《宜黃縣縣學(xué)記》閱讀t練習(xí)及答案
。ㄋ危┰ 鞏
蓋凡人之起居、飲食、動(dòng)作之小事,至于修身為國(guó)家天下之大體,皆自學(xué)出,而無(wú)斯須去于教也。其動(dòng)于視聽(tīng)四支者,必使其洽于內(nèi);其謹(jǐn)于初者,必使其要于終。馴之以自然,而待之以積久。噫!何其至也。故其俗之成,則刑罰措;其材之成,則三公百官得其士;其為法之永,則中材可以守;其入人之深,則雖更衰世而不亂。為教之極至此,鼓舞天下,而人不知其從之,豈用力也哉!及三代衰,圣人之制作盡壞,千余年之間,學(xué)有存者,亦非古法。人之體性之舉動(dòng),唯其所自肆,而臨政治人之方,固不素講。士有聰明樸茂之質(zhì),而無(wú)教養(yǎng)之漸,則其材之不成,固然。蓋以不學(xué)未成之材,而為天下之吏,又承衰弊之后,而治不教之民。嗚呼!仁政之所以不行,賊盜刑罰之所以積,其不以此也歟!宋興幾百年矣。慶歷三年,天子圖當(dāng)世之務(wù),而以學(xué)為先,于是天下之學(xué)乃得立。而方此之時(shí),撫州之宜黃猶不能有學(xué)。士之學(xué)者皆相率而寓于州,以群聚講習(xí)。其明年,天下之學(xué)復(fù)廢,士亦皆散去;视釉,會(huì)令李君詳至,始議立學(xué)。而縣之士某某與其徒皆自以謂得發(fā)憤于此,莫不相勵(lì)而趨為之。故其材不賦而羨,匠不發(fā)而多。其相基會(huì)作之本末,總為日若干而已,何其周且速也!當(dāng)四方學(xué)廢之初,有司之議,固以謂學(xué)者人情之所不樂(lè)。及觀此學(xué)之作,在其廢學(xué)數(shù)年之后,唯其令之一唱,而四境之內(nèi)響應(yīng),而圖之如恐不及。則夫言人之情不樂(lè)于學(xué)者,其果然也與?宜黃之學(xué)者,固多良士;而李君之為令,威行愛(ài)立,訟清事舉,其政又良也。夫及良令之時(shí),而順其慕學(xué)發(fā)憤之俗,作為宮室教肄之所,以至圖書(shū)器用之須,莫不皆有以養(yǎng)其良材之士。雖古之去今遠(yuǎn)矣,然圣人之典籍皆在,其言可考,其法可求,使其相與學(xué)而明之。若夫正心修身,使一人之行修移之于一家,一家之行修移之于鄉(xiāng)鄰族黨,則一縣之風(fēng)俗成,人材出矣。教化之行,道德之歸,非遠(yuǎn)人也,可不勉與!縣之士來(lái)請(qǐng)?jiān)唬骸霸赣杏。”其記之?/p>
(選自《曾鞏集》,有刪節(jié))
1.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的.一項(xiàng)是(3分)
A.則刑罰措 措:擱置
B.圣人之制作盡壞 制作:創(chuàng)設(shè)的教育制度
C.故其材不賦而羨 羨:(令人)羨慕
D.而無(wú)教養(yǎng)之漸 漸:熏陶
2.下列句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.至于修身為國(guó)家天下之大體 輮以為輪
B.蓋以不學(xué)未成之材 趙王豈以一璧之故欺秦邪?
C.何其周且速也 窮且益堅(jiān)
D.唯其令之一唱 師道之不傳也久矣
3.把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(8分)
。1)為教之極至此,鼓舞天下,而人不知其從之,豈用力也哉。4分)
譯句:▲ _________
。2)仁政之所以不行,賊盜刑罰之所以積,其不以此也歟。4分)
譯句: ▲ _________
4. 本文中,曾鞏認(rèn)為教育的功能有哪些?請(qǐng)概括說(shuō)明。(4分)
參考答案:
1.C 羨,多余。
2.D(A.“為”,治理/成為;B.“以”,用/因?yàn);C.“且”,并且、又/卻D,“之”,助詞,主謂間取獨(dú))
3. (1)譯文:進(jìn)行教化(教育)的極限達(dá)到這樣的地步,鼓舞天下人,但人們卻意識(shí)不到(不知道)自己跟著它走,哪里用得著用強(qiáng)制手段(強(qiáng)力)。
。ā盀榻獭薄皹O”“其”“用力”各1分)
(2)譯文:仁政不能推行的原因,賊寇強(qiáng)盜案件累積的原因,難道不是因?yàn)檫@些嗎?
。ā八浴薄靶塘P”“以”各1分,判斷句式1分)
4.曾鞏認(rèn)為教育的功能:小可以影響人的行為舉止,修身齊家;大可以改善社會(huì)風(fēng)氣,推行仁政。(1點(diǎn)1分)
【《宜黃縣縣學(xué)記》閱讀t練習(xí)及答案】相關(guān)文章:
《宜黃縣學(xué)記》閱讀答案及譯文06-30
曾鞏《宜黃縣學(xué)記》閱讀答案10-18
宜黃縣縣學(xué)記 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
宜黃縣縣學(xué)記原文及翻譯06-15
宜黃縣縣學(xué)記的原文和譯文02-24