- 相關(guān)推薦
《私恩與公法》閱讀答案及原文翻譯
在學(xué)習(xí)和工作中,我們都不可避免地要接觸到閱讀答案,閱讀答案是對(duì)有關(guān)閱讀題所做的解答。相信很多朋友都需要一份能切實(shí)有效地幫助到自己的閱讀答案吧?下面是小編為大家整理的《私恩與公法》閱讀答案及原文翻譯,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
私恩與公法
漢順帝初,蘇章遷冀州刺史。其故人為清河太守,章知其奸藏,將按其罪。一日,請(qǐng)?zhí),為設(shè)酒肴,陳往日之好甚歡。太守喜曰:“人皆言若為青天!闭略唬骸敖袢仗K孺文與故人飲者,私恩也;明日冀州刺史按事者,公法也。”太守默然。翌日,遂收太守。
【注釋】
、偌街荩汗胖菝,今河北一帶。②清河:古郡名,在今河北境內(nèi)。③奸藏:貪污受賄。④按:追究。⑤青天:形容公正無私。⑥孺文:蘇章的名。
【文言知識(shí)】
說“遷”!斑w”是個(gè)多義詞。一、指“遷移”,如“遷居”、“遷都”。二、指“變易”,如成語“事過境遷”,意為事情已過去,境況也改變了。三、指調(diào)動(dòng)官職。上文“蘇章遷冀州刺史”,意為蘇章調(diào)職去擔(dān)任冀州刺史。從上文看,蘇章是升官了,但“但遷”了也可指降職。范仲淹《岳陽樓記》:“遷客騷人都會(huì)于此”,其中“遷客”指被貶職的官員。
譯文:
漢順帝初年,蘇章調(diào)職去擔(dān)任冀州刺史,他的一個(gè)朋友是清河的太守。蘇章知道他貪污受賄,將要追究他的罪行。一天,(他)邀請(qǐng)?zhí),設(shè)了酒席菜肴,雙方訴說著從前相交友好的情況,很友好。太守高興地說:“人們都說你公正無私!碧K章說:“今天蘇章我與你一起喝酒,是私下的事情。明天冀州的刺史按章辦事,則是公法!碧爻聊徽Z,第二天,便將太守逮捕了。
【練習(xí)】
1、解釋:①肴②若③翌日④收
2、翻譯:陳往日之好甚歡
3、上文有兩個(gè)“為”:①“為設(shè)酒肴”中的“為”,解釋為②“若為青天”中的“為”,解釋為
4、理解:為什么在蘇章一番話后太守會(huì)“默然”?
5、理解:“刺史”與“太守”分別是與行政區(qū)長官。
參考答案
1、①葷菜②你③第二天④逮捕
2、雙方述說著從前相交友好的情況,很快樂。
3、①給、替②是。
4、察覺災(zāi)難要臨頭了。
5、州;郡
啟示
人應(yīng)該公私分明私情應(yīng)該回報(bào),但不能與國家法律沖突為人應(yīng)該正直,不徇私情。
概要
《私恩與公法》作者蘇章寫于明朝漢順帝初年,主要表達(dá)蘇章調(diào)職去擔(dān)任冀州刺史,他的一個(gè)朋友是冀州的太守。蘇章知道他貪污受賄,將要追究他的罪行。
【《私恩與公法》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
私恩與公法文言文翻譯04-29
哲理故事:私恩與公法01-29
愛蓮說原文翻譯及閱讀答案10-12
《爭雁》的閱讀答案及原文翻譯03-04
《貴生》閱讀答案及原文翻譯01-01
《讀書之法》閱讀答案及原文翻譯11-29
《資治通鑒》的閱讀答案及原文翻譯04-20
《劉安世傳》閱讀答案及原文翻譯07-23
《家世舊聞》閱讀答案及原文翻譯06-29