- 相關(guān)推薦
楊慎《臨江仙·滾滾長江東逝水》試題閱讀及翻譯賞析
在日常學(xué)習(xí)和工作生活中,我們或多或少都會接觸到試題,借助試題可以為主辦方提供考生某方面的知識或技能狀況的信息。你知道什么樣的試題才能切實(shí)地幫助到我們嗎?下面是小編整理的楊慎《臨江仙·滾滾長江東逝水》試題閱讀及翻譯賞析,希望對大家有所幫助。
【原文】:
臨江仙
【明】楊慎
滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉(zhuǎn)頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅。
白發(fā)漁樵江渚上,慣看秋月春風(fēng)。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。
【注釋】:
楊慎(1488—1559),明朝中葉杰出詞人。官經(jīng)筵講官。以直諫忤旨,被明世宗廷杖請戍云南永昌,年七十二,死于貶所。這首“臨江仙”是楊慎為自己的《廿一史彈詞》
第三段《說秦漢》寫的開場詞。
。1)東逝水:是江水向東流逝水而去,這里將時光為江水。
(2)淘盡:蕩滌一空。
。3)成敗:成功與失敗。《戰(zhàn)國策·秦策三》:“良醫(yī)知病人之死生,圣主明於成敗之事!
。4)青山:青蔥的山嶺!豆茏印さ貑T》:“青山十六施,百一十二尺而至于泉!
。5)幾度:虛指,幾次、好幾次之意。
。6)漁樵:此處并非指漁翁、樵夫,聯(lián)系前后文的語境而為動詞:隱居。此處作名詞,指隱居不問世事的人。渚(zhǔ):原意為水中的小塊陸地,此處意為江岸邊。
。7)秋月春風(fēng):指良辰美景。也指美好的歲月。白居易《琵琶行》:“今年歡笑復(fù)明年,秋月春風(fēng)等閑度!
(8)濁(zhuó):不清澈;不干凈。與“清”相對。濁酒:用糯米、黃米等釀制的酒,較混濁。
。9)古今:古代和現(xiàn)今!丁ぬ饭孕颉罚骸肮识Y因人質(zhì)為之節(jié)文,略協(xié)古今之變!
。10)都付笑談中:在一些古典文學(xué)及音樂作品中,也有作“盡付笑談中”。
【翻譯】:
滾滾長江向東流,不再回頭,多少英雄像翻飛的浪花般消逝,爭什么是與非、成功與失敗,都是短暫不長久,只有青山依然存在,依然的日升日落。江上白發(fā)漁翁,早已習(xí)慣于四時的變化,和朋友難得見了面,痛快的暢飲一杯酒,古往今來的紛紛擾擾,都成為下酒閑談的材料。
【賞析】:
這是一首詠史詞,借敘述歷史興亡抒發(fā)人生感慨,豪放中有含蓄,高亢中有深沉。
從全詞看,基調(diào)慷慨悲壯,意味無窮,令人讀來蕩氣回腸,不由得在心頭平添萬千感慨。在讓讀者感受蒼涼悲壯的同時,這首詞又營造出一種淡泊寧靜的氣氛,并且折射出高遠(yuǎn)的意境和深邃的人生哲理。作者試圖在歷史長河的奔騰與沉淀中探索永恒的價值,在成敗得失之間尋找深刻的人生哲理,有歷史興衰之感,更有人生沉浮之慨,體現(xiàn)出一種高潔的情操、曠達(dá)的胸懷。讀者在品味這首詞的同時,仿佛感到那奔騰而去的不是滾滾長江之水,而是無情的歷史;仿佛傾聽到一聲歷史的嘆息,于是,在嘆息中尋找生命永恒的價值。
在這凝固地歷史畫面上,白發(fā)的漁夫、悠然的樵漢,意趣盎然于秋月春風(fēng)。江渚就是江灣,是風(fēng)平浪靜的休閑之所。一個“慣”字讓人感到些許莫名的孤獨(dú)與蒼涼。幸虧有朋自遠(yuǎn)方來的喜悅,酒逢知己,使這份孤獨(dú)與蒼涼有了一份慰藉!皾峋啤彼坪躏@現(xiàn)出主人與來客的高淡平和,其意本不在酒。古往今來,世事變遷,即使是那些名垂千古的豐功偉績也算得了什么。只不過是人們茶余飯后的談資,且談且笑,痛快淋漓。多少無奈,盡在言外。
大江裹挾著浪花奔騰而去,英雄人物隨著流逝的江水消失得不見蹤影。“是非成敗轉(zhuǎn)頭空”,豪邁、悲壯,既有大英雄功成名就后的失落、孤獨(dú)感,又暗含著高山隱士對名利的淡泊、輕視。既是消沉的又是憤慨的,只是這憤慨已經(jīng)漸漸沒了火氣。面對似血的殘陽,歷史仿佛也凝固了!扒嗌揭琅f在”是不變,“幾度夕陽紅”是變,“古今多少事”沒有一件不在變與不變的相對運(yùn)動中流逝,從“是非成敗”的糾葛中解脫出來,歷盡紅塵百劫,太多的刻意都可以拋開,太復(fù)雜了倒會變得簡單,在時、空、人、事之間的感悟中,別是一般滋味在心頭。
歷史固然是一面鏡子,倘若沒有豐富的甚至是痛苦的殘酷的人生體驗(yàn),那面鏡子只是形同虛設(shè),最多也只是熱鬧好看而已。正因?yàn)闂钌鞯娜松惺芴嗵,他才能看穿世事,把這番人生哲理娓娓道來,令無數(shù)讀者產(chǎn)生心有戚戚的感覺。
既然“是非成敗”都如同過眼煙云,就不必耿耿于懷、斤斤計(jì)較;不如寄情山水,托趣漁樵,與秋月春風(fēng)為伴,自在自得。作者平生抱負(fù)未展,橫遭政治打擊。他看透了朝廷的腐敗,不愿屈從、阿附權(quán)貴,寧肯終老邊荒而保持自己的節(jié)操。因此他以與知己相逢為樂事,把歷代興亡作為談資笑料以助酒興,表現(xiàn)出鄙夷世俗、淡泊灑脫的情懷。無論過去,當(dāng)下,還是以后,追逐名利似乎總是一些人的生存方式,然而名韁利鎖又往往令人痛苦不堪,難以自拔。
當(dāng)然要建功立業(yè),當(dāng)然要展現(xiàn)英雄氣概,當(dāng)然要在無情的流逝中追求永恒的價值。但是既要拿得起,進(jìn)得去;還要放得下,跳得出。要想看清歷史發(fā)展的必然趨勢,看清自己在歷史中的位置和可能起到的作用,深度和遠(yuǎn)見都必須在生活中不斷磨煉。
浪奔浪流,萬里滔滔江水永不休,任憑江水淘盡世間事,化作滔滔一片潮流。歷史總要不斷地向前推進(jìn),不以人的意志為轉(zhuǎn)移。逝者如斯,誰也留不住時光的腳步?墒侨藗儏s不甘就這樣順其自然,隨波逐流。
青山不老,看盡炎涼世態(tài);佐酒笑語,釋去心頭重付。任憑江水淘盡世間事,化作滔滔一片潮流,但總會在奔騰中沉淀下些許的永恒。與人生短暫虛幻相對的是超然世外的曠達(dá)和自然宇宙的永恒存在。宇宙永恒,人生有限,江水不息,青山常在。
下片展現(xiàn)了一個白發(fā)漁樵的形象,任它驚駭濤浪、是非成敗,他只著意于春風(fēng)秋月,在握杯把酒的談笑間,固守一份寧靜與淡泊。而這位老者不是一般的漁樵,而是通曉古今的高士,就更見他淡泊超脫的襟懷,這正是作者所追求的理想人格。
【閱讀訓(xùn)練】:
(1)詞里的白發(fā)漁樵有哪些特征。寄托了詩人怎樣的人生理想?(4分)
。2)有人認(rèn)為“空”是本詞的詞眼,結(jié)合詩句說說它成立的理由。(3分)
【參考答案】:
。1)他遠(yuǎn)離塵囂,看慣爭斗;為人淡泊;博學(xué)曠達(dá)。他寄托著詩人鄙夷世俗的是非成敗、淡看榮辱得失的人生理想。(意思對即可)
。2)①詩人追溯歷史,認(rèn)為英雄再叱咤風(fēng)云,也會如浪花般隨歷史消失,終為一場“空”,山河依舊。(2分)
②英雄長眠后,其生前的是非成敗不過是人們助酒的談資罷了,依舊一場“空”。
作者介紹
楊慎(1488~1559)明代文學(xué)家,明代三大才子之首。字用修,號升庵,后因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區(qū))人,祖籍廬陵。正德六年?duì)钤,官翰林院修撰,豫修武宗?shí)錄。武宗微行出居庸關(guān),上疏抗諫。世宗繼位,任經(jīng)筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老于云南永昌衛(wèi)。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推為第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以后,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作范圍頗廣。著作達(dá)百余種。后人輯為《升庵集》。
【楊慎《臨江仙·滾滾長江東逝水》試題閱讀及翻譯賞析】相關(guān)文章:
楊慎臨江仙·滾滾長江東逝水全文、注釋、翻譯和賞析_明代05-19
臨江仙·滾滾長江東逝水原文翻譯及賞析12-17
臨江仙·滾滾長江東逝水注釋、賞析02-27
臨江仙·滾滾長江東逝水原文及賞析06-17
臨江仙·滾滾長江東逝水原文及賞析02-10
楊慎《臨江仙》閱讀練習(xí)及答案06-13
楊慎《臨江仙》閱讀答案及解析06-13
臨江仙的原文翻譯及賞析07-21