中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

滄浪亭記閱讀答案

時(shí)間:2021-01-30 10:32:45 閱讀答案 我要投稿

滄浪亭記閱讀答案3篇

  在學(xué)習(xí)、工作生活中,我們時(shí)常需要做些閱讀題,而與閱讀題如影隨形的則是閱讀答案,閱讀答案具有開放性,不是唯一的,我們要敢于辨證揚(yáng)棄,吸取精華,棄其糟粕,使其更完善。那么你知道什么樣的閱讀答案才能有效幫助到我們嗎?下面是小編為大家整理的滄浪亭記閱讀答案,歡迎閱讀與收藏。

滄浪亭記閱讀答案3篇

滄浪亭記閱讀答案1

  滄浪亭記

  浮圖①文瑛,居大云庵,環(huán)水,即蘇子美②滄浪亭之地也。亟求余作滄浪亭記,曰:“昔子美之記,記亭之勝也。請(qǐng)子記吾所以為亭者!

  余曰:“昔吳越③有國(guó)時(shí),廣陵王④鎮(zhèn)吳中,治南園于子城⑤之西南。其外戚⑥孫承佑,亦治園于其偏。迨⑦淮南納土⑧,此園不廢。蘇子美始建滄浪亭,最后禪者⑨居之。此滄浪亭為大云庵也。有庵以來(lái)二百年,文瑛尋古遺事,復(fù)子美之構(gòu)于荒殘滅沒(méi)之余,此大云庵為滄浪亭也。

  夫古今之變,朝市改易。嘗登姑蘇之臺(tái)⑩,望五湖⑾之渺茫,群山之蒼翠,太伯⑿、虞仲之所建,闔閭、夫差⒀之所爭(zhēng),子胥、種、蠡⒁之所經(jīng)營(yíng),今皆無(wú)有矣!庵與亭何為者哉?雖然,錢鏐⒂因亂攘竊,保有吳越,國(guó)富兵強(qiáng),垂及四世,諸子姻戚,乘時(shí)奢僭⒃,宮館苑囿,極一時(shí)之盛;而子美之亭,乃為釋子⒄所欽重如此?梢砸娛恐姑谇лd之后,不與其澌然⒅而俱盡者,則有在矣!”

  文瑛讀書,喜詩(shī),與吾徒游,呼之為滄浪僧云。(選自明·歸有光《震川先生集》)

  【閱讀理解】

  1.解釋下列加點(diǎn)的詞。

 。1)浮圖文瑛,居大云庵,環(huán)水

 。2)迨淮南納土

 。3)國(guó)富兵強(qiáng),垂及四世

 。4)極一時(shí)之盛

  2.下面句式與其他三項(xiàng)不相同的一項(xiàng)是( )

  A.即蘇子美滄浪亭之地也

  B.此大云庵為滄浪亭也。

  C.昔子美之記,記亭之勝也

  D.而子美之亭,乃為釋子所欽重如此

  3.滄浪亭是誰(shuí)建造的?又是誰(shuí)重建的?重建后曾改名為什么?

  4.“滄浪亭”得名于《滄浪歌》。請(qǐng)?zhí)顚懲暾稖胬烁琛,并回答?wèn)題。

 。1)《孟子·離婁上》:“滄浪之水清兮,_____;滄浪之水濁兮,_____!

  (2)這首民歌隱含著_________的意思。

  5.能表明文章主旨的是哪句話?這個(gè)句子的意思是什么?

  【參考答案】

  1.(1)環(huán)繞 (2)等到 (3)流傳 (4)盡

  2.D

  3. 蘇子美建造。文瑛重建。重建后曾改名為大云庵。

  4. (1)可以濯我纓 可以濯我足

  (2)退隱不仕

  5.“可以見士之欲垂名于千載之后,不與其澌然⒅而俱盡者,則有在矣!”

  由此可以看出,士人想要流傳美名到千年之后,不想像冰塊那樣一下就完全消失,那是有另有原因的呀。(指道德文章)

  【注釋】

 、俑D:即浮屠,梵語(yǔ)音譯,指佛。這里是指信奉佛事的僧人,也叫和尚。文瑛,生平不詳。庵:小廟,多為女尼所居。 ②蘇子美:蘇舜卿,字子美,北宋詩(shī)人。他曾建滄浪亭,自號(hào)滄浪翁。該亭在今江蘇省蘇州市。 ③吳越:指吳越王,即唐末錢镠,官拜節(jié)度使。后擁兵自重,建國(guó)吳越,稱吳越國(guó)王,是五代十國(guó)時(shí)的十國(guó)之一,轄地包括今浙江、江蘇西南、福建東北部地區(qū)。④廣陵王:指吳越王錢镠的兒子錢元瓘。吳中:指蘇州一帶地區(qū)。⑤子城:附屬于大城的小城,這里指內(nèi)城。⑥外戚:指帝王的母族或妻族。孫承佑:錢镠的孫子錢俶的岳父。⑦迨:到,等到。⑧淮南:唐代設(shè)置的淮南道,治所在揚(yáng)州。納土:指將國(guó)土貢獻(xiàn)給了宋王朝。⑨禪者:指信奉佛教的人,即佛教徒。⑩姑蘇之臺(tái):在姑蘇山上,春秋時(shí)吳王闔閭建。⑾五湖:這是泛指包括太湖在內(nèi)附近所有的湖泊。⑿太伯:周代太王古公亶父的長(zhǎng)子。虞仲:古公亶父的次子。傳說(shuō)太子準(zhǔn)備將幼子季歷立為王,于是長(zhǎng)子太伯、次子虞仲就遠(yuǎn)避江南,遂為當(dāng)?shù)鼐L(zhǎng),成了春秋時(shí)吳國(guó)的開國(guó)者。⒀闔閭:春秋時(shí)吳國(guó)的國(guó)王(公元前514-公元前496年)。夫差:闔閭的兒子,吳國(guó)的國(guó)王(公元前496-公元前475年)。⒁子胥:姓伍,名員,字子胥,春秋時(shí)楚國(guó)人。他的父親伍奢、哥哥伍尚,被楚平王殺害,他投奔到吳國(guó),曾輔助吳王夫差伐越。仲蠡:指文種和范蠡。文種,春秋末年越國(guó)大夫,楚人;范蠡,春秋末年楚人,曾輔助越王滅吳。⒂錢镠:吳越國(guó)的建立者,在位有二十五年(公元907-公元932年)。傳位四世,后統(tǒng)一于宋王朝。⒃僭(jiàn):超越本分。⒄釋子:佛教徒的通稱。因出家修行的人,都舍棄了俗姓,以佛釋迦為姓,又取其弟子之意,故稱為釋子。 ⒅澌:冰塊消融的樣子。

  【譯文】

  僧人文瑛居住在大云庵,那里四周環(huán)水,就是蘇子美所造的滄浪亭舊地。文瑛多次請(qǐng)我為滄浪亭寫記,說(shuō):“過(guò)去蘇子美寫過(guò)一篇記,記載亭子的美景,請(qǐng)你記下我修建這個(gè)亭子的緣由吧!

  我寫到:從前吳越立國(guó)的時(shí)候,廣陵王鎮(zhèn)守吳中,在子城的西南面修建了一座園子,他的外戚孫承佑也在園子旁邊修了一座園子。到了淮南之地歸于宋朝時(shí),吳越的園子還沒(méi)有荒廢。這最初蘇子美在園中修建了滄浪亭,后來(lái)一些佛教徒住在這里。于是滄浪亭就變成大云庵了。自從有大云庵以來(lái),至今已二百年了,文瑛尋訪當(dāng)年遺跡,在荒蕪殘破的廢墟上修復(fù)了蘇子美原有的建筑,于是大云庵就又變成了滄浪亭。

  時(shí)代變化了,朝廷和社會(huì)也都發(fā)生了變化。我曾登上姑蘇臺(tái),眺望浩淼的五湖和蒼翠的群山,太伯、虞仲曾經(jīng)在這里建國(guó),闔閭、夫差曾經(jīng)在這里爭(zhēng)雄,子胥、文種和范蠡曾經(jīng)在這里經(jīng)營(yíng)他們的事業(yè),如今都不存在了,大云庵和滄浪亭的興廢又算得了什么呢?雖然這樣,錢镠趁著天下大亂的時(shí)候竊奪了權(quán)位,占有了吳越,國(guó)富兵強(qiáng),下傳了四代。他的子孫和姻戚乘機(jī)奢侈享樂(lè),超越名位,修造的宮殿和園圃盛極一時(shí)。這些都無(wú)人紀(jì)念,只有蘇子美的滄浪亭才被一個(gè)僧人欽佩重視到這般地步。由此可以看出,士人想要流傳美名到千年之后,不想像冰塊那樣一下就完全消失,那是有另有原因的呀!

  文瑛愛讀書,喜歡作詩(shī),跟我們這些人交往,大家稱他為滄浪僧。

  【說(shuō)明】 歸有光(1506—1571年),字熙甫,號(hào)震川,明昆山(今江蘇省昆山市)人。明世宗朱厚熜(cōng)嘉靖四十四年(1565年)進(jìn)士,官至南京太仆寺丞。歸有光是明代中葉以后的一位著名散文家,他推崇司馬遷的'《史記》和唐宋古文,影響很大。

  本文記載了蘇州市內(nèi)的名園滄浪亭的變化情況,說(shuō)明了名勝古跡的興廢存亡與人的關(guān)系。文章質(zhì)樸自然,情感真摯,富有感染力。

滄浪亭記閱讀答案2

  滄浪亭記 蘇舜欽(宋)

  予以罪廢,無(wú)所歸,扁舟南游,旅于吳中,始僦①舍以處。時(shí)盛夏蒸燠②,土居皆褊狹,不能出氣。思得高爽虛辟之地,以舒所懷,不可得也。

  一日過(guò)郡學(xué),東顧蘋樹郁然,崇阜廣水,不類乎城中。并水得微徑于雜花修竹之間,東趨數(shù)百步,有棄地,縱廣合五六十尋,三向皆水也。杠③之南,其地益闊,旁無(wú)民居,左右皆林木相虧蔽。訪諸舊老,云錢氏有國(guó),近戚孫承秸之池館也。坳隆勝勢(shì),遺意尚存。予愛而徘徊,遂以錢四萬(wàn)得之,構(gòu)亭北原碕④,號(hào)滄浪焉。前竹后水,水之陽(yáng)又竹,無(wú)窮極。澄川翠榦⑤,光影會(huì)合于軒戶之間,尤與風(fēng)月為相宜。

  予時(shí)榜小舟,幅巾以往,至則灑然忘其歸。觴而浩歌,踞而仰嘯,野老不至,魚鳥共樂(lè)。形骸既適則神不煩,觀聽無(wú)邪則道以明。返思向之汩汩榮辱之場(chǎng),日與錙銖利害相磨戛,隔此真趣,不亦鄙哉!

  噫!人固動(dòng)物⑥耳。情橫于內(nèi)而性伏,必外寓于物而后遣。寓久則溺,以為當(dāng)然;非勝是而易之,則悲而不開。惟仕宦溺人為至深。古之才哲君子,有一失而至于死者多矣;是未知所以自勝之道。予既廢而獲斯境,安于沖曠,不與眾驅(qū),因之復(fù)能見乎內(nèi)外失得之原,沃然有得,笑閩萬(wàn)古。尚未能忘其所寓目,用是以為勝焉!

  [注]①僦(jiù):租賃。②燠(yù):熱。③杠:小橋。④碕(qí):曲折的河岸。

 、輼o(gàn):樹干。⑥動(dòng)物:受外物影響而感動(dòng)。

  6.對(duì)下列語(yǔ)句中加點(diǎn)的詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是

  A.崇阜廣水 崇:高

  B.形骸既適則神不煩 適:到去

  C.不亦鄙哉 鄙:鄙陋

  D.予既廢而獲斯境 廢:(被)罷黜

  [參考答案] B

  7.下面語(yǔ)句中,加點(diǎn)詞的意義和用法都相同的一組是

  A.予以罪廢,無(wú)所歸 又間令吳廣之次所旁叢祠中

  (代詞,的地方;名詞,處所)

  B.杠之南,其地益闊 嚴(yán)大國(guó)之威以修敬也

  (助詞,的)

  C.光影會(huì)合于軒戶之間 青,取之于藍(lán),而青于藍(lán)

  (介詞,在,到;介詞,比)

  D.因之復(fù)能見乎內(nèi)外失得之原 浩浩乎如馮虛御風(fēng)

  (對(duì)于;形容詞詞尾)

  [參考答案] B

  8.下列對(duì)文中語(yǔ)句的解釋,不符合文意的一項(xiàng)

  A.并水得微徑于雜花修竹之間

  靠近水邊在繁花高竹之中找到一條小路

  B. 予愛而徘徊,遂以錢四萬(wàn)得之

  我因喜愛而在此流連,于是就用四萬(wàn)錢買下了它

  C. 日與錙銖利害相磨戛

  日子就在盤算著細(xì)小的利害得失中消磨掉了

  D.情橫于內(nèi)而性伏,必外寓于物而后遣

  情感充塞在內(nèi)心,性情壓抑,一定要寄托于外物而后得以排遣

  (讀、思;直譯、意譯)

  [參考答案] C

  9.下列對(duì)本文的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是

  A.首段既寫了作者剛到蘇州時(shí)居住環(huán)境的惡劣,又表達(dá)了他被罷官后內(nèi)心的郁悶。

  B.第二段敘寫發(fā)現(xiàn)、購(gòu)置風(fēng)景勝地和筑滄浪亭的經(jīng)過(guò),描繪了園中的優(yōu)美景象。

  C.第三段寫作者在園中乘舟暢游,心曠神怡,進(jìn)而生發(fā)出覺(jué)今是而昨非的感慨。

  D.尾段作者表達(dá)了對(duì)仕途險(xiǎn)惡的徹悟,抒發(fā)了寄情山水,與民同樂(lè),傲然自得的情懷。

  [參考答案] D

滄浪亭記閱讀答案3

  亭記 (明) 歸有光

  浮圖文瑛居大云庵,環(huán)水,即蘇子美滄浪亭之地也。亟求余作《滄浪亭記》,曰:“昔子美之記,記亭之勝也;請(qǐng)子記吾所以為亭者。”

  余曰:“昔吳越有國(guó)時(shí),廣陵王鎮(zhèn)吳中,治園于子城之西南;其外戚孫承佑亦治園于其偏。迨淮南納土①,此園不廢,蘇子美始建滄浪亭,最后禪者居之。此滄浪亭為大云庵也。有庵以來(lái)二百年,文瑛尋古遺事,復(fù)子美之構(gòu)于荒殘滅沒(méi)之余。此大云庵為滄浪亭也。夫古今之變,朝市改易。嘗登姑蘇之臺(tái),望五湖之渺茫,群山之蒼翠,太伯、虞仲之所建,闔閭、夫差之所爭(zhēng),子胥、種、蠡之所經(jīng)營(yíng)今皆無(wú)有矣。庵與亭何為者哉?雖然,錢鏐因亂攘竊②,保有吳越,國(guó)富兵強(qiáng)垂及四世諸子姻戚乘時(shí)奢僭宮館苑囿極一時(shí)之盛;而子美之亭,乃為釋子所欽重如此?梢砸娛恐姑谇лd,不與澌然而俱盡者,則有在矣!

  文瑛讀書,喜詩(shī),與吾徒游,呼之為滄浪僧云。

  [注]①納土:指吳越滅亡,淮南的土地歸于宋國(guó)。②攘竊:指竊取帝位。

  16. 對(duì)下列句中加點(diǎn)的詞,解釋不正確的一項(xiàng)是

  A. 浮圖文瑛居大云庵,環(huán)水 環(huán):環(huán)繞

  B. 夫古今之變,朝市改易 易:改變

  C. 迨淮南納土 迨:到,等到

  D. 極一時(shí)之盛 極:完全

  17. 下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是

  A. 即蘇子美滄浪之地也 轆轆遠(yuǎn)聽,杳不知其所之也

  B. 而子美之亭,乃為釋子所欽重如此 項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見張良

  C. 復(fù)子美之構(gòu)于荒殘滅沒(méi)之余 此非孟德之困于周郎者乎

  D. 錢鏐因亂攘竊 沛公起如廁,因招樊噲出

  18. 用“/”給文中劃線的部分?jǐn)嗑。?分)

  國(guó) 富 兵 強(qiáng) 垂 及 四 世 諸 子 姻 戚 乘 時(shí) 奢 僭 宮 館 苑 囿 極 一 時(shí) 之盛

  19.翻譯下列句子。

  其外戚孫承佑亦治園于其偏。(2分)

  譯文:

  參考答案:

  16.D(極:盡)

  17. D(A之:結(jié)構(gòu)助詞“的”/到、往;B乃:卻,表轉(zhuǎn)折關(guān)系/于是,就;C于:在,介詞/被)

  18. 國(guó)富兵強(qiáng),垂及四世,諸子姻戚,乘時(shí)奢僭,宮館苑囿,極一時(shí)之盛(錯(cuò)一處扣0.5分)

  19.吳越王的外戚孫承佑也在它的旁邊建造園林。(“治”1分,大意通順1分)

  參考譯文:

  文瑛和尚,居住在大云庵,四周環(huán)水,這里就是蘇子美所造的滄浪亭的故地。文瑛多次請(qǐng)我寫一篇《滄浪亭記》,說(shuō):“過(guò)去蘇子美的《滄浪亭記》,寫的只是亭子的勝景,請(qǐng)你記下我修建這個(gè)亭子的緣由吧!

  我說(shuō):“從前吳越立國(guó)的時(shí)候,廣陵王鎮(zhèn)守吳中,在內(nèi)城的西南面修建南園,他的外戚孫承佑,也在那旁邊修了一座園子。到了淮海之地成了宋朝土地時(shí),這個(gè)園子也未被荒廢。這時(shí)蘇子美開始修建滄浪亭,后來(lái)一些和尚住在這里。滄浪亭就變成大云庵了。自從有庵以來(lái)已達(dá)二百年了,文瑛尋訪當(dāng)年遺事,在荒蕪殘破的廢墟上修復(fù)了蘇子美時(shí)的建筑,這樣大云庵就又變成了滄浪亭。歷史經(jīng)歷了巨大的變化,朝廷和社會(huì)也都發(fā)生了滄桑巨變。我曾登上姑蘇臺(tái),眺望浩淼的五湖,蒼翠的群山,所見之處,太伯、虞仲曾經(jīng)在那里建國(guó),闔閭、夫差曾經(jīng)在那里爭(zhēng)戰(zhàn),子胥、文種和范蠡曾經(jīng)在那里經(jīng)營(yíng)他們的事業(yè),然而這一切都已消失了,庵和亭子又算得了什么呢!雖然這樣,錢镠只是趁著天下大亂的時(shí)候竊奪了權(quán)位,占有了吳越,國(guó)富兵強(qiáng),延續(xù)了四代,子孫姻戚乘機(jī)而起,奢侈無(wú)度,修造的宮殿園囿盛極一時(shí),而子美的亭子,卻被一個(gè)和尚如此看重可見士人要傳流美名到千年之后,不同形體一同消滅,那是另有東西存在呀。”

  文瑛喜歡讀書,愛寫詩(shī),常與我們這些士人交游,大家稱呼他為滄浪和尚。

【滄浪亭記閱讀答案3篇】相關(guān)文章:

《禿禿記》閱讀答案11-10

《學(xué)舍記》閱讀答案10-03

木假山記閱讀答案08-20

豐樂(lè)亭記閱讀答案05-26

《大龍湫記》閱讀答案04-21

右溪記閱讀答案04-04

豁然堂記閱讀答案08-18

《墨池記》節(jié)選閱讀答案11-09

《廣德湖記》閱讀答案11-04

《南軒記》閱讀答案11-01