- 相關(guān)推薦
小石城山記閱讀答案
在平時的學習、工作中,我們經(jīng)常跟閱讀答案打交道,閱讀答案有助于我們領(lǐng)會解題思路,掌握答題技巧。那么你知道什么樣的閱讀答案才能有效幫助到我們嗎?以下是小編精心整理的小石城山記閱讀答案,歡迎閱讀與收藏。
小石城山記閱讀答案1
自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少①北而東,不過四十丈,土斷②而川分,有積石橫當其垠③。其上為睥睨梁欐④之形;其旁出堡塢⑤,有若門焉,窺之正黑,投以小石,洞然⑥有水聲,其響之激越⑦,良久乃已,環(huán)之可上,望甚遠。無土壤而生嘉樹美箭⑧,益奇而堅,其疏數(shù)偃仰⑨,類智者所施設(shè)也。
噫!吾疑造物者⑩之有無久矣,及是,愈以為誠有。又怪其不為之中州⑾,而列是夷狄⑿,更千百年不得一售其伎⒀,是固⒁勞而無用,神者儻不宜如是⒂,則其果無乎?或曰:以慰夫賢而辱于此者;蛟唬浩錃庵`⒃,不為偉人,而獨為是物,故楚之南少人而多石。是二者,余未信之。
(選自唐·柳宗元《柳河東集》第二十九卷《記》)
【注釋】
、偕伲荷浴⒙。②土斷:山勢突然斷落,形成峭壁。③垠:邊、岸。④睥睨(pì nì):城上短墻,又稱女墻;梁欐(lì),房屋的大梁。⑤堡塢:像小城堡的石頭。⑥洞然:石子擊水聲。⑦激越:聲音響亮清脆。⑧美箭:美竹。⑨疏數(shù)(cù)偃仰:疏密起伏。數(shù)(cù):密。偃:仰臥,引申為倒下、臥倒。仰:抬頭。⑩造物者:指天。古人認為萬物都是天創(chuàng)造的,故稱天為“造物者”。⑾中州:中原地區(qū)。⑿夷狄:指偏遠的永州。⒀更千百年句:經(jīng)歷千百年而不能一獻其優(yōu)美景致而被人們所賞識、承認。⒁固:真的。⒂不宜如是:不應(yīng)這樣做,即徒勞的把小石城山安排在荒僻的永州。⒃氣之靈:地氣的靈秀。
1.解釋加點詞語的意義。
(1)其一少①北而東
(2)其響之激越
(3)更千百年不得一售其伎
2.把下列句子譯成現(xiàn)代漢語。
(1)其疏數(shù)偃仰,類智者所施設(shè)也。
(2)以慰夫賢而辱于此者。
3.作者借小石城的奇景,抒發(fā)了什么樣的思想感情?
【參考答案】
1.(1)稍微,稍稍 (2)高昂,激越 (3)經(jīng)歷
2.(1)那些樹木和箭竹分布得疏密有致,參差錯落,恰似運用人工的智慧設(shè)計布置而成的。
(2)這是造物者用來安慰那些雖然賢明卻在這兒受屈辱的人的。
3.遭貶后抱負和才能被埋沒而心中憂憤。
【譯文】
從西山道口一直往北,翻越黃茅嶺往下走,有兩條路:一條路向西伸展,沿這條路尋找風景,沒有發(fā)現(xiàn)好的景;另一條稍稍向北又望東,走了不到四十丈的路程,只見地層斷裂,河道分差,有一大堆積聚的山石形成的`山岡橫擋在路端。積石上面,構(gòu)成垛墻望樓的形狀;它的旁邊矗立著一座天然的堡壘,有一個像門一樣的洞穴。往里看去,一片漆黑,把一塊小石頭投進去,發(fā)出咚咚的回聲,仿佛激蕩的水聲,那聲音紅亮回旋,過了很久才消逝。環(huán)繞攀登,可以登上山頂,能眺望很遠的地方。山石上沒有土壤,然而卻生長著秀麗的樹木和修美的竹子,使它更加顯得奇特而堅實。那些樹木和箭竹分布得疏密有致,參差錯落,恰似運用人工的智慧設(shè)計布置而成的。
哦!我懷疑造物者是否存在已經(jīng)很久了。到了這里,才相信它確實存在了。可是又奇怪它不把這樣的美景安排在在中原地區(qū),卻將它布置在偏僻的異族之地,因而雖經(jīng)歷了千百年之久卻沒有向人們不能展示它的美妙景致的機會,這實在是勞而無功的啊。神靈或許不應(yīng)該這樣安排吧,要是這樣的話,造物者果真是沒有的啊!有人說:“這是造物者用來安慰那些雖然賢明卻在這兒受屈辱的人的!庇腥苏f:“這兒山川的靈氣不能孕育偉大的人物卻造就美妙的山水,所以楚地的南部人才稀少而富有奇特的巖石。”對兩種說法,我都不相信。
小石城山記閱讀答案2
[唐]柳宗元
自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷二川分,有積石橫當其垠。其上為睥睨、梁欐①之形;其旁出堡塢,有若門焉,窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環(huán)之可上,望甚遠。無土壤而生嘉樹美箭,益奇而堅,其疏數(shù)②偃仰,類智者所施設(shè)也。
噫!吾疑造物者之有無久矣。及是,愈以為誠有。又怪其不為之中州,而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固勞而無用,神者倘不宜如是,則其果無乎?或曰:“以慰夫賢而辱于此者!被蛟唬骸捌錃庵`,不為偉人而獨為是物,故楚之南少人而多石。”是二者,余未信之。
【注釋】 ①睥睨(pì lì)通“埤堄”城上的矮墻;梁欐(lì)屋梁 ②數(shù)(cù)密
8.下列句中加點字解釋錯誤的一項是( )
A.自西山道口徑北:一直 B.有積石橫當其垠:邊界 C.更千百年不得一售其伎:伎倆 D.是固勞而無用:實在
9.下面關(guān)于文章內(nèi)容理解,正確的一項是( )
A.此文為“永州八記”之一!坝乐莅擞洝笔橇谠剿斡浀拿鳌S斡泴懢盃钗,多有寄托,確立了山水游記作為獨立的文學體裁在文學史上的地位。
B.文章以凝煉而生動的語言,描述了小石城山的奇景,抒發(fā)了對永州山水的無比熱愛之情,同時也隱含了對歸隱生活的向往。
C.文章第二段以議論為主,字里行間,隱隱含有自己屈遭貶謫,橫受壓抑的不平以及對當時最高統(tǒng)治者昏聵不明的強烈譏刺。
D.文章的前半段描寫小石城山的奇異景色,后半段將個人的`身世之感放入對山水景色的描寫與思考之中,全文情景交融,物我合一。
參考答案:
8.C(通“技”技巧、技藝,這里指小石城山的景色)
9.D(文章并沒有流露出對歸隱生活的向往)
小石城山記閱讀答案3
【甲】 小石潭記
從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環(huán),心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以為底,近岸,卷石底以出,為坻,為嶼,為嵁,為巖。青樹翠蔓,蒙絡(luò)搖綴,參差披拂。
潭中魚可百許頭,皆若空游無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽。似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
同游者:吳武陵,龔古,余弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。
【乙】小石城山記
自西山道口徑北,逾黃茅嶺①而下,有二道。其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠②。其上,為睥睨梁 之形③;其旁,出堡塢④,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環(huán)之可上,望甚遠。無土壤而生嘉樹美箭⑤,益奇而堅,其疏數(shù)偃仰,類智者所施設(shè)也。
噫!吾疑造物者之有無久矣。及是,愈以為誠有。又怪其不為之于中州⑥,而列是夷狄⑦,更千百年不得一售其伎⑧,是固勞而無用。神者儻不宜如是,則其果無乎;或曰:“以慰夫賢而辱于此者。”或曰:“其氣之靈不為偉人而獨為是物故楚之南少人而多石⑨!笔嵌,余未信之。
【注釋】①黃茅嶺:在湖南零陵縣城西面。 ②垠:邊界,盡頭。 ③睥睨(pìnì):即“埤堄”,城上有孔的矮墻。梁 (lì):屋的正梁。 ④堡塢(bǎowù):村落外邊,土筑的小城堡,用以守衛(wèi)。 ⑤箭:小竹子。 ⑥中州:中原,指現(xiàn)在的黃河中下游一帶。 ⑦夷狄:古代漢族統(tǒng)治階級對中原以外少數(shù)民族的侮辱性稱呼,這里指偏遠地區(qū)。 ⑧伎:同“技”,即技巧,指小石城山的奇景。 ⑨楚之南:湖南一帶是古代楚國的南部。
11. 請用“/”給文中劃線的句子斷句(限斷兩處)。(2分)
其 氣 之 靈 不 為 偉 人 而 獨 為 是 物 故 楚 之 南少 人 而 多 石
12. 解釋下列句中加點的詞。(4分)
(1)其岸勢犬牙差互
(2)以其境過清,不可久居
(3)益奇而堅
(4)或曰:“以慰夫賢而辱于此者。”
13. 用現(xiàn)代漢語翻譯下面的句子。(4分)
(1)潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。
(2)自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下。
14. 下列句子中加點詞的意思和用法相同的一項是(2分)
A.投以小石 先帝不以臣卑鄙
B.是固勞而無用 潭西南而望
C.吾疑造物者之有無久矣 環(huán)而攻之而不勝
D.是二者,余未信之 是日更定矣
15. 這兩篇短文都是唐代文學家柳宗元被貶到湖南永州而寫的作品,在《小石潭記》中,作者借小石潭周圍清幽冷寂的氛圍,表達了________________ 的'感情;在《小石城山記》中,作者借小石城山景色奇秀卻在荒遠之地,抒發(fā)了自己_________________ 的不平之氣。(2分)
參考答案:
11、其 氣 之 靈 /不為 偉 人 而 獨 為 是 物 /故 楚 之 南 少 人 而 多 石(劃對一處1分)
12、(1)像狗牙那樣(2)凄清(3)更加(4)有的人(每小題1分)
13、(1)小石潭中的魚大約有一百來條,都好像在空中游動,什么依靠也沒有。(2)從西山路口一直往北(走),越過黃茅嶺下來。(每小題2分)
14、D(2分)
15、凄苦孤寂;有才能卻無法施展。(每空1分,意思對即可)
小石城山記閱讀答案4
【甲】潭中魚可百許頭,皆若空游無所依。日光下徹,影布石上。倘徊歡,m爾遠逝,往來翕忽,似與游者相樂。
潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹樹環(huán)合,寂寥無人,凄神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。
【乙】自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道。其一西出,尋之無所得;其一少北
而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上為睥睨①梁儷②之形,其旁出堡塢,有若門焉。窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已。環(huán)之可上,望甚遠,無土壤而生嘉樹美箭③,益奇而堅,其疏數(shù)④偃仰,類智者所施設(shè)也。
噫!吾疑造物者之有無久矣。及是,愈以為誠有。又怪其不為之中州,而列是夷狄⑤,更⑥千百年不得一售其伎⑦,是故勞而無用。神者倘不宜如是,則其果無乎?或曰:“以慰夫賢而辱于此者!被蛟唬骸捌錃庵`,不為偉人,而獨為是物。故楚之南少人而多石。”是二者,予未信之。
(選自柳宗元《小石城山記》
【注】①睥睨:女墻,城墻上如齒狀的矮墻。②梁儷:儷,lì,棟梁。③箭竹,竹子的一種。④數(shù):cù,密,與“疏”相對。⑤夷狄:我國古代對少數(shù)民族的蔑稱。⑥更:經(jīng)過。⑦售其伎:施展它的技能。
【小題1】解釋下列句中劃線的詞語:(4分)
、偬吨恤~可百許頭 _________②凄神寒骨________________
③良久乃已________________④益奇而堅________________
【小題2】用現(xiàn)代漢語寫出下列句子的意思。(4分)
、僖云渚尺^清,不可久居,乃記之而去。
②其疏數(shù)偃仰,類智者所施設(shè)也。
【小題3】【甲】文第一段寫了潭水怎樣的特點?運用了怎樣的手法來寫?試結(jié)合語段簡要分析。(3分)
【小題4】 【甲】【乙】兩文均是柳宗元被貶永州時所作,比較這兩篇文章,說說作者抒發(fā)的情感是否相同?試作分析。(4分)
閱讀答案:
【小題1】①大約 ②使……凄涼 ③停止 ④更加(答對1個給1分)
【小題2】①因為那種環(huán)境太凄清了,不能呆的太久,就記下這番景致離開了。(“以”“清”“居”“乃”譯錯扣0.5分)
、谀切┦^疏密俯仰的樣子,好像是聰明的人安排的一樣。(“其”“偃仰”“類”“施設(shè)”譯錯1個扣0.5分)
【小題3】特點:清澈(1分);手法:側(cè)面描寫(1分),通過對游魚、陽光、影子來描寫潭水(1分);
【小題4】兩篇文章的感情基調(diào)是一樣的`(1分),都是借描繪被遺棄在荒遠地區(qū)的美好風物,寄寓自己的不幸遭遇,表達怨憤抑郁的心情(1分)。但角度有所不同,《小石潭記》主要表現(xiàn)作者謫居生活中的孤寂悲涼的心境(1分),《小石城山記》主要抒發(fā)作者有報國之才而不能施展又反遭辱沒的不平之氣(1分)。
小石城山記閱讀答案5
小石城山記
自西山道口徑北,逾黃茅嶺而下,有二道:其一西出,尋之無所得;其一少北而東,不過四十丈,土斷而川分,有積石橫當其垠。其上,為睥睨梁之形;其旁,出堡塢,有若門焉,窺之正黑,投以小石,洞然有水聲,其響之激越,良久乃已,環(huán)之可上,望甚遠。無土壤而生嘉樹美箭,益奇而堅,其疏數(shù)偃仰,類智者所施設(shè)也。
噫!吾疑造物者之有無久矣,及是,愈以為誠有。又怪其不為之中州而列是夷狄,更千百年不得一售其伎,是固勞而無用,神者倘不宜如是,則其果無乎?或曰:“以慰夫賢而辱于此者!被蛟唬骸捌錃庵`,不為偉人而獨為此物,故楚之南少人而多石!笔嵌撸辔葱胖
小題1:本文選自《柳河東集》,那么這篇文章的作者是_____。(1分)
小題2:下列詞語解釋不正確的是()(2分)
A 自西山道口徑北(徑北:一直往北) B 其旁,出堡塢(出:從……出來)
C 不得一售其伎(伎:通技,技巧,這里指奇景) D 神者倘不宜如是(是:這樣)
小題3:下列句中“而”字的用法不相同的一句是()(3分)
A 土斷而川分 B 又怪其不為之中州而列是夷狄
C 無土壤而生嘉樹美箭 D 以慰夫賢而辱于此者
9、找出下列句中含意動用法的一句(3分)
A 無土壤而生嘉樹美箭 B 益奇而堅
C 又怪其不為之中州 D 是故勞而無用
小題4:這篇文章的第一段寫小石城山的._____、_____和_____,第二段從小石城不處中州而“列是夷狄”來探討“造物者”的有無,以此抒發(fā)作者_________________的感情。(4分)
小題5:翻譯(2分)
其氣之靈,不為偉人而獨為此物,故楚之南少人而多石。
參考答案:
小題1:作者是柳宗元
小題2:B
小題3:A 小題1:C
小題4:位置,形狀,奇麗景色,被埋沒于南荒的憤懣不平。
小題5:翻譯:我之才明白這座有人說:“這個地方的靈秀之氣,不創(chuàng)造偉大人物,而只創(chuàng)造這些景物,所以楚地的南部人才少而石頭多。
【小石城山記閱讀答案】相關(guān)文章:
柳宗元《小石城山記》閱讀答案11-09
《小石城山記》原文及翻譯04-21
小石城山記原文翻譯及賞析12-21
小石城山記原文翻譯以及注釋10-12
柳宗元《小石城山記》全詩分析08-04
《小重山》閱讀答案11-04
小石城山記原文翻譯及賞析4篇03-24
小石城山記原文翻譯及賞析(4篇)03-24
小石城山記原文翻譯及賞析3篇06-03