸就雙語教育,筆譯和口譯方面的有關(guān)問題對(duì)他進(jìn)行了一次采訪。
2、盡管政府和商業(yè)是筆譯和口譯服務(wù)的大客戶,但個(gè)人有時(shí)候也可能需要它們。
3、在市場(chǎng)需求增長的同時(shí),受聘筆譯員和口譯員的素質(zhì)良莠不齊的情況引起了不少業(yè)內(nèi)人士的關(guān)注。
4、茜茜莉亞·阿比,堪薩斯大學(xué)醫(yī)院口譯和筆譯部的部長,告訴我們就算是知道正確的單詞也不意味著病人可以理解。
5、總而言之,在日;顒(dòng)中,我們?nèi)匀桓矚g打手勢(shì)或者使用一本好的短語手冊(cè),尤其是在口譯服務(wù)的價(jià)碼如此高昂的`情況下。
6、這是一種非常好的口譯訓(xùn)練方法,也是很好的相互學(xué)習(xí),取長補(bǔ)短的方法。
7、這對(duì)于口譯來說,是非常有效的訓(xùn)練。這項(xiàng)工作也是我適應(yīng)了在非常規(guī)的工作時(shí)間工作。
8、如今,英格蘭東部歐盟議員羅伯特?斯德第(音譯)邀請(qǐng)她前往位于布魯塞爾的歐盟議會(huì)做口譯員,實(shí)現(xiàn)了她的夢(mèng)想。
9、不過口譯公司正在盼望著你能使用另一個(gè)工具:你的手機(jī)。
10、陪我來的那人坐在桌子的另一邊,以便在需要時(shí)扮演口譯的角色;但我們沒用到他。
11、醫(yī)院不得不安排一名口譯員幫助女孩與家人交流。
12、聯(lián)合國招聘口譯員會(huì)舉行競(jìng)爭(zhēng)激烈的考試,全面測(cè)試你的語言技能。
13、如果是公共服務(wù)的翻譯工作,你還需要有公共服務(wù)口譯文憑。
14、他們的個(gè)人口譯服務(wù)易于注冊(cè)和使用。
15、我的口譯員,她是一個(gè)醫(yī)生。她和我的任務(wù)就是拍攝婦女衛(wèi)生和死亡問題,只能在沿著塵土飛揚(yáng)的阿富汗道路上去發(fā)現(xiàn)等待我們的全部故事。
16、這種方法非常有效且很容易堅(jiān)持---口譯漢英對(duì)照(或英漢對(duì)照)的小說或其它讀物。
17、感謝武漢大學(xué)口譯隊(duì)提供志愿服務(wù)。
18、這個(gè)探險(xiǎn)家雇用了這個(gè)法裔加拿大人夏博瑙作為他的口譯員,而且還讓他那懷孕的妻子一道隨行。
19、兩家醫(yī)院都特地改裝了有兩個(gè)耳機(jī)的電話,一個(gè)給病人,一個(gè)給醫(yī)療員工,所以兩個(gè)人可以同時(shí)和電話另一端的口譯員進(jìn)行溝通。
20、在醫(yī)藥口譯中理解術(shù)語是至關(guān)重要的。
21、不過,我們的記者發(fā)現(xiàn)這家公司的口譯水平還有所欠缺。
22、我們可以在聽廣播,看電視或開會(huì)時(shí),把所到聽內(nèi)容口譯為英文或是中文。
23、當(dāng)你滿足成為一名聯(lián)合國口譯員所需的所有標(biāo)準(zhǔn)之時(shí),就可以聯(lián)絡(luò)位于紐約的聯(lián)合國招聘處了,并詢問申請(qǐng)的具體信息。
24、“一個(gè)口譯員一次口譯通常不會(huì)超過半個(gè)鐘頭的時(shí)間,”奧爾森說。
25、有語言天賦,想成為一名口譯員。
26、成為一個(gè)專業(yè)的翻譯和口譯員往往比知道一門語言重要的多。
27、他們是在接受了180個(gè)小時(shí)以上的教室和臨床訓(xùn)練才變成醫(yī)療口譯員的。
【口譯的解釋與造句】相關(guān)文章:
解釋的解釋及造句12-28
詞語鑒賞的解釋很造句-造句12-24
省視解釋及造句08-09
圍桌的解釋及造句08-09
來件的解釋及造句08-09
東宮的解釋及造句08-09
良機(jī)的解釋及造句08-09
苗子的解釋及造句08-09
命數(shù)的解釋及造句08-09