《扁鵲投石》閱讀答案和原文翻譯
扁鵲投石
醫(yī)扁鵲①見秦武王②,武王示之③病④。扁鵲請除。左右曰:“君之病,在耳之前,目之下,除之未必已⑤也,將使耳不聰⑥,目不明!本愿姹怡o。扁鵲怒而投石⑦曰:“君與知之⑧者謀⑨之,而與不知者敗之。使⑩此知秦國之政也,則君一舉而亡國矣!”
。ā稇(zhàn)國策秦策》)
[注]
①扁鵲:醫(yī)學(xué)家,姓秦,名越人,戰(zhàn)國時人,醫(yī)術(shù)高明,人們就用傳說中的上古名醫(yī)扁鵲的名字來稱呼他。
②秦武王:戰(zhàn)國時秦國國君。
③示之:示,給……看;之,指扁鵲。
、懿。杭膊。
、菀眩和V,病愈的意思。
、蘼敚红`敏。
、呤汗艜r治病用具,一種針灸用的石針。
⑧之:指治病的事。
⑨謀:商量,商議。
、馐梗杭偈埂
2.解釋文中加點(diǎn)的詞語。(4分)
(1)武王示之病 ( )
。2)君與知之者謀之( )
3.用現(xiàn)代漢語翻譯文中畫線的句子。(2分)
將使耳不聰,目不明。
4.“君以告扁鵲”中,“告扁鵲”的具體內(nèi)容是 。(用自己的話概括)(2分)
5.扁鵲的話一是針對 而言,一是針對 而言。(4分)
參考答案
2.(4分)(1)疾病 (2)計(jì)議,商量,謀劃
3.(2分)將使您的耳朵(聽覺)不靈敏,眼睛不明亮。
4.(2分)“左右”認(rèn)為“我”的病治了也難好,且會危及視聽(意思對即可)
5.(4分)治病 治國
翻譯
醫(yī)生扁鵲去見秦武王,秦武王把自己病痛告訴扁鵲。扁鵲看了,請求把它治除。秦武王左右親信說:“您的病癥所在是在耳朵的前面,眼睛的下面。把它治除不一定能成功,不成功將使耳朵不靈敏,眼睛不明亮!鼻匚渫醢堰@話告訴了扁鵲。扁鵲憤怒地把手里的石針往地上一摔,說:“君王與懂得治病之事的`人謀劃這件事,(君王)卻又和不懂治病之事的人敗壞了它。(君王)假如(用)這種方法管理秦國的政事,那么君王的這種做法,是會使秦國滅亡的!”[
賞析:
謀士說客不辭勞苦,奔走游說,推銷自己的治國方略,為了說服對方,經(jīng)常運(yùn)用巧妙的比喻,生動的寓言。《詩經(jīng)》中的“筑室道謀”一詞是說與過路人商量造房子的事,而《戰(zhàn)國策》中記載的“扁鵲投石”的故事用以告誡人們做任何事情,都要向這方面的行家里手請教,切不可聽任外行 。醫(yī)人和醫(yī)國雖然不同,但在聽取專家意見,不胡亂采納紛擾的意見上是一致的。人們行事施政時最忌諱不能果斷決策,而果斷決策的前提就是要聽取最合理的各種建議,如果有正確的、有針對性的建議,那么決策起來就比較容易,最可怕的是亂聽建議、聽一些專業(yè)不對口、對問題知之不詳?shù)娜说暮f八道,那么問題是得不到解決的。專家有專家的資歷和優(yōu)勢,他們是花了數(shù)十年的工夫在一個問題上研究,他們在這一問題上最有發(fā)言權(quán)。
【《扁鵲投石》閱讀答案和原文翻譯】相關(guān)文章:
扁鵲投石閱讀答案翻譯譯文05-31
《扁鵲投石》閱讀答案03-15
《扁鵲投石》閱讀答案11-04
《扁鵲投石》閱讀訓(xùn)練及答案07-05
《扁鵲投石》閱讀答案3篇03-18
扁鵲傳原文和翻譯07-26
《扁鵲治病》閱讀答案及原文07-16
閱讀答案及原文翻譯閱讀答案及原文翻譯06-15
扁鵲投石文言文翻譯04-05