《晁錯(cuò)》閱讀練習(xí)答案及譯文
晁錯(cuò)
晁錯(cuò),潁川人也。以文學(xué)為太常掌故。錯(cuò)為人峭直刻深。上善之,于是拜錯(cuò)為太子家令。是時(shí)匈奴強(qiáng),數(shù)寇邊,上發(fā)兵以御之。錯(cuò)上言兵事,文帝嘉之。后詔有司舉賢良文學(xué)士,錯(cuò)在選中。由是遷中大夫。錯(cuò)又言宜削諸侯事,及法令可更定者,書凡三十篇。孝文雖不盡聽,然奇其材。當(dāng)是時(shí),太子善錯(cuò)計(jì)策,爰盎諸大功臣多不好錯(cuò)。景帝即位,以錯(cuò)為內(nèi)史。法令多所更定。遷為御史大夫,請諸侯之罪過,削其支郡。錯(cuò)所更令三十章,諸侯喧嘩。錯(cuò)父聞之,從潁川來,謂錯(cuò)曰:“上初即位,公為政用事,侵削諸侯,疏人骨肉,口讓多怨,公何為也?”錯(cuò)曰:“固也。不如此,天子不尊,宗廟不安!备冈唬骸皠⑹习惨,而晁氏危,吾去公歸矣!”遂飲藥死,曰“吾不忍見禍逮身”。后十余日,吳、楚七國俱反,以誅錯(cuò)為名。上問爰盎曰:“今吳、楚反,于公意何如?”對曰:“不足憂也,今破矣!鄙蠁栐唬骸坝(jì)安出?”盎對曰:“吳、楚相遺書,言高皇帝王子弟各有分地,今賊臣晁錯(cuò)擅適諸侯,削奪之地,以故反,名為西共誅錯(cuò),復(fù)故地而罷。方今計(jì),獨(dú)有斬錯(cuò),發(fā)使赦吳、楚七國,復(fù)其故地,則兵可毋血刃而俱罷!鄙夏涣季。后乃使中尉召錯(cuò),紿載行市。錯(cuò)衣朝衣,斬東市。謁者仆射鄧公為校尉,擊吳、楚為將。還,見上。上問曰:“聞晁錯(cuò)死,吳、楚罷不?”鄧公曰:“吳為反數(shù)十歲矣,發(fā)怒削地,以誅錯(cuò)為名,其意不在錯(cuò)也。且臣恐天下之士箝口不敢復(fù)言矣!鄙显唬骸昂卧?”鄧公曰:“夫晁錯(cuò)患諸侯強(qiáng)大不可制,故請削之,以尊京師,萬世之利也。計(jì)劃始行,卒受大戮,內(nèi)杜忠臣之口,外為諸侯報(bào)仇,臣竊為陛下不取也!庇谑蔷暗坂叭婚L息,曰:“公言善。吾亦恨之!”
(節(jié)選自《漢書》)
1.對下列句中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是
A.吾不忍見禍逮身 逮:及,殃及。
B.今賊臣晁錯(cuò)擅適諸侯 適:通“謫”,貶謫。
c.紿載行市 紿:欺騙。
D.吾亦恨之 恨:痛恨。
2.下列各組句子中,加點(diǎn)的詞的意義或用法相同的一組是
A.①上發(fā)兵以御之 ②殺之以應(yīng)陳涉
B.①請諸侯之罪過,削其支郡 ②欲勿予,即患秦兵之來
C.①其意不在錯(cuò)也 ②齊國其庶幾乎
D.①且臣恐天下之士箝口不敢復(fù)言矣
、诔妓狼也槐,卮酒安足辭
3.下列句子分別編為4組,全都屬于晁錯(cuò)死因的一組是
、馘e(cuò)為人峭直刻深
、阱e(cuò)又言宜削諸侯事,及法令可更定者,書凡三十篇
、圻w為御史大夫,請渚侯之罪過,削其支郡
、軇⑹习惨樱耸衔
、邊、楚七國俱反,以誅錯(cuò)為名
、蕺(dú)有斬錯(cuò)……則兵可毋血刃而俱罷
A.①②③ B.②③⑤
C.③⑤⑥ D.④⑤⑥
4.下列對原文有關(guān)內(nèi)容的概括和分析,不正確的—項(xiàng)是
“晁錯(cuò),潁川人也”閱讀答案
A.晁錯(cuò)才學(xué)出眾,為人嚴(yán)峻剛直,因而受到文、景兩代皇帝的器重,許多法令都按照他的;意見更改修定,他也因此遭到同僚的妒忌。
B.晁錯(cuò)在文帝時(shí)就進(jìn)言主張削弱諸侯,還就更定法令等事數(shù)十次上書,文帝雖然沒有完全采納他的意見,但很賞識他的才子。
C.晁錯(cuò)得到景帝信任,終于達(dá)到削弱諸侯的目的,不料卻導(dǎo)致了吳楚七國之亂,維護(hù)了朝廷的利益卻使自己遭到殺身之禍。
D.漢景帝聽信爰盎的話錯(cuò)殺了晁錯(cuò),其危害是不但替諸侯報(bào)了仇,還從此堵住了忠臣直言進(jìn)諫的路,可惜醒悟得太晚了。
晁錯(cuò)
1.D “恨”在句中是遺憾的意思。
2.A 兩個(gè)“以”都是連詞,連接前后的動詞短語,表示目的.;A項(xiàng)一個(gè)“之”是結(jié)構(gòu)助詞“的”,另一個(gè)“之”是結(jié)構(gòu)助詞,起取消句子獨(dú)立性作用;B項(xiàng)一個(gè)“其”是代詞,指代吳、楚七國,另一個(gè)“其”,是副詞,表示推斷語氣;C項(xiàng)一個(gè)“且”是而且、況且,另一個(gè)“且”是尚且的意思。
3.C ①②④不是晁錯(cuò)死因:①是晁錯(cuò)為人的特點(diǎn),②是漢文帝時(shí)的事,不是漢景帝時(shí)的書,④是晁錯(cuò)父親的話。
4.C “終于達(dá)到削弱諸侯的目的”這個(gè)說法不符合文意。
參考譯文:
晁錯(cuò)是潁川人,憑著文學(xué)才能擔(dān)任太常掌故,他為人嚴(yán)峻剛直苛刻,皇帝看重他,于是任命他做太子家令。那時(shí)候匈奴強(qiáng)大,屢次騷擾邊境,皇上派兵抵御。晁錯(cuò)上書就戰(zhàn)事發(fā)表意見,漢文帝很賞識他。后來命令有關(guān)負(fù)責(zé)官員舉薦賢良文學(xué)士,晁錯(cuò)在人選之中。由此他升任中大夫。晁錯(cuò)又進(jìn)言議論應(yīng)該削弱諸侯的事情,以及法令可以更改修定的地方,一共上書三十篇。漢文帝雖然沒有完全聽從他的意見,但是認(rèn)為他是個(gè)奇材。 當(dāng)時(shí),太子認(rèn)為晁錯(cuò)的計(jì)策好,爰盎等大功臣大多不喜歡晁錯(cuò)。漢景帝即位,讓晁錯(cuò)任內(nèi)史。許多法令都(按照晁錯(cuò)的意見)更改修定。晁錯(cuò)升任御史大夫(以后),呈請(查究)諸侯的罪過,削減他們支系親屬的封地。晁錯(cuò)所更改的法令有三十章之多,諸侯一片嘩然。晁錯(cuò)的父親得知此事,從潁川趕來,對晁錯(cuò)說:“皇上剛即位,你當(dāng)權(quán)處理政務(wù),侵害剝奪諸侯利益,疏遠(yuǎn)人家骨肉之情,招致許多責(zé)難怨恨,你為的是什么呢?”晁錯(cuò)說:“本該如此。不這樣做,天子不得尊崇,王室不得安寧。”晁錯(cuò)的父親說:“劉家安寧了,可是晁家就危險(xiǎn)了,我離開你回去了!庇谑呛榷舅幾詺⒘,說“我不忍看到災(zāi)禍殃及自身”。后來過了十幾天,吳、楚七國全都造反了,名義上是說要誅殺晁錯(cuò);噬蠁柺前唬骸叭缃駞、楚謀反,依你的意見怎么辦?”爰盎回答說:“這件事不值得憂慮,現(xiàn)在就可以解決。”皇上問道:“怎樣定計(jì)呢?”爰盎回答說:“吳、楚送來書信,說高祖皇帝的分封子弟為王各有領(lǐng)地,如今賊臣晁錯(cuò)擅權(quán)眨謫諸侯,削奪他們的土地,因此才反叛,名義是共同向西來誅討晁錯(cuò),恢復(fù)原有的封地也就作罷。如今謀劃對策,只有斬殺晁錯(cuò),派出使者赦免吳、楚七國(造反的罪過),恢復(fù)他們原有的封地,那么不必動用武力就完全可以平息叛亂!被噬铣聊S久沒有說話。后來就派中尉去叫晁錯(cuò),騙他乘車在街市上走。晁錯(cuò)穿著朝服在東市就被殺害了。謁者仆射鄧公是校尉,攻打吳、楚叛軍擔(dān)任將領(lǐng)。回到京城見皇上。皇上問他:“聽到晁錯(cuò)已死的消息,吳、楚叛亂平息了沒有?”鄧公說:“吳地謀反幾十年了,(這次是)發(fā)怒于削奪他們的封地,借誅討晁錯(cuò)為名,他們的本意并不在于晁錯(cuò)。而且我擔(dān)心天下的士人將要封住嘴巴不敢再進(jìn)言了!被噬蠁枺骸盀槭裁茨?”鄧公說:“晁錯(cuò)憂慮的是諸侯強(qiáng)大了無法控制,所以請求削弱他們的勢力,借以提高朝廷的尊嚴(yán),這是千秋萬代的利益啊。計(jì)劃才實(shí)施,突然遭受殺身之禍,(這樣一來)在朝廷之內(nèi)堵住了忠臣的嘴,在朝廷之外替諸侯報(bào)了仇,我私下認(rèn)為陛下不該這樣做!庇谑蔷暗坶L長嘆息,說:“你說得對。我也感到遺憾了!”“晁錯(cuò),潁川人也”閱讀答案
【《晁錯(cuò)》閱讀練習(xí)答案及譯文】相關(guān)文章:
晁錯(cuò)閱讀答案10-15
關(guān)于晁錯(cuò)的閱讀答案11-21
《漢書·晁錯(cuò)傳》閱讀答案04-27
蘇軾《晁錯(cuò)論》閱讀答案12-23
《晁錯(cuò)》文言文閱讀練習(xí)03-19
《宋史·晁迥傳》閱讀答案及譯文12-26
《宋史趙晁傳》閱讀答案解析及譯文09-28
《舊唐書》閱讀練習(xí)答案及譯文06-19
《河渠》閱讀練習(xí)答案及譯文12-25