中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》閱讀答案及翻譯賞析

時(shí)間:2023-06-25 16:34:11 閱讀答案 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》閱讀答案及翻譯賞析

  在平平淡淡的日常中,我們都要用到閱讀答案,閱讀答案是教師進(jìn)行閱卷打分時(shí)的參考,有著不可或缺的作用。你所見過的閱讀答案是什么樣的呢?下面是小編精心整理的辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》閱讀答案及翻譯賞析,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。

辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》閱讀答案及翻譯賞析

  永遇樂·京口北固亭懷古

  千古江山,英雄無覓,孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被,雨打風(fēng)吹去。斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

  元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路?煽盎厥祝鹭傡粝,一片神鴉社鼓。憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?

  一:

 。1)詞的上片寫了孫權(quán)及劉裕的事跡,詞人寫這兩位英雄人物寄托了什么情懷?(2分)

  (2)下片最后三句用廉頗的典故,用意是什么?(2分)

  參考答案

 。1)、(2分)表達(dá)了詩人對(duì)他的敬仰和向往。作者借此表達(dá)自己力主抗金和決心恢復(fù)中原的宏大抱負(fù),同時(shí)借古代帝王來諷刺南宋統(tǒng)治者屈辱求和的無恥行徑。)

 。2)(2分)以廉頗自比,抒寫了自己雖有遠(yuǎn)大抱負(fù),而朝廷卻不重用,壯志未酬的苦悶。

  二:

  (7)選出下列選項(xiàng)中,對(duì)上詞的相關(guān)解說錯(cuò)誤的一項(xiàng)是( )

  A、“千古江山,英雄無覓孫仲謀處。舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”。顯現(xiàn)了作者對(duì)英雄人物的仰慕和贊揚(yáng);表明作者對(duì)如今朝廷無心北伐復(fù)國,一味茍且偷安的不滿。

  B、“想當(dāng)年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎”既體現(xiàn)了作者對(duì)劉裕北伐軍容之盛壯的仰慕和贊揚(yáng),又表現(xiàn)了作者渴望建功立業(yè)實(shí)現(xiàn)北伐的雄心壯志。

  C、“元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。”作者使用了兩個(gè)典故,目的是用劉義隆草草北伐的失敗來襯托霍去病封狼居胥的赫赫武功,從而表達(dá)對(duì)朝廷草率出兵的不滿。

  D、“憑誰問:廉頗老矣,尚能飯否?”既體現(xiàn)了作者渴望如廉頗那樣,老驥伏櫪,報(bào)效祖國的熱情;又有著英雄遲暮、壯志難酬的哀傷和蒼涼感,是作者沉郁悲憤的表達(dá)。

  (8)上闋寫了哪兩個(gè)歷史人物?這兩個(gè)歷史人物有什么共同特點(diǎn)?

 。9)“元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧”,是詞人引用的一個(gè)典故。請(qǐng)簡要解釋這個(gè)典故的意思,并說明詞人用典的目的。

 。10)人們通常認(rèn)為,詞中的廉頗,是詞人自身的寫照。你同意這種看法嗎?說說你的理由。

  參考答案:

 。7) C( “元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。”說的是劉義隆草率出兵北伐一事,“封狼居胥”是描述劉義隆希望獲得霍去病那樣的功勛。)

  (8)孫權(quán)和劉裕(寄奴)。他們都是建立了豐功偉業(yè)的英雄人物,他們的輝煌業(yè)績都是從京口起步的)

 。9)元嘉年間,南朝宋文帝劉義隆好大喜功,草率北伐,想建立像漢朝霍去病打敗匈奴、封狼居胥山的功業(yè),結(jié)果一敗涂地,狼狽南逃。詞人用此典故,目的是警告當(dāng)權(quán)者要吸取歷史的教訓(xùn),不要草率北伐,而必須做好準(zhǔn)備再采取行動(dòng)。

 。10)觀點(diǎn)一:同意。①他們都年歲已老,賦閑在家,不得重用;②他們都勇猛而持重,壯心不已,渴望為國家建功立業(yè);③詞人希望自己能像廉頗那樣被朝廷起用,實(shí)現(xiàn)自己報(bào)效國家的壯志。

  觀點(diǎn)二:不同意。①這是詞人運(yùn)用的對(duì)比手法:廉頗雖老,趙王尚有起用之意,詞人卻被朝廷棄用,空懷報(bào)國之心;②在鮮明的對(duì)比中,突出表現(xiàn)詞人報(bào)國無門的苦悶、怨憤之情。

  譯文

  歷經(jīng)千古的江山,再也難找到像孫權(quán)那樣的英雄。當(dāng)年的舞榭歌臺(tái)還在,英雄人物卻隨著歲月的流逝早已不復(fù)存在。斜陽照著長滿草樹的普通小巷,人們說那是當(dāng)年劉裕曾經(jīng)住過的地方;叵氘(dāng)年,他領(lǐng)軍北伐、收復(fù)失地的時(shí)候是何等威猛!

  然而劉裕的兒子劉義隆好大喜功,倉促北伐,卻反而讓北魏太武帝拓跋燾乘機(jī)揮師南下,兵抵北岸而返,遭到對(duì)手的重創(chuàng)。我回到南方已經(jīng)有四十三年了,看著中原仍然記得揚(yáng)州路上烽火連天的戰(zhàn)亂場景。怎么能回首啊,當(dāng)年拓跋燾的行宮外竟有百姓在那里祭祀,烏鴉啄食祭品,人們過著社日,只把他當(dāng)作一位神祗來供奉,而不知道這里曾是一個(gè)皇帝的行宮。還有誰會(huì)問,廉頗老了,飯量還好嗎?

  背景:

  《永遇樂·京口北固亭懷古》寫于宋寧宗開禧元年(1205年),辛棄疾六十六歲。當(dāng)時(shí)韓侂胄執(zhí)政,正積極籌劃北伐,閑置已久的辛棄疾于前一年被起用為浙東安撫使,這年春初,又受命擔(dān)任鎮(zhèn)江知府,戍守江防要地京口。從表面看來,朝廷對(duì)他似乎很重視,然而實(shí)際上只不過是利用他那主戰(zhàn)派元老的招牌作為號(hào)召而已。辛棄疾到任后,一方面積極布置軍事進(jìn)攻的準(zhǔn)備工作;但另一方面,他又清楚地意識(shí)到政治中斗爭的險(xiǎn)惡,自身處境的孤危,深感很難有所作為。辛棄疾支持北伐抗金的決策,但是對(duì)獨(dú)攬朝政的韓侂胄輕敵冒進(jìn)的作法,又感到憂心忡忡,他認(rèn)為應(yīng)當(dāng)做好充分準(zhǔn)備,絕不能草率從事,否則難免重蹈覆轍,使北伐再次遭到失敗。辛棄疾的意見沒有引起南宋當(dāng)權(quán)者的重視。一次他來到京口北固亭,眺望,懷古憶昔,心潮澎湃,感慨萬千,于是寫下了這首詞中佳作。

  賞析:

  《永遇樂·京口北固亭懷古》是南人辛棄疾于1205年所作。作者是懷著深重的憂慮和一腔悲憤寫這首詞的。上片贊揚(yáng)在京口建立霸業(yè)的孫權(quán)和率軍北伐,氣吞胡虜?shù)膭⒃,表示要像他們一樣金戈鐵馬為國立功。下片借諷刺劉義隆表明自己堅(jiān)決主張抗金但反對(duì)冒進(jìn)誤國的立場和態(tài)度。

  該詞的抒發(fā)感慨連連用典,中間稍加幾句性議論以見,不僅體現(xiàn)了辛棄疾詞好用典的特點(diǎn),也可窺見“詞論”的風(fēng)格。

  詞以“京口北固亭懷古”為題。京口是三國時(shí)吳大帝孫權(quán)設(shè)置的重鎮(zhèn),并一度為都城,也是南朝宋武帝劉裕生長的地方。面對(duì)錦繡江山,緬懷歷史上的英雄人物,正是像辛棄疾這樣的志士登臨應(yīng)有之情,題中應(yīng)有之意,詞正是從這里著筆的。

  上片懷古抒情。第一第二句中,“千古”,是時(shí)代感,照應(yīng)題目“懷古”;“江山”是現(xiàn)實(shí)感,照應(yīng)題目“京口北固亭”。作者站在北固亭上瞭望眼前的一片江山,腦子里一一閃過千百年來曾經(jīng)在這片土地上叱咤風(fēng)云的英雄人物,他首先想到三國時(shí)吳國的皇帝孫權(quán),他有著統(tǒng)一中原的雄圖大略,在遷都建業(yè)以前,于建安十四年(209)先在京口建“京城”,作為新都的屏障,并且打垮了來自北方的侵犯者的軍隊(duì),保衛(wèi)了國家?墒侨缃,像孫權(quán)這樣的英雄已無處尋覓的了。詩人起筆便抒發(fā)其江山依舊,英雄不再、后繼無人的感慨。而后的“舞榭歌臺(tái),風(fēng)流總被雨打風(fēng)吹去”在上句的基礎(chǔ)上推進(jìn)一層,非但再也找不到孫權(quán)這樣的英雄人物,連他當(dāng)年修建的“舞榭歌臺(tái)”,那些反映他光輝功業(yè)的遺物,也都被“雨打風(fēng)吹去”,杳無蹤跡了。下三句寫眼前景,詞人聯(lián)想起與京口有關(guān)的第二個(gè)歷史人物劉裕。寫孫權(quán),先想到他的功業(yè)再尋覓他的遺跡;寫劉裕,則由他的遺跡再聯(lián)想起他的功業(yè)。然后在最后三句回憶劉裕的功業(yè)。劉裕以京口為基地,削平了內(nèi)亂,取代了東晉政權(quán)。他曾兩度揮戈北伐,先后滅掉南燕、后秦,收復(fù)洛陽、長安,幾乎可以克復(fù)中原,作者想到劉裕的功勛,非常欽佩,最后三句,表達(dá)了詞人無限景仰的感情。英雄人物留給后人的印象是深刻的,可是劉裕這樣的英雄,他的歷史遺跡,如今也是同樣地找不到了,只有那“斜陽草樹,尋常巷陌”。

  詞的上片借古意以抒今情,還比較軒豁呈露,在下片里,作者通過典故所揭示的歷史意義和現(xiàn)實(shí)感慨,就更加意深而味隱了。

  “元嘉草草”三句,用古事影射現(xiàn)實(shí),尖銳地提出一個(gè)歷史教訓(xùn)。史稱南朝宋文帝劉義隆“自踐位以來,有恢復(fù)河南之志”。他曾三次北伐,都沒有成功,特別是元嘉二十七年(450年)最后一次,失敗得更慘。用兵之前,他聽取彭城太守王玄謨陳北伐之策,非常激動(dòng),說:“聞玄謨陳說,使人有封狼居胥意。”“有封狼居胥意”謂有北伐必勝的信心。當(dāng)時(shí)分據(jù)在北中國的北魏,并非無隙可乘;南北軍事實(shí)力的對(duì)比,北方也并不占優(yōu)勢(shì)。倘能妥為籌劃,慮而后動(dòng),是能打勝仗,收復(fù)部分失地的。無如宋文帝急于事功,輕啟兵端。結(jié)果不僅沒有得到預(yù)期的勝利,反而招致北魏拓跋燾大舉南侵,弄得國勢(shì)一蹶而不振了。這一歷史事實(shí),對(duì)當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)所提供的歷史鑒戒,是發(fā)人深省的。作者援用古事近事影射現(xiàn)實(shí),尖銳地提醒南宋統(tǒng)治者吸取前人的和自己的歷史教訓(xùn)。

  從“四十三年,望中猶記,烽火揚(yáng)州路”開始,詞由懷古轉(zhuǎn)入傷今,聯(lián)系自己,聯(lián)系當(dāng)今的抗金形勢(shì),抒發(fā)感慨。作者回憶四十三年前北方人民反抗異族統(tǒng)治的斗爭此起彼伏,如火如荼,自己也在戰(zhàn)火彌漫的揚(yáng)州以北地區(qū)參加抗金斗爭。后來渡淮南歸,原想憑借國力,恢復(fù)中原,不期南宋朝廷昏聵無能,使他英雄無用武之地。如今自己已成了老人,而壯志依然難酬。辛棄疾追思往事,不勝身世之感。

  下三句中的“回首”應(yīng)接上句,由回憶往昔轉(zhuǎn)入寫眼前實(shí)景。這里值得探討的是,佛貍是北魏的皇帝,距南宋已有七八百年之久,北方的百姓把他當(dāng)作神來供奉,辛棄疾看到這個(gè)情景,不忍回首當(dāng)年的“烽火揚(yáng)州路”。辛棄疾是用“佛貍”代指金主完顏亮。四十三年前,完顏亮發(fā)兵南侵,曾以揚(yáng)州作為渡江基地,而且也曾駐扎在佛貍祠所在的瓜步山上,嚴(yán)督金兵搶渡長江。以古喻今,佛貍很自然地就成了完顏亮的影子。如今“佛貍祠下,一片神鴉社鼓”與“四十三年,烽火揚(yáng)州路”形成鮮明的對(duì)比,當(dāng)年淪陷區(qū)的人民與異族統(tǒng)治者進(jìn)行不屈不撓的斗爭,烽煙四起,但如今的中原早已風(fēng)平浪靜,淪陷區(qū)的人民已經(jīng)安于異族的統(tǒng)治,竟至于對(duì)異族君主頂禮膜拜,這是痛心的事。不忍回首往事,實(shí)際就是不忍目睹眼前的事實(shí)。以此正告南宋統(tǒng)治者,收復(fù)失土,刻不容緩,如果繼續(xù)拖延,民心日去,中原就收不回了。

  最后作者以廉頗自比,這個(gè)典用得很貼切,內(nèi)蘊(yùn)非常豐富,一是表白決心,和廉頗當(dāng)年服事趙國一樣,自己對(duì)朝廷忠心耿耿,只要起用,當(dāng)仁不讓,奮勇爭先,隨時(shí)奔赴疆場,抗金殺敵。二是顯示能力,自己雖然年老,但仍然和當(dāng)年廉頗一樣,老當(dāng)益壯,勇武不減當(dāng)年,可以充任北伐主帥;三是抒寫憂慮。廉頗曾為趙國立下赫赫戰(zhàn)功,可為奸人所害,落得離鄉(xiāng)背井,雖愿為國效勞,卻是報(bào)國無門,詞人以廉頗自況,憂心自己有可能重蹈覆轍,朝廷棄而不用,用而不信,才能無法施展,壯志不能實(shí)現(xiàn)。辛棄疾的憂慮不是空穴來風(fēng),果然韓侂胄一伙人不能采納他的意見,對(duì)他疑忌不滿,在北伐前夕,以“用人不當(dāng)”為名免去了他的官職。辛棄疾渴盼為恢復(fù)大業(yè)出力的愿望又一次落空。

  在這首詞中用典雖多,然而這些典故卻用得天衣無縫,恰到好處,它們所起的作用,在語言藝術(shù)上的能量,不是直接敘述和描寫所就這首詞而論,用典多并小是辛棄疾的缺點(diǎn),而正體現(xiàn)了他在語言藝術(shù)上的特殊成就。

  全詞豪壯悲涼,義重情深,放射著愛國主義的思想光輝。詞中用典貼切自然,緊扣題旨,增強(qiáng)了作品的說服力和意境美。

【辛棄疾《永遇樂·京口北固亭懷古》閱讀答案及翻譯賞析】相關(guān)文章:

永遇樂·京口北固亭懷古賞析辛棄疾10-19

永遇樂·京口北固亭懷古辛棄疾的詞原文賞析及翻譯11-19

辛棄疾《永遇樂京口北固亭懷古》鑒賞04-10

《永遇樂·京口北固亭懷古》原文翻譯及賞析03-09

永遇樂·京口北固亭懷古原文、翻譯及賞析08-02

永遇樂京口北固亭懷古全文翻譯及賞析10-02

永遇樂京口北固亭懷古全詞翻譯及賞析10-27

永遇樂·京口北固亭懷古原文及賞析11-03

《永遇樂·京口北固亭懷古》詩歌賞析03-30