中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

班超投筆從戎文言文注釋

時間:2024-10-26 16:22:27 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

班超投筆從戎文言文注釋

  上學(xué)的時候,大家對文言文一定不陌生吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人沒有真正理解文言文?以下是小編精心整理的班超投筆從戎文言文注釋,歡迎閱讀與收藏。

班超投筆從戎文言文注釋

班超投筆從戎文言文注釋1

  文言文

  班超字仲升,扶風(fēng)平陵人,徐令彪之少子也。為人有大志,不修細(xì)節(jié)。然內(nèi)孝謹(jǐn),居家常執(zhí)勤苦,不恥勞辱。有口辯,而涉獵書傳。永平五年。兄固被召詣校書郎,超與母隨至洛陽。班超家貧,常為官傭書以供養(yǎng)。久勞苦。嘗輟業(yè)投筆嘆曰:“大丈夫無它志略,猶當(dāng)效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之。超曰:“小子安知壯士志哉!”

  后超出使西域,竟立功封侯。其后行詣相者,曰:“祭酒,布衣諸生耳,而當(dāng)封侯萬里之外!背瑔柶錉睿嗾咧冈唬骸吧囝h虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也!本弥@宗問固:“卿弟安在?”固對:“為官寫書,受直以養(yǎng)老母!钡勰顺瑸樘m臺令史。后坐事免官。

  十六年,遣與從事郭恂俱使西域。

  超,到鄯善,鄯善王廣奉超禮敬甚奮,后忽更疏懈。超謂其官屬曰:“寧覺廣禮意薄乎?此必有北虜使來,狐疑未知所從故也。明者睹未萌,況已著邪?“乃召侍胡詐之曰:“匈奴使來數(shù)日,今安在乎?“侍胡惶恐,具服其狀。超曰:“不入虎穴,不得虎子。當(dāng)今之計,獨有因夜以火攻虜使,彼不知我多少,必大震怖,可殄盡也。滅此虜,則鄯善破膽,功成事立矣!氨娫唬骸吧。“初夜,遂將吏士往奔虜營。會天大風(fēng),超令十人持鼓藏虜舍后,約曰:“見火然,皆當(dāng)鳴鼓大呼!坝嗳讼こ直髪A門而伏。超乃順風(fēng)縱火,前后鼓噪。虜眾驚亂,超手格殺三人,吏兵斬其使及從士三十余級,余眾百許人悉燒死。超于是召鄯善王廣,以虜使首示之,一國震怖。

  翻譯

  班超,字仲升,扶風(fēng)郡平陵縣人,是徐縣縣令班彪的小兒子。他為人很有志向,不拘小節(jié),但在內(nèi)心孝敬父母,辦事慎重,在家中每每從事辛勤勞苦的粗活,不把干勞苦低下的事為可恥。班超很有口才,廣泛閱覽了許多書籍。(漢明帝)永平五年,班超的哥哥班固受朝廷征召前往擔(dān)任校書郎,他便和母親一起隨從哥哥來到洛陽。因為家中貧寒,他常常受官府所雇以抄書來謀生糊口,天長日久,非常辛苦。他曾經(jīng)停止工作,將筆扔置一旁嘆息道:“身為大丈夫,雖沒有什么突出的計謀才略,總應(yīng)該效仿傅介子和張騫出使外國立功,以封侯,怎么能夠老是干抄抄寫寫的事情呢?”周圍的'同事們聽了這話都笑他。班超便說道:“凡夫俗子又怎能理解志士仁人的襟懷呢?”

  后來,他出使西方國家,最終立下功勞,封了侯,最后遇見一人,這人對他說:“尊敬的長者,你雖是一個平常的讀書人,但日后定當(dāng)封侯于萬里之外!卑喑雴杺究竟。這算命的指著他說:“你有燕子一般的下巴,老虎一樣的頭頸,燕子會飛,虎要食肉,這是個萬里封侯的命相!边^了好久,明帝有一次問起班固:“你弟弟現(xiàn)在在哪里?”班固回答說:“在幫官府抄書,以此所得來供養(yǎng)老母。”于是明帝任命班超為蘭臺令史,后來因犯了過失而被免官。

  十六年,皇帝派遣他與同事郭恂一起出使西域。

  班超到了鄯善后,鄯善王廣禮節(jié)非常周全地招待他,后來忽然就變得馬虎怠慢起來。班超對他的從屬官員說:“難道沒有覺察出廣對待我們禮節(jié)疏薄了嗎?這一定是有匈奴的使者來了、他猶豫不決、不知何去何從的原因。聰明人在事情還沒有發(fā)生前就能覺察出來,何況現(xiàn)在形勢已經(jīng)很明朗了呢?“于是把西域的侍者召來,詐他說:“匈奴的使者已經(jīng)來了好幾天了,他們現(xiàn)在在哪里?“西域侍者驚恐萬狀,把具體情況全部交代了。班超說:“不入虎穴,焉得虎子?現(xiàn)在最好的辦法,只有借著夜色用火攻擊匈奴人,讓他們不知道我們有多少兵力,一定非常震驚害怕,這樣就可以把他們?nèi)肯麥。消滅了這些敵人,鄯善人就嚇破膽了,我們就大功告成了!氨娙苏f:“好!皠?cè)胍梗蛶ьI(lǐng)著官兵直奔匈奴人的營地。正遇上大風(fēng)呼嘯,班超讓十個人帶著鼓藏到敵人住房的后面,跟他們約定說:“看到大火燒起來后,你們一定要一齊擊鼓大喊!捌溆嗟娜巳繋е髀穹陂T兩旁。班超于是順風(fēng)放火,房前屋后的人一齊擊鼓吶喊。敵人驚嚇得亂了營。班超親手殺了三人,官兵們斬殺了匈奴使者和部下三十多人,其余的一百多人全被大火燒死。班超于是召見鄯善王廣,把匈奴使者的頭顱拿給他看,鄯善全國上下震驚懼怕。

  注釋

  1、戎:軍隊。

  2、扶風(fēng):漢朝郡名。

  3、平陵:漢朝縣名。

  4、徐令:徐縣縣令。徐縣,漢時屬臨淮郡,今江蘇泗洪縣一帶。

  5、彪:;指班彪。

  6、修:講究,重視。

  7、內(nèi):內(nèi)心。

  8、孝謹(jǐn):孝敬父母,辦事謹(jǐn)慎。

  9、執(zhí)勤苦:干辛苦的事。

  10、不恥勞辱:不以干勞苦低下的事為可恥。恥:形容詞作意動用,以。。。為恥。

  11、涉獵:廣泛的閱讀。

  12、固: 指班固,《漢書》的主要作者。

  13、詣:到、往。

  14、校書郎:官名,負(fù)責(zé)?睍喺e誤。

  15、為官傭書:給官府雇傭抄寫書籍之類。

  16、輟:停止。

  17、它:其它。

  18、志略:志氣謀略。

  19、傅介子、張騫:西漢人,均因出使西域立功封侯的人。

  20、安:怎么,哪里。

  21、研: 同“硯“。

  22、小子:對對方輕蔑的稱呼。

  23、竟:最終。

  24、除:授予官職。

  25、坐:犯罪。

  26、使:派遣。

  賞析

  《班超投筆從戎》敘述班超的遠(yuǎn)大志向——像傅介子、張騫那樣出使外國立功,以封侯晉爵,也更是要來孝順父母、供養(yǎng)父母!

  《班超投筆從戎》主要表明了有志者,事竟成的深刻哲理。

班超投筆從戎文言文注釋2

  原文

  班超家貧,常為官傭書①以供養(yǎng)。久勞苦,嘗②輟③業(yè)投筆嘆曰:”大丈夫無他志略④,猶⑤當(dāng)效傅介子、張騫⑥立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎?”左右皆笑之。超曰:”小子⑦安⑧知壯士之志哉!”后超出使西域,竟⑨立功封侯,史留名。

  注釋為官傭書:給官府雇傭抄寫書籍之類。嘗:曾經(jīng)。輟(chuò):停止。略:謀略。猶:還。傅介子、張騫:西漢人,均因出使西域而立功封侯。小子:對對方輕蔑的稱呼。安:怎么,哪里。竟:最終。譯文

  班超家中貧寒,常常給官府作雇工抄書來謀生糊口。他長期抄寫,非常辛苦,他曾經(jīng)停止抄寫,將筆扔在一旁嘆息道:”身為大丈夫,雖沒有什么突出的計謀才略,還是應(yīng)該效仿傅介子、張騫在西域建立功業(yè),來取得侯的爵位,怎么能夠長久地與筆硯打交道呢?”周圍的人聽到這話都笑他。班超說道:”你們這些小子怎么能理解壯士的志向呢?”后來,班超出使西域,最終立下功勞,封為侯爵,在歷史上留下了自己的'名字。

  文言知識

  說”輟”:“輟”解釋為停止。上文中的”輟業(yè)”即停止工作,F(xiàn)代漢語中常用這個文言詞,如”輟學(xué)”,即停止學(xué)業(yè)!睂W(xué)而不輟”,意思是為學(xué)習(xí)而不停止。又如,”晝夜不輟”,意思是白天黑夜不停(地工作)。

  人物介紹

  班超:

  (32年一102年),字仲升。扶風(fēng)郡平陵縣(今陜西省咸陽市)人。東漢時期著名軍事家、外交家,史學(xué)家班彪的幼子,其長兄班固、妹妹班昭也是著名史學(xué)家。

  班超為人有大志,不甘于為官府抄寫文書,投筆從戎,隨竇固出擊北匈奴,又奉命出使西域,在三十一年的時間里,收服了西域五十多個國家,為西域的回歸做出了巨大貢獻(xiàn)。官至西域都護(hù),封定遠(yuǎn)侯,世稱”班定遠(yuǎn)”。

  永元十四年(102年),班超因年邁回朝,抵達(dá)洛陽,被拜為射聲校尉。不久后便病逝,享年七十一歲。死后葬于洛陽邙山之上。

  出處

  南朝宋·范曄《后漢書·班超列傳》

  啟發(fā)與借鑒

  班超一介書生,投筆從戎,踐行了自己的誓言,愿為輔弼濟(jì)天下,體現(xiàn)了可貴的浩然正氣與家國情懷。班超也成就了功業(yè),封定遠(yuǎn)侯,如愿以償。班超投筆從戎也成為歷史的美談,后人用”投筆從戎”來形容文人從軍,棄文從武,投身疆場,為國立功,施展抱負(fù)。

  一個人的理想決定了他的高度,一件事情,如果連自己都沒有想要去取得成功,那這件事情怎么可能做成呢?燕雀安知鴻鵠之志,鴻鵠翱翔于藍(lán)天之上,盡情高飛,領(lǐng)略了美麗的風(fēng)景。但是燕雀沒有遠(yuǎn)大的理想,能夠飛到樹上就已經(jīng)很知足了。

【班超投筆從戎文言文注釋】相關(guān)文章:

班超投筆從戎的故事03-27

班超投筆從戎的故事【優(yōu)選】03-27

班超投筆從戎成語故事12-24

文言文《塞翁失馬》的譯文及注釋01-29

文言文《愛蓮說》譯文及注釋07-11

文言文《觀潮》譯文及注釋05-08

《口技》文言文譯文及注釋12-28

文言文觀潮翻譯及注釋12-06

禮記文言文翻譯、注釋08-25