觀月記張孝祥閱讀答案附翻譯
月極明于中秋,觀中秋之月,臨水勝;臨水之觀,宜獨(dú)往;獨(dú)往之地,去人遠(yuǎn)者又勝也。然中秋多無(wú)月,城郭宮室,安得皆臨水?蓋有之矣①,若夫遠(yuǎn)去人跡,則必空曠幽絕之地②。誠(chéng)有好奇之士亦安能獨(dú)行以夜而之空曠幽絕蘄③頃刻之玩也哉今余之游金沙堆其具是四美者與。
蓋余以八月之望過(guò)洞庭,天無(wú)纖云④,月白如晝。沙當(dāng)洞庭青草之中,其高十仞,四環(huán)之水,近者猶數(shù)百里。余系船其下,盡卻⑤童隸而登焉。沙之色正黃,與月相奪;水如玉盤(pán),沙如金積,光采激射,體寒目眩,閬風(fēng)、瑤臺(tái)、廣寒之宮,雖未嘗身至其地,當(dāng)亦如是而止耳。蓋中秋之月,臨水之觀,獨(dú)往而遠(yuǎn)人,于是為備。書(shū)以為金沙堆觀月記.
翻譯:
觀賞月亮最明亮在中秋之夜,而觀賞中秋的月亮,靠近水的地方景觀優(yōu)美?拷兴牡胤饺ビ^賞,最好是獨(dú)自一人前往。而獨(dú)自前往的'地方,又以離人遠(yuǎn)的地方最好。可是,中秋往往又多沒(méi)有月亮。況且城郭宮室等地方,又哪里能都靠近水澤呢?假如有這樣的地方,要么是遠(yuǎn)離人居、人跡罕至,要么是空曠幽靜少有之處。果真有喜歡獵奇的人士,誰(shuí)又能在黑夜中獨(dú)行而到達(dá)這樣地方以求得一時(shí)的快樂(lè)呢?我現(xiàn)在金沙堆游玩,這里不正符合賞月的四個(gè)條件(即中秋月,臨水,獨(dú)往,去人遠(yuǎn))嗎? 我于八月十五路過(guò)洞庭湖,天空明朗,沒(méi)有一絲云朵,月光皎潔,宛如白天。金沙堆正好位于洞庭湖內(nèi),正個(gè)沙洲青草蔥蘢,高有十仞,四面綠水環(huán)繞,最近的陸地離這里也有幾百里。我把船?吭诎哆叄翟谏持尴旅,讓書(shū)僮仆役全部退去,然后徐步向上攀登。只見(jiàn)沙洲上的沙子一片金黃,和月光爭(zhēng)輝;這時(shí)候,天上月亮猶如玉盤(pán),地上的沙子宛若堆積的黃金,光芒四射。微風(fēng)吹過(guò),頓感一陣涼意,似覺(jué)眼花,仿佛到了仙境。即使沒(méi)有曾經(jīng)親身到達(dá)那里,應(yīng)該也不過(guò)如此而已吧。看樣子賞月之至,中秋,臨水,獨(dú)往,去人遠(yuǎn),在這里全都完備了!特寫(xiě)此文以記述金沙堆觀月情景。
1. 寫(xiě)出天無(wú)纖云,月白如晝的大意。
2.解釋文中加點(diǎn)的宜和是的意思。
3.作者所說(shuō)的四美具體指什么?請(qǐng)用第②段中的原話(huà)回答。
4.文中有一個(gè)四字詞與中秋的意思完全相同,請(qǐng)寫(xiě)出這個(gè)詞。
答案: 1.天上沒(méi)有一點(diǎn)云彩,月光明亮如同白晝 2.宜:適合 是:此 、這 3.沙之色正黃,與月相奪;水如玉盤(pán),沙如金積;光采激射,體寒目眩。 4.八月之望
【觀月記張孝祥閱讀答案附翻譯】相關(guān)文章:
張孝祥觀月記閱讀答案03-17
嘗試觀上古記閱讀答案附翻譯10-13
張惟孝傳閱讀附答案07-14
六州歌頭張孝祥翻譯賞析與閱讀答案范文08-25
張孝祥《念奴嬌過(guò)洞庭》的閱讀答案及翻譯賞析08-05
張孝祥《六州歌頭》閱讀答案07-19
張孝祥《六州歌頭》試題閱讀答案07-21