《池北偶記》原文及翻譯練習(xí)題
在社會的各個領(lǐng)域,我們總免不了要接觸或使用閱讀,閱讀所涉及的內(nèi)容可能只是某一知識體系中的一個或幾個知識點(diǎn),或某一知識點(diǎn)中的一部分內(nèi)容,在我們的學(xué)習(xí)中有著重要的.作用。那么你知道什么樣的閱讀才能有效幫助到我們嗎?下面是小編幫大家整理的《池北偶記》原文及翻譯練習(xí)題,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
【原文】:
詹懋舉以工為師
萬歷末,詹懋舉為潁州守,偶召木工,詹適彈琴,工立戶外,矯首畫指,若議其善否者。呼問之曰:“頗善此乎?”曰:“然!笔怪畯棧ぜ垂那扒贿^①,甚妙。詹大驚異,詰所自。工曰:“家在西郭外,曾見一老人,貿(mào)薪入城,薪擔(dān)頭常囊琴,因請觀之。聞其彈,心復(fù)悅之,遂受學(xué)耳!闭灿枰越穑皇,曰:“某,木工也,受工之直而已。”又曰:“公琴皆下材,工有琴,即老人所貽,今以獻(xiàn)公。”果良琴也,詹乃從之學(xué),一時琴師莫能及。
――選自清朝王士禎《池北偶記》
【注釋】:①一過:一遍。
【翻譯】:
萬歷年間,詹懋(mào)舉任潁州的太守。有次召用木工。詹正在彈琴,木工站在窗外,抬頭畫指,好像在評價好壞。叫來問他:“你很擅長彈琴嗎?”木工答說“是”。讓他彈,木工就演奏了一遍剛才詹懋舉彈的曲子,彈得很好。詹很驚訝,問從哪學(xué)來的。木工回答說:“家在西郊外,見一老人進(jìn)城賣柴,總把琴裝在口袋里掛在擔(dān)頭,于是請讓看看。聽他彈奏,心里很高興,于是向他學(xué)琴!闭步o他錢,他不要,說:“我,貧賤的木工,只要做工的酬勞。”又說:“您的琴是下品,我有琴,是老人贈的,現(xiàn)在獻(xiàn)給您!惫皇前押们。詹懋舉于是跟著木工學(xué)琴,學(xué)完以后,當(dāng)時的琴師沒有一個能比得上他。
【閱讀訓(xùn)練】:
12.解釋加點(diǎn)字。(4分)
(1)頗善此乎?善()
(2)一時琴師莫能及()
13.對畫線句“曾見一老人,貿(mào)薪入城,薪擔(dān)頭常囊琴,因請觀之”翻譯正確的一項(xiàng)是()(2分)
A.曾經(jīng)見一個老人進(jìn)城賣柴,肩上擔(dān)著柴,頭上常掛一個囊琴,于是請求看看。
B.曾經(jīng)見一個老人帶著薪金進(jìn)城,擔(dān)心薪金,便放在常掛頭邊的琴囊里,于是請求檢查一下。
C.曾經(jīng)見一個老人進(jìn)城賣柴,常把琴裝在口袋里掛在柴擔(dān)的擔(dān)頭,于是請求看看。
D.曾見一老人帶薪金進(jìn)城,擔(dān)心薪金,便放在常掛頭邊的裝琴的口袋里,于是請求檢查一下。
14.從文中看,詹懋舉“大驚異”的原因是(用自己的話回答):(3分)
_____________________
15.詹懋舉的行為給我們的啟示是:______________________。(3分)
【參考答案】:
12.(1)善于,擅長(2分)
。2)如,比得上(2分)
13.C(2分)
14。此人雖是一個木工,卻不僅懂得評價琴技,自己的琴技更是了得。(3分)
15。學(xué)習(xí)要虛心好學(xué),不恥下問。(3分)
【《池北偶記》原文及翻譯練習(xí)題】相關(guān)文章:
《北冥有魚》原文、翻譯05-12
北青蘿原文,翻譯,賞析02-28
北青蘿李商隱原文翻譯10-16
燕山亭·北行見杏花原文、翻譯及賞析01-28
《木蘭詩》練習(xí)題及原文翻譯06-01
《北史·陸俟傳》文言文原文及翻譯10-06
從軍北征_李益的詩原文賞析及翻譯08-03
東門之池原文及賞析01-18
李商隱《龍池》唐詩原文及注釋11-02
柳如是金明池·詠寒柳古詩原文翻譯及賞析08-25