韓愈《新修滕王閣記》閱讀答案及原文翻譯
在學習、工作生活中,我們經(jīng)常跟閱讀答案打交道,通過對照閱讀答案可以有效檢驗我們對知識的掌握程度。相信很多朋友都需要一份能切實有效地幫助到自己的閱讀答案吧?下面是小編為大家收集的韓愈《新修滕王閣記》閱讀答案及原文翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。
新修滕王閣記
韓愈
愈少時則聞江南多臨觀之美,而滕王閣獨為第一,有瑰偉絕特之稱。及得三王①所為序、賦、記等,壯其文辭,益欲往一觀而讀之,以忘吾憂。系官于朝,愿莫之遂。十四年,以言事②斥守揭陽,便道取疾以至海上,又不得過南昌而觀所謂滕王閣者。其冬,以天子進大號③,加恩區(qū)內(nèi),移刺袁州。袁于南昌為屬邑,私喜幸自語,以為當?shù)霉劥蟾,受約束于下執(zhí)事,及其無事且還,儻得一至其處,竊寄目償所愿焉。至州之七月,詔以中書舍人太原王公為御史中丞,觀察江南西道;洪、江、饒、虔、吉、信、撫、袁悉屬治所。八州之人,前所不便及所愿欲而不得者,公至之日,皆罷行之。大者驛聞,小者立變,春生秋殺,陽開陰閉。令修于庭戶數(shù)日之間,而人自得于湖山千里之外。吾雖欲出意見,論利害,聽命于幕下,而吾州乃無一事可假而行者,又安得舍己所事以勤館人?則滕王閣又無因而至焉矣!
其歲九月,人吏浹和,公與監(jiān)軍使燕于此閣,文武賓士皆與在席。酒半,合辭言曰:“此屋不修,且壞。前公為從事此邦,適理新之,公所為文,實書在壁;今三十年而公來為邦伯,適及期月,公又來燕于此,公烏得無情哉?”公應(yīng)曰:“諾!庇谑菞濋毫鸿霭鍣懼趽险壅,蓋瓦級磚之破缺者,赤白之漫漶不鮮者,治之則已;無侈前人,無廢后觀。
工既訖功,公以眾飲,而以書命愈曰:“子其為我記之!”愈既以未得造觀為嘆,竊喜載名其上,詞列三王之次,有榮耀焉;乃不辭而承公命。其江山之好,登望之樂,雖老矣,如獲從公游,尚能為公賦之。
元和十五年十月某日,袁州刺史韓愈記。
[注]①王勃作《滕王閣序》,王緒作《滕王閣賦》,王仲舒作《修滕王閣記》。后兩作已失傳。②言事:指上《論佛骨表》被貶斥揭陽。③大號:年號。
4.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.壯其文辭壯:以……為壯,認為……壯美
B.以為當?shù)霉劥蟾劊喊菰L
C.儻得一至其處儻:或許
D.于是棟楹梁桷板檻之腐黑撓折者檻:欄桿
5.下列各組句子中,加點的詞的意義和用法相同的一組是(3分)( )
A.十四年,以言事斥守揭陽B.又不得過南昌而觀所謂滕王閣者
但以劉日薄西山舉世譽之而不加勸
C.詞列三王之次,有榮耀焉D.子其為我記之
置杯焉則膠其正色邪?其遠而無所至極邪?
6.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的分析和評價,不正確的一項是(3分)( )
A.滕王閣是初唐時高祖之子滕王李元嬰官洪州都督時所建,危樓高聳,下臨贛江,遠覽山川,俯瞰城府。后又曾改建,壯麗非凡,獨為江南第一。韓愈在此正是以對滕王閣的贊美開始行文的。
B.因為有壯美之辭的“序、賦、記等”,作者自然“益欲往一觀而讀之”,以忘卻自己的煩憂。下面筆勢一轉(zhuǎn),卻是“系官于朝,愿莫之遂”,并未能如愿前去觀賞。
C.末尾“其江山之好,登望之樂,雖老矣,如獲從公游,尚能為公賦之”,作者在敘事之外,又以不盡之言,寄寓了老之將至興盡而歸之意。
D.全篇除用少數(shù)文字扼要記敘了滕王閣的修建過程外,幾乎全是圍繞登閣一事傾訴心向往之而不得償愿之情,勾起讀者去想象滕王閣的美。
7.將文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語。(10分)
(1)而吾州乃無一事可假而行者,又安得舍己所事以勤館人?(5分)
(2)今三十年而公來為邦伯,適及期月,公又來燕于此,公烏得無情哉?(5分)
參考答案
4.答案:B
解析:B項,詣:到。
5.答案:A
解析:A項。A項,介詞,因為;B項連詞,表承接;連詞,表轉(zhuǎn)折。C項,語氣詞,;兼詞,于之。D項,副詞,表期望語氣,相當于“希望”;指示代詞,“那”。
6.答案:C
解析:C項,“寄寓了老之將至興盡而歸之意”錯,應(yīng)為“寄寓了滿腔不盡之意”。
7.答案:
①但是我的地方?jīng)]有一件事情可借來出行,又怎么能放下自己的事情來使您的接待之人辛勞呢?
、诂F(xiàn)在,三十年后,您來到南昌做地方長官,今天剛好一個月,您又來這設(shè)宴,您怎么能沒有情感呢?
參考譯文:
韓愈年輕的時候就聽說江南多有(宜于)登臨游賞的所在,而滕王閣是第一,有瑰麗、雄偉、奇絕、獨特的稱號。等到三王為它寫了序、賦、記等,覺得他們文章很壯美,更加想去那里看一看然后閱讀前人文章,以便忘記我的憂愁。受在朝廷做官的束縛,參觀滕王閣的愿望沒有機會實現(xiàn)。十四年,因為談?wù)撌虑?佛骨)被貶留守揭陽,因為想近便,走了捷徑,以至取道海上,又不能夠經(jīng)過南昌來看看所說的滕王閣。這年冬天,因為皇帝改變年號,在國內(nèi)施加恩德,轉(zhuǎn)任袁州刺史。袁州是南昌的附屬地方,我私下里高興僥幸的對自己說,認為應(yīng)當能夠親自到南昌府,接受您的手下官吏的管制,等到?jīng)]有事情將要返還的時候,或許可以有一機會到滕王閣的所在,我私下里放眼觀賞償還平生所愿。到了袁州七月的時候,有詔命讓中書舍人太原王公做御史中丞,考察江南西道;洪、江、饒、虔、吉、信、撫、袁都是所屬管治的'地方。八個地方的百姓,以前不便施行的以及要求不能滿足的,王公到了之后,以前不便施行的停止,想要做而不能得到滿足的施行。大的事情通過使者報告皇上,小的事情立刻就改變了,應(yīng)當赦免的赦免,應(yīng)當處死的處死,正大光明的得以倡導,違法背義的得以禁止。政令在府內(nèi)幾天內(nèi)制定,百姓在湖山千里之外得知。我雖然想提出些意見,談?wù)摾婧捅锥耍犆谕豕窒碌墓倮,但是我的地方(jīng)]有一件事情可借來出行,又怎么能放下自己的事情來使你的接待之人辛勞呢?于是滕王閣又沒有機會到達啊。
這年九月,百姓和官員融洽,王公和監(jiān)軍讓人設(shè)宴在這個地方,文官武將賓客士人都在酒席上。宴會進行中途,匯合各種言辭說:“這閣子若不修整,將毀壞。以前您作為這里的官員,有恰當理由來使它新,您的文章,確實寫在墻壁上,F(xiàn)在三十年后,您來到南昌做地方長官,今天剛好一個月,您又來這設(shè)宴,您怎么能沒有情感呢?”王公說:“是!庇谑歉癄變黑彎曲折斷的楹柱屋梁椽子木板欄桿,破敗殘缺的屋蓋瓦片臺階磚石,色彩中浸壞模糊不鮮艷的,修治好就停止。沒有比前人奢侈,不妨礙后人觀賞。
工程已經(jīng)完成,您和大家喝酒,同時寫信命令我,說:“希望您能為我記載這件事!蔽壹热灰驗闆]有前往觀賞嘆息,私下里高興名字能列在它的上面,文章列在三王的下邊,有榮耀啊;于是不推辭接受了您的命令。那山河的優(yōu)美,登臨眺望的快樂,即使年齡很大了,如果能獲得機會和您一起游玩,還能為您做文章。
元和十五年十月某日,袁州刺史韓愈記。
【韓愈《新修滕王閣記》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:
韓愈《新修滕王閣記》閱讀答案及譯文11-17
韓愈《新修滕王閣記》的閱讀答案附翻譯12-23
韓愈的《新修滕王閣記》閱讀答案11-17
滕王閣序翻譯及原文08-23
《滕王閣序》原文及翻譯11-13
《滕王閣序》原文及翻譯王勃09-23
滕王閣序原文翻譯及賞析12-11
《滕王閣序》的原文及翻譯10-30
滕王閣序的原文及翻譯08-23
滕王閣序原文及對照翻譯05-17