李商隱賈生閱讀答案
李商隱,唐代著名詩人。字義山,號(hào)玉谿生,又號(hào)樊南生。下面是小編為你帶來的李商隱賈生閱讀答案 ,歡迎閱讀。
賈生
李商隱
宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。
可憐夜半虛前席,不問蒼生問鬼神。
閱讀練習(xí)及答案
1、“可憐”一詞表達(dá)了作者怎樣的感情?這首詩在行文結(jié)構(gòu)方面有什么特點(diǎn)?請(qǐng)作簡(jiǎn)要的賞析。
【解析】 詩題中的“賈生”就是指西漢政治家、文學(xué)家賈誼。第一句從正面著筆,“求”“訪”,仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝求賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠、之謙,所謂求賢若渴,虛懷若谷。次句隱括文帝對(duì)賈誼的贊嘆之詞,表現(xiàn)了文帝對(duì)賈生的器重。第三句承、轉(zhuǎn)交錯(cuò),是全詩樞紐。承,即所謂“夜半虛前席”,把文帝當(dāng)時(shí)那種虛心垂詢、凝神傾聽、以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得惟妙惟肖。
通過這個(gè)生動(dòng)的細(xì)節(jié)的描寫,才把由“求”而“訪”而“贊”的那架“重賢”的云梯升到了最高處;而“轉(zhuǎn)”,也就在這戲劇高潮中同時(shí)開始。末句緊承“可憐”與“虛”,鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,乃至“夜半虛前席”,不是為了詢求治國安民之道,卻是為了“問鬼神”的本原問題!詩人只點(diǎn)破而不說盡——通過“問”與“不問”的對(duì)照,讓讀者自己對(duì)此得出應(yīng)有的結(jié)論。辭鋒極犀利,諷刺極辛辣,感慨極深沉,卻又極抑揚(yáng)吞吐之妙。
【答案】
“可憐”是可惜、可悲的意思,是全詩的關(guān)鍵,表達(dá)了作者對(duì)文帝不顧百姓蒼生疾苦的批評(píng)之情。在結(jié)構(gòu)上,本詩采用先揚(yáng)后抑的手法——前兩句圍繞“重賢”逐步升級(jí),節(jié)節(jié)上揚(yáng),三、四句一轉(zhuǎn),由強(qiáng)烈對(duì)照而形成的貶抑之情便顯得特別有力。
2.“可憐”的意思是什么?表達(dá)了詩人怎樣的情感?
剖析:詩歌的思想感情的把握是詩歌鑒賞中比較難的一部分內(nèi)容。感情是詩的生命,詩歌是以抒發(fā)真實(shí)的、帶有普遍性的情感為主要特征的.;詩人描寫人、事、物、景時(shí),都注入了他的喜怒哀樂的情感,注入了他的思想主張。
參考答案:可惜;詩人嘲諷了封建統(tǒng)治者求賢的虛偽,也寄寓了自己懷才不遇的感慨。
3.這首詩結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn)是什么?
剖析:詩歌整體結(jié)構(gòu)的把握既涉及詩歌寫作的構(gòu)思,又涉及詩歌即景抒情、由事轉(zhuǎn)議等常見的結(jié)構(gòu)方。
參考答案:前兩句圍繞“重賢”逐步升級(jí),節(jié)節(jié)上揚(yáng),第三句引而不發(fā),末句用強(qiáng)烈的對(duì)照形成貶抑,點(diǎn)破而不說盡。
4.賈誼得到皇帝的賞識(shí),作者對(duì)此持何態(tài)度?
答:文帝把謫居長(zhǎng)沙的賈誼召回京城,在宣室接見他,君臣晤談,直至夜半。盡管文帝求賢若渴,可惜,他殷殷垂詢的不是安民之策,虛心聽取的只是鬼神之事,雖然聽得入神,甚至移膝前席,又有何用?
5.作者抒發(fā)了怎樣的感慨?
答:這首詠嘆賈生故事的短詩,其著眼點(diǎn),不在個(gè)人的窮通得失,而在于指出封建統(tǒng)治者不能真正重視人才。詩中的賈生,正有作者自己的影子,慨嘆賈生的不遇明主,實(shí)際是感喟自己的生不逢時(shí),自傷之意盡在言外。
賞析:
賈誼貶長(zhǎng)沙,久已成為詩人們抒寫不遇之感的熟濫題材。作者獨(dú)辟蹊徑,特意選取賈誼自長(zhǎng)沙召回,宣室夜對(duì)的情節(jié)作為詩材!妒酚洝GZ列傳》載:賈生征見。孝文帝方受厘(剛舉行過祭祀,接受神的福祐),坐宣室(未央宮前殿正室)。上因感鬼神事,而問鬼神之本。賈生因具道所以然之狀。至夜半,文帝前席(在坐席上移膝靠近對(duì)方)。既罷,曰:“吾久不見賈生,自以為過之,今不及也!
在一般封建文人心目中,這大概是值得大加渲染的君臣遇合盛事。但詩人卻獨(dú)具只眼,抓住不為人們所注意的“問鬼神”之事,翻出了一段新警透辟、發(fā)人深省的詩的議論。
“宣室求賢訪逐臣,賈生才調(diào)更無倫。”前幅純從正面著筆,絲毫不露貶意。首句特標(biāo)“求”、“訪”(咨詢),仿佛熱烈頌揚(yáng)文帝賢意愿之切、之殷,待賢態(tài)度之誠、之謙,所謂求賢若渴,虛懷若谷!扒筚t”而至“訪逐臣”,更可見其網(wǎng)羅賢才已達(dá)到“野無遺賢”的程度。次句隱括文帝對(duì)賈誼的推服贊嘆之詞!安耪{(diào)”,兼包才能風(fēng)調(diào),與“更無倫”的贊嘆配合,令人宛見賈生少年才俊、議論風(fēng)發(fā)、華采照人的精神風(fēng)貌,詩的形象感和詠嘆的情調(diào)也就自然地顯示出來。這兩句,由“求”而“訪”而贊,層層遞進(jìn),表現(xiàn)了文帝對(duì)賈生的推服器重。如果不看下文,幾乎會(huì)誤認(rèn)為這是一篇圣主求賢頌。其實(shí),這正是作者故弄狡獪之處。
第三句承、轉(zhuǎn)交錯(cuò),是全詩樞紐。承,即所謂“夜半前席”,把文帝當(dāng)時(shí)那種虛心垂詢、凝神傾聽、以至于“不自知膝之前于席”的情狀描繪得維妙維肖,使歷史陳跡變成了充滿生活氣息、鮮明可觸的畫面。這種善于選取典型細(xì)節(jié),善于“從小物寄慨”的藝術(shù)手段,正是李商隱詠史詩的絕招。通過這個(gè)生動(dòng)的細(xì)節(jié)的渲染,才把由“求”而“訪”而贊的那架“重賢”的云梯升到了最高處;而“轉(zhuǎn)”,也就在這戲劇高潮中同時(shí)開始。不過,它并不露筋突骨,硬轉(zhuǎn)逆折,而是用詠嘆之筆輕輕撥轉(zhuǎn)──在“夜半虛前席”前加上可憐兩字?蓱z,即可惜。不用感情色彩強(qiáng)烈的“可悲”、“可嘆”一類詞語,只說“可憐”,一方面是為末句──一篇之警策預(yù)留地步;另一方面也是因?yàn)樵谶@里貌似輕描淡寫的“可憐”,比劍拔弩張的“可悲”、“可嘆”更為含蘊(yùn),更耐人尋味。仿佛給文帝留有余地,其實(shí)卻隱含著冷雋的嘲諷,可謂似輕而實(shí)重!疤摗闭撸兆、徒然之謂。雖只輕輕一點(diǎn),卻使讀者對(duì)文帝“夜半前席”的重賢姿態(tài)從根本上產(chǎn)生了懷疑,可謂舉重而若輕。如此推重賢者,何以竟然成“虛”?詩人引而不發(fā),給讀者留下了懸念,詩也就顯出跌宕波折的情致,而不是一瀉無余。這一句承轉(zhuǎn)交錯(cuò)的藝術(shù)處理,精煉,自然,和諧,渾然無跡。
末句方引滿而發(fā),緊承“可憐”與“虛”,射出直中鵠的的一箭──不問蒼生問鬼神。鄭重求賢,虛心垂詢,推重嘆服,乃至“夜半前席”,不是為了詢求治國安民之道,卻是為了“問鬼神”的本原問題!這究竟是什么樣的求賢,對(duì)賢者又究竟意味著什么!詩人仍只點(diǎn)破而不說盡──通過“問”與“不問”的對(duì)照,讓讀者自己對(duì)此得出應(yīng)有的結(jié)論。辭鋒極犀利,諷刺極辛辣,感概極深沉,卻又極抑揚(yáng)吞吐之妙。由于前幾句圍繞“重賢”逐步升級(jí),節(jié)節(jié)上揚(yáng),第三句又盤馬彎弓,引而不發(fā),末句由強(qiáng)烈對(duì)照而形成的貶抑便顯得特別有力。這正是通常所謂“抬得高,摔得重”。整首詩在正反、揚(yáng)抑、輕重、隱顯、承轉(zhuǎn)等方面的藝術(shù)處理上,都蘊(yùn)含著藝術(shù)的辯證法,而其新警含蘊(yùn)、唱嘆有情的藝術(shù)風(fēng)格也就通過這一系列成功的藝術(shù)處理,逐步顯示出來。
點(diǎn)破而不說盡,有論而無斷,并非由于內(nèi)容貧弱而故弄玄虛,而是由于含蘊(yùn)豐富,片言不足以盡意。詩有諷有慨,寓慨于諷,旨意并不單純。從諷的方面看,表面上似刺文帝,實(shí)際上詩人的主要用意并不在此。晚唐許多皇帝,大都崇佛媚道,服藥求仙,不顧民生,不任賢才,詩人矛頭所指,顯然是當(dāng)時(shí)現(xiàn)實(shí)中那些“不問蒼生問鬼神”的封建統(tǒng)治者。在寓諷時(shí)主的同時(shí),詩中又寓有詩人自己懷才不遇的深沉感慨。詩人夙懷“欲回天地”的壯志,但偏遭衰世,沉淪下僚,詩中每發(fā)“賈生年少虛垂涕”、“賈生兼事鬼”之慨。這首詩中的賈誼,正有詩人自己的影子。概而言之,諷漢文實(shí)刺唐帝,憐賈生實(shí)亦自憫。