中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

司馬相如《上書(shū)諫獵》閱讀答案及原文翻譯

時(shí)間:2022-12-14 11:02:30 閱讀答案 我要投稿

司馬相如《上書(shū)諫獵》閱讀答案及原文翻譯

  在平平淡淡的日常中,我們都離不開(kāi)閱讀答案,閱讀答案有助于我們領(lǐng)會(huì)解題思路,掌握知識(shí)點(diǎn)。那么一般好的閱讀答案都具備什么特點(diǎn)呢?下面是小編幫大家整理的司馬相如《上書(shū)諫獵》閱讀答案及原文翻譯,希望對(duì)大家有所幫助。

司馬相如《上書(shū)諫獵》閱讀答案及原文翻譯

  上書(shū)諫獵

  〔西漢〕司馬相如

  【原文】

  臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲(1),捷言慶忌(2),勇期賁、育(3)。臣之愚,竊以為人誠(chéng)有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險(xiǎn),射猛獸,卒然遇逸材之獸(4),駭不存之地,犯屬車之清塵(5),輿不及還轅(6),人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之技不能用(7),枯木朽枝盡為難矣。是胡越起于轂下(8),而羌夷接軫也(9),豈不殆哉!雖萬(wàn)全而無(wú)患,然本非天子之所宜近也。

  且夫清道而后行,中路而馳,猶時(shí)有銜橛之變(10)。況乎涉豐草,騁丘虛,前有利獸之樂(lè),而內(nèi)無(wú)存變之意,其為害也不難矣。夫輕萬(wàn)乘之重不以為安(11),樂(lè)出萬(wàn)有一危之途以為娛,臣竊為陛下不取。

  蓋明者遠(yuǎn)見(jiàn)于未萌,而知者避危于無(wú)形,禍固多藏于隱微而發(fā)于人之所忽者也。故鄙諺曰:“家累千金,坐不垂堂(12)!贝搜噪m小,可以喻大。臣愿陛下留意幸察。

  【注釋】

 。1)烏獲:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)力士。

  (2)慶忌:吳王僚之子。《吳越春秋》說(shuō)他有萬(wàn)人莫當(dāng)之勇,奔跑極速,能追奔獸、接飛鳥(niǎo),駟馬馳而射之,也不及射中。顏師古則說(shuō)他能射快箭。

 。3)賁、育:孟賁、夏育,皆戰(zhàn)國(guó)時(shí)衛(wèi)國(guó)人,著名勇士。

  (4)卒(cù)然:卒同“猝”。突然。

  逸材:過(guò)人之材。逸,通“軼”,有超越意。這里喻指兇猛超常的野獸。

  (5)屬車:隨從之車。顏師古釋作連續(xù)不斷的車隊(duì)。兩義可并存。這里是不便直指圣上的婉轉(zhuǎn)說(shuō)法。

  清塵:即塵土!扒濉笔且环N美化的說(shuō)法。

 。6)還(xuán):通“旋”。

  轅:車輿前端伸出的直木或曲木。這里借指輿車。

 。7)逢(páng)蒙:夏代善于射箭的人,相傳學(xué)射于羿。

  (8)轂(gǔ):車輪中心用以鑲軸的圓木,也可代稱車輪。

 。9)軫(zhěn):車箱底部四圍橫木。也用為車的代稱。

 。10)銜:馬嚼。

  橛(jué):車的鉤心。

  銜橛之變:泛指行車中的事故。

  (11)萬(wàn)乘:指皇帝。

  (12)垂堂:靠近屋檐下,坐不垂堂是防萬(wàn)一屋瓦墜落傷身!妒酚洝ぴ粋鳌芬嘤小扒Ы鹬樱淮固谩闭Z(yǔ)。

  【譯文】

  臣子聽(tīng)說(shuō)物有族類相同而能力不一樣的,所以力氣要稱譽(yù)烏獲,速度要說(shuō)起慶忌,勇敢要數(shù)到孟賁、夏育。臣子愚蠢,私下認(rèn)為人確實(shí)有這種力士勇士,獸類也應(yīng)該是這樣,F(xiàn)在陛下喜歡登險(xiǎn)峻難行之處,射獵猛獸,要是突然遇到特別兇猛的野獸,它們因無(wú)藏身之地而驚起,冒犯了您圣駕車騎的正常前進(jìn),車子來(lái)不及掉頭,人來(lái)不及隨機(jī)應(yīng)變,即使有烏獲、逢蒙的技術(shù)也施展不開(kāi),枯樹(shù)朽枝全都成了障礙。這就像胡人越人從車輪下竄出,羌人夷人緊跟在車子后面,豈不危險(xiǎn)!即使一切安全不會(huì)有危險(xiǎn),但這類事本來(lái)不是皇上應(yīng)該接近的啊。

  況且清掃了道路而后行車,馳騁在大路中間,尚且不時(shí)會(huì)出現(xiàn)拉斷了馬嚼子、滑出了車鉤心之類的事故。何況在密層層的草叢里穿過(guò),在小丘土堆里奔馳,前面有獵獲野獸的快樂(lè)在引誘,心里卻沒(méi)有應(yīng)付事故的準(zhǔn)備,這樣造成禍害也就不難了。看輕皇帝的貴重不以為安逸,樂(lè)于外出到可能發(fā)生萬(wàn)一的危險(xiǎn)道路上去以為有趣,臣子以為陛下這樣不可取。

  聰明的人在事端尚未萌生時(shí)就能預(yù)見(jiàn)到,智慧的人在危險(xiǎn)還未露頭時(shí)就能避開(kāi)它,災(zāi)禍本來(lái)就多藏在隱蔽細(xì)微之處,而暴發(fā)在人忽視它的時(shí)候。所以俗語(yǔ)說(shuō):“家里積聚了千金,就不坐在近屋檐的地方!边@說(shuō)的雖是小事,卻可以引申到大的'問(wèn)題上。臣子希望陛下留意明察。

  【解析】

  《上書(shū)諫獵》選自《漢書(shū)》,作者司馬相如。這是一篇規(guī)勸漢武帝不要親冒危險(xiǎn),“自擊熊、豕”的奏章。漢武帝雖有雄才大略的一面,但在迷信神仙、奢靡侈費(fèi)、貪戀女色、沉湎于游獵等方面,并不輸于昏君。司馬相如為郎時(shí),曾作為武帝的隨從行獵長(zhǎng)楊宮,武帝不僅迷戀馳逐野獸的游戲,還喜歡親自搏擊熊和野豬。司馬相如寫(xiě)了這篇諫獵書(shū)呈上,由于行文委婉,勸諫與奉承結(jié)合得相當(dāng)?shù)皿w,武帝看了也稱“善”。

  本篇題名采自《史記》、《漢書(shū)》本傳成句。漢武帝雖有雄才大略的一面,但在迷信神仙、奢靡侈費(fèi)、貪戀女色、沉湎于游獵等方面,并不輸于昏君。司馬相如為郎時(shí),曾作為武帝的隨從行獵長(zhǎng)楊宮,武帝不僅迷戀馳逐野獸的游戲,還喜歡親自搏擊熊和野豬。司馬相如寫(xiě)了這篇諫獵書(shū)呈上,由于行文委婉,勸諫與奉承結(jié)合得相當(dāng)?shù)皿w,武帝看了也稱“善”。

  拓展:《鄒忌諷齊王納諫》《司馬相如上書(shū)諫獵》閱讀答案

  原文:

  甲

  鄒忌修八尺有余,而形貌呋麗。朝服衣冠,窺鏡,謂其妻曰:“我孰與城北徐公美?”其妻曰:“君美甚,徐公何能及君也?”城北徐公,齊國(guó)之美麗者也。忌不自信,而復(fù)問(wèn)其妾曰:“吾孰與徐公關(guān)?”妾曰:“徐公何能及君也?”旦曰,客從外來(lái),與坐談,問(wèn)之客曰:“吾與徐公孰美?”客曰:“徐公不若君之美也!泵魅招旃珌(lái),孰視之,自以為不如;窺鏡而自視,又弗如遠(yuǎn)甚。暮寢而思之,曰:“吾妻之美我者,私我也;妾之美我者,畏我也;客之美我者,欲有求于我也!

  于是入朝見(jiàn)威王,曰:“臣誠(chéng)知不如徐公美。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以關(guān)于徐公。今齊地方千里,百二十城,官婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣!

  (節(jié)選自《鄒忌諷齊王納諫》)

  乙

  相如從上至長(zhǎng)楊獵,是時(shí)天子方好自擊熊豕,馳逐野獸。相如因上疏諫曰:臣聞物有同類而殊能者,故力稱烏獲①,捷言慶忌②,勇期貴、育③。臣之愚,竊以為人誠(chéng)有之,獸亦宜然。今陛下好陵阻險(xiǎn),射猛獸,卒然④遇逸材之獸,駭不存之地⑤,犯屬車之清塵⑥;輿不及還轅,人不暇施巧,雖有烏獲、逢蒙之技不得用,枯木朽株,盡為難矣。是胡越起于轂下,而羌夷接軫也⑦,豈不殆哉!雖萬(wàn)全而無(wú)患,然本非天子之所宜近也。

  注釋:①烏獲:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦國(guó)力士。②慶忌:吳王僚之子!秴窃酱呵铩氛f(shuō)他有萬(wàn)人莫當(dāng)之勇,奔跑極速。③賁、育:孟賁、夏育,皆戰(zhàn)國(guó)時(shí)衛(wèi)國(guó)人,著名勇士。④卒然:即“猝然”,突然。⑤駭不存之地:指野獸被逼驚駭,到了不能容身的地方,必然竭力反撲。⑥屬車:隨從之車。清塵:塵,即塵土;清,尊貴之意。文中因不便直說(shuō)漢武帝,故說(shuō)“犯屬車之清塵”。⑦“是胡越”二句:這里的意思是說(shuō),當(dāng)時(shí)遇到的危險(xiǎn)情景,猶如外患發(fā)生在身旁。

  題目:

  11、解釋下列加點(diǎn)詞的意思。(4分)

  (l)朝服衣冠服:_____________________

  (2)王之蔽甚矣蔽:_____________________

  (3)臣聞物有同類而殊能者聞:___________________

  (4)竊以為人誠(chéng)有之誠(chéng):_______________________

  12、用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。(4分)

  (1)吾妻之美我者,私我也。

  (2)雖萬(wàn)全而無(wú)患,然本非天子之所宜近也。

  13、甲、乙兩文都是委婉勸諫君王,但目的不同,請(qǐng)分別予以概括。(2分)

  答案:

  11、(1)穿戴;(2)受蒙蔽;(3)聽(tīng)說(shuō);(4)確實(shí)

  12、(1)我的妻子認(rèn)為我美,是偏愛(ài)我。 (2)即使非常安全而沒(méi)有災(zāi)禍,然而這本來(lái)也不是天子所應(yīng)該靠近的地方。

  13、甲文鄒忌勸齊王納諫,進(jìn)而廣開(kāi)言路,增強(qiáng)國(guó)力;乙文司馬相如規(guī)勸漢武帝不要親冒危險(xiǎn)打獵。

【司馬相如《上書(shū)諫獵》閱讀答案及原文翻譯】相關(guān)文章:

《上書(shū)諫獵》的原文及翻譯04-13

《上書(shū)諫獵》原文及翻譯03-03

上書(shū)諫獵原文翻譯及賞析09-18

《上書(shū)諫獵》原文翻譯及賞析04-22

上書(shū)諫獵原文及賞析10-15

《上書(shū)諫獵》原文翻譯及賞析3篇04-22

《鄒忌諷齊王納諫》《司馬相如上書(shū)諫獵》閱讀練習(xí)及答案07-29

《上書(shū)諫吳王(節(jié)選)》閱讀答案及翻譯09-16

鑒賞古文上書(shū)諫獵06-13