中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯

時(shí)間:2024-02-03 14:06:43 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯

  在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家或多或少都接觸過(guò)一些文言文吧?現(xiàn)在我們一般將古文稱為文言文。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編收集整理的初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯,僅供參考,歡迎大家閱讀。

初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯

初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯1

  1、塞翁失馬

  兩漢:劉安

  近塞上之人,有善術(shù)者,馬無(wú)故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居數(shù)月,其馬將胡駿馬而歸。人皆賀之,其父曰:“此何遽不能為禍乎?”家富良馬,其子好騎,墮而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不為福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰(zhàn)。近塞之人,死者十九。此獨(dú)以跛之故,父子相保。

  譯文

  靠近邊境一帶居住的人中有一個(gè)精通術(shù)數(shù)的人,他們家的馬無(wú)緣無(wú)故跑到了胡人的住地。人們都前來(lái)慰問(wèn)他。那個(gè)老人說(shuō):“這怎么就不能是一件好事呢?”過(guò)了幾個(gè)月,那匹馬帶著胡人的良馬回來(lái)了。人們都前來(lái)祝賀他們一家。那個(gè)老人說(shuō):“這怎么就不能是一件壞事呢?”他家中有很多好馬,他的兒子喜歡騎馬,結(jié)果從馬上掉下來(lái)摔得大腿骨折。人們都前來(lái)安慰他們一家。那個(gè)老人說(shuō):“這怎么就不能是一件好事呢?”過(guò)了一年,胡人大舉入侵邊境一帶,壯年男子都拿起弓箭去作戰(zhàn)?拷吘骋粠У娜耍^大部分都死了。唯獨(dú)這個(gè)人因?yàn)橥热车木壒拭庥谡鲬?zhàn),父子得以保全生命。

  2、為學(xué)

  天下事有難易乎?為之,則難者亦易矣;不為,則易者亦難矣。人之為學(xué)有難易乎?學(xué)之,則難者亦易矣;不學(xué),則易者亦難矣。

  吾資之昏,不逮人也;吾材之庸,不逮人也;旦旦而學(xué)之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏與庸也。吾資之聰,倍人也;吾材之敏,倍人也;屏棄而不用,其與昏與庸無(wú)以異也。圣人之道,卒于魯也傳之。然則昏庸聰敏之用,豈有常哉!

  蜀之鄙,有二僧:其一貧,其一富。貧者語(yǔ)于富者曰:"吾欲之南海,何如?"

  富者曰:"子何恃而往?"

  曰:"吾一瓶一缽足矣。"

  富者曰:"吾數(shù)年來(lái)欲買舟而下,猶未能也,子何恃而往!"

  越明年,貧者自南海還,以告富者。富者有慚色。

  西蜀之去南海,不知幾千里也,僧富者不能至而貧者至焉,人之立志,顧不如蜀鄙之僧哉?是故聰與敏,可恃而不可恃也;自恃其聰與敏而不學(xué)者,自敗者也;枧c庸,可限而不可限也;不自限其昏與庸而力學(xué)不倦者,自力者也。

  譯文

  天下的事有困難和容易的區(qū)別嗎?只要去做,困難的事也變?nèi)菀琢;如果不做,容易的事也變困難了。人們求學(xué)有困難和容易的區(qū)別嗎?只要去學(xué),困難的事也變?nèi)菀琢耍蝗绻粚W(xué),容易的事也變困難了。

  我的`天資昏昧,不及別人;我的才能平庸,不及別人。只要每天認(rèn)真學(xué)習(xí),長(zhǎng)久堅(jiān)持毫不松懈,等到成功了,也就不知道我是昏昧又平凡的了。我天資聰明、才能敏捷,超過(guò)別人幾倍。如果摒棄不用,就與昏昧和平庸沒(méi)有區(qū)別了?鬃拥乃枷胙哉,最終是靠天資遲鈍的曾參傳下來(lái)的。以此而論,昏昧平庸與聰明靈敏的功用,難道是有常規(guī)的嗎?

  四川的邊境有兩個(gè)和尚,其中一個(gè)貧窮,一個(gè)富有。窮和尚告訴富和尚:“我要去南海,怎么樣?”“富和尚說(shuō):“你憑著什么去呀?”窮和尚說(shuō):“我有一個(gè)盛水的瓶子和一個(gè)盛飯的缽就足夠了!备缓蜕姓f(shuō):“我?guī)啄陙?lái)一直想雇船沿著長(zhǎng)江往下游走,還沒(méi)去成呢。你憑著什么去呀?”到了第二年,窮和尚從南;貋(lái),把事情告訴了富和尚,富和尚露出了慚愧的神色。

  西邊的蜀地距離南海不知道有幾千里遠(yuǎn)啊。有錢的和尚不能到,沒(méi)有錢的和尚卻可以到達(dá)。人們要樹(shù)立志向,難道還不如蜀地邊境的和尚嗎?所以聰明和才能,既可以依靠,又不可以依靠;自己靠著聰明與敏捷而不努力學(xué)習(xí)的人,就會(huì)失敗。昏昧和平庸,可以限制人又不可以限制人;不被自己的昏昧和平庸限制,而不知疲倦、努力學(xué)習(xí)的人,會(huì)靠自己的努力獲得成功。

  3、陳太丘與友期/期行

  南北朝:劉義慶

  陳太丘與友期行,期日中,過(guò)中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時(shí)年七歲,門外戲?蛦(wèn)元方:“尊君在不?”答曰:“待君久不至,已去!庇讶吮闩骸胺侨嗽!與人期行,相委而去。”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無(wú)信;對(duì)子罵父,則是無(wú)禮!庇讶藨M,下車引之,元方入門不顧。

  譯文

  陳太丘和朋友相約同行,約定的時(shí)間在中午,過(guò)了中午朋友還沒(méi)有到,陳太丘不再等候他而離開(kāi)了,陳太丘離開(kāi)后朋友才到。元方當(dāng)時(shí)年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問(wèn)元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒(méi)有到,已經(jīng)離開(kāi)了!庇讶吮闵鷼獾卣f(shuō)道:“真不是人!和別人相約同行,卻丟下別人先離開(kāi)了!痹秸f(shuō):“您與我父親約在正午,正午您沒(méi)到,就是不講信用;對(duì)著孩子罵父親,就是沒(méi)有禮貌!迸笥迅械綉M愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。

初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯2

  1、傅馬棧最難

  桓公觀于廄①,問(wèn)廄吏曰:"廄何事最難?"廄吏未對(duì),管仲對(duì)曰:"夷吾②嘗為圉人③矣,傅馬棧最難:先傅曲木,曲木又求曲木;曲木已傅,直木無(wú)所施矣.先傅直木,直木又求直木;直木已傅,曲木亦無(wú)所施矣." (《管子·小問(wèn)篇》)

  注釋:

 、賻厚R房.②夷吾:管仲的表字.③圉人:養(yǎng)馬的人.

  2、燭鄒亡鳥(niǎo)

  景公好弋,使?fàn)T鄒主鳥(niǎo)而亡之.公怒,召吏欲殺之,晏子曰:"燭鄒有罪三,請(qǐng)數(shù)之以其罪而殺之."公曰:"可."于是召而數(shù)之公前,曰:"燭鄒,汝為吾君主鳥(niǎo)而亡之,是罪一也;使吾君以鳥(niǎo)之故殺人,是罪二也;使諸侯聞之,以吾君重鳥(niǎo)以輕士,是罪三也.數(shù)燭鄒罪已畢,請(qǐng)殺之."王曰:"勿殺,寡人聞命矣."

 。ā蛾套哟呵铩罚

  3、東野稷敗馬

  東野稷以御見(jiàn)莊公,進(jìn)退中繩,左右旋中規(guī).莊公以為文弗過(guò)也,使之鉤百而反.顏闔遇之,入見(jiàn)曰:"稷之馬將敗."公密而不應(yīng).少焉,果敗而反.公曰:"子何以知之?"曰:"其馬力竭矣,而猶求焉,故曰敗."

 。ā肚f子·外篇·達(dá)生》)

  4、濟(jì)陰賈人

  濟(jì)陰之賈人,渡河而亡其舟,棲于浮苴之上,號(hào)焉.有漁者以舟往救之,未至,賈人急號(hào)曰:"我濟(jì)陰之巨室也,能救我,予爾百金!"漁者載而升諸陸,則予十金.漁者曰:"向許百金,而今予十金,無(wú)乃不可乎!"賈人勃然作色曰:"若,漁者也,一日能獲幾何?而驟得十金,猶為不足乎?"漁者黯然而退.他日,賈人浮呂梁而下,舟薄于石又覆,而漁者在焉.人曰:"盍救諸?"漁者曰:"是許金不酬也."立而觀之,遂沒(méi).

  5、子罕弗受玉

  宋人或得玉獻(xiàn)諸子罕子罕弗受獻(xiàn)玉者曰以示玉人玉人以為寶也故敢獻(xiàn)之子罕曰我以不貪為寶爾以玉為寶若以與我皆喪寶也不若人有其寶

  6、薛譚學(xué)謳

  薛譚學(xué)謳于秦青,未窮青之技,自謂盡之,遂辭歸.秦青弗止,餞于郊衢,撫節(jié)悲歌,聲振林木,響遏行云.薛譚乃謝求反,終身不敢言歸.

 。ā读凶印罚

  注:謳,唱歌.

  7、郢人燕說(shuō)

  郢人有遺燕相國(guó)書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:"舉燭."云而過(guò)書"舉燭".舉燭非書意也.

  燕相受書而說(shuō)之,曰:"舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之."燕相白王,王大說(shuō),國(guó)以治.

  治則治矣,非書意也.今世學(xué)者多似此類.

  (《韓非子》)

  8、工之僑獻(xiàn)琴

  工之僑得良桐焉,斫而為琴,弦而鼓之,金聲而玉應(yīng).自以為天下之美也,獻(xiàn)之太常①,使國(guó)工視之,曰:"弗古."還之.工之僑以歸,謀諸漆工,作斷紋焉;又謀諸篆工,作古窾(同款)焉②.匣而埋諸土,期年出之,抱以適市.貴人過(guò)而見(jiàn)之,易之以百.獻(xiàn)諸朝,樂(lè)官傳視,皆曰:"希世之珍也."

  工之僑聞之,嘆曰:"悲哉,世也!豈獨(dú)一琴哉?莫不然矣!而不早圖之,其與亡矣!"遂去,入于宕冥之山,不知其所終.

  (《郁離子》)

  注①太常:官名,掌管祭祀.祭祀需使用樂(lè)器.②窾:同"款",款式.

  9、反裘負(fù)芻

  魏文侯出游,見(jiàn)路人反裘而負(fù)芻.文侯曰:"胡為反裘而負(fù)芻?"對(duì)曰:"臣愛(ài)其毛."文侯曰:"若不知其里盡而毛無(wú)所恃耶?"

  劉向《新序·雜事二》

  注:芻(chú),柴草.

  10、魏文侯期獵

  魏文侯①與虞人②期獵.是日,飲酒樂(lè),天雨.文侯將出,左右曰:"今日飲酒樂(lè),天又雨,公將焉之?"文侯曰:"吾與虞人期獵,雖樂(lè),豈可不一會(huì)期哉?"乃往,身自罷之.

 。ㄟx自《魏文侯書》)

  注釋:①魏文侯:戰(zhàn)國(guó)時(shí)魏國(guó)國(guó)君,在諸侯中有美譽(yù),曾任西門豹為螂守.②虞人:掌管山澤的官

  11、齊人有好獵者

  齊人有好獵者,曠日持久而不得獸,入則愧其家室,出則愧其知友州里.惟其所以不得,則狗惡也.欲得良狗,則家貧無(wú)以.于是還疾耕,疾耕則家富,家富則有以求良狗,狗良則數(shù)得獸矣.田獵之獲,常過(guò)人矣.

  非獨(dú)獵也,百事也盡然.

  12、宋賈買璞

  宋之富賈有監(jiān)止子者,與人爭(zhēng)買百金之璞玉,因佯失而毀之,負(fù)其百金,而理其毀瑕,得千溢焉.

  注:溢,同"鎰",古時(shí)二十兩為一鎰.

  13、千金求馬

  古之君人,有以千金求千里馬者,三年不能得.涓人言于君曰:"請(qǐng)求之."君遣之三月,得千里馬,馬已死,買其首五百金,反以報(bào)君.君大怒曰:"所求者生馬,安事死馬而捐五百金?"涓人對(duì)曰:"死馬且買五百金,況生馬乎?天下必以王為能市馬,馬今至矣."于是不能期年,千里之馬至者三.

  注:①君人,人君,國(guó)君.②涓人:國(guó)君的近侍.

  14、熊渠子射石

  昔者楚熊渠子夜行,見(jiàn)寢石以為伏虎,關(guān)弓射之,滅矢飲羽,下視,知石也.卻復(fù)射之,矢摧無(wú)跡.

 。▌⑾颉缎滦颉るs事四》

  15、多言何益

  子禽問(wèn)曰:"多言有益乎?"墨子曰:"蝦蟆、蛙、蠅,日夜恒鳴,口干舌檘,然而不聽(tīng).今觀晨雞,時(shí)夜而鳴,天下振動(dòng).多言何益?唯其言之時(shí)也."

 。ā赌印じ戒洝罚

  注:檘(pì),同"敝",困,疲勞.

  16、校人欺子產(chǎn)

  昔者有饋生魚于鄭子產(chǎn)①,子產(chǎn)使校人畜之池.校人②烹之,反命曰:"始舍之,圉圉③焉,少則洋洋焉,悠然而逝."子產(chǎn)曰:"得其所哉!得其所哉!"

  校人出曰:"孰謂子產(chǎn)智,予既烹而食之,曰:'得其所哉!得其所哉!'"

  故君子可欺之以方,難罔以非其道.

 。ā睹献印とf(wàn)章上》)

  注:①子產(chǎn),春秋時(shí)期鄭國(guó)著名的政治家.②校人,管理池沼的小吏.

  ③圉圉(yǔ),疲乏的樣子.、茇,欺騙.

  17、晏子逐高繚

  高繚仕于晏子,晏子逐之.左右諫曰:"高繚之事夫子,三年曾無(wú)以爵位,而逐之,其義可乎?"晏子曰:"嬰仄陋之人也,四維之然后能直,今此子事吾三年,未嘗弼吾過(guò),是以逐之也."

 。ā墩f(shuō)苑·臣術(shù)》)

  注:①仕,舊時(shí)做官為仕.②仄陋,卑賤,低賤.③四,四周,周圍,指身邊的人.

  ④維,維系,引申為扶助,幫助.⑤弼,本義是矯正弓弩的工具,引申為糾正.

  18、弓與矢

  一人曰:"吾弓良,無(wú)所用矢."一人曰:"吾矢善,無(wú)所用弓."羿聞之曰:"非弓何以往矢,非矢何以中的?"令合弓矢,而教之射.

  (《韓非子》)

  19、管莊子刺虎

  有兩虎爭(zhēng)人而斗者,管莊子將刺之.管與止之曰:"虎者,戾蟲;人者,甘餌也.今兩虎爭(zhēng)人而斗,小者必死,大者必傷.子待傷虎而刺之,則是一舉而兼兩虎也.無(wú)刺一虎之勞,而有刺兩虎之名.

  (《戰(zhàn)國(guó)策·秦策二》)

  20、對(duì)牛彈琴

  公明儀為牛彈《清角》之操,伏食如故.非牛不聞,不合其耳也.轉(zhuǎn)為牛虻之聲,孤?tīng)僦Q,即掉尾奮耳,蹀躞而聽(tīng).

  注:①操,琴曲.②蹀躞(diéxiè),踮著小步.

  21、富者乞羊

  楚富者,牧羊九十九,而愿百.嘗訪邑里故人,其鄰人貧有一羊者,富拜之曰:"吾羊九十九,今君之一成我百,則牧數(shù)足矣."

  22、魯侯養(yǎng)鳥(niǎo)

  昔者海鳥(niǎo)止①于魯郊,魯侯御而觴之于廟,奏《九韶》②以為樂(lè),具太牢以為膳.鳥(niǎo)乃眩視憂悲,不敢食一臠,不敢飲一杯,三日而死.

  此以己養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)也,非以鳥(niǎo)養(yǎng)養(yǎng)鳥(niǎo)也.

  (《莊子·外篇·至樂(lè)》)

  注:①御,迎接.②《九韶》,傳說(shuō)是舜的樂(lè)曲.

  23、食鳧雁以秕

  鄒穆公有令:食鳧雁①必以秕,無(wú)得以粟②.于是倉(cāng)無(wú)秕而求易于民,二石粟而得一石秕.吏以為費(fèi),請(qǐng)以粟食之.

  穆公曰:"去,非汝所知也!夫百姓飽牛而耕,暴背而耘,勤而不惰者豈為鳥(niǎo)獸哉?粟米,人之上食,奈何其以養(yǎng)鳥(niǎo)?且爾知小計(jì),不知大會(huì).周諺曰:'囊漏貯中.'而獨(dú)不聞歟?夫君者,民之父母.取倉(cāng)粟移之于民,此非吾之粟乎?鳥(niǎo)茍食鄒之秕,不害鄒之粟也.粟之在倉(cāng)與在民于我何擇?"

  注:①鳧雁,指鴨鵝.②粟,舊時(shí)泛稱谷米.

  24、入蛟川城

  庚寅冬,予自小港欲入蛟川城,命小奚以木簡(jiǎn)束書從.時(shí)西日沉山,晚煙縈樹(shù),望城二里許,因問(wèn)渡者尚可得南門開(kāi)否?渡者熟視小奚,應(yīng)曰:" ."予慍為戲.趨行及半,小奚仆,束斷書崩,啼未及起.理書就束,而前門已牡下矣.

  25、爭(zhēng)雁

  昔人有睹雁翔者,將援弓射之,曰:"獲則烹."其弟爭(zhēng)曰:"舒雁烹宜,翔雁燔宜."竟斗而訟於社伯,社伯請(qǐng)剖雁烹、燔半焉.已而索雁,則凌空遠(yuǎn)矣.

 。▌⒃洹顿t類編》)

  注:社,古代社會(huì)的基層單位.伯,長(zhǎng)官.

  26、斗牛圖

  馬正惠公嘗珍其所藏《斗牛圖》.暇日展曝于廳前.有輸租氓見(jiàn)而竊笑.公疑之,問(wèn)其故.對(duì)曰:"農(nóng)非知畫,乃識(shí)真牛.方其斗牛時(shí),夾尾于髀①間,雖壯夫膂力②不能出之.此圖皆舉其尾,似不類矣."公為之嘆服.

 。ㄔ粜小丢(dú)醒雜志》)

  注:①髀(bì),大腿.②膂(lǚ)力,指全身的力氣.膂,脊背.

  27、州官放火

  田登作郡,自諱②其名.觸者必怒,吏卒多被榜笞.于是舉州皆謂"燈"為"火".上元③放燈,吏人書榜揭於市曰:"本州依例放火三日."

 。懹巍独蠈W(xué)庵筆記》)

  注:①作郡,治理郡縣.②諱,避諱,畏忌人家直稱的名字.③上元,陰歷正月十五.

  28、家藏宋箋

  公家藏宋箋①數(shù)幅,偶吳中有名卿善書畫者至,或諷之曰:"君紙佳甚,何不持向某公索其翰墨,用供清玩?"公曰:"爾欲壞吾紙耶?蓄宋箋固當(dāng)請(qǐng)宋人畫!"

 。鳌埩钜摹队叵蓜e記》)

  ①箋,精美的紙張,供臨時(shí)政府題詩(shī)或?qū)懽钟?

  29、南桔北枳

  晏子至,楚王賜晏子酒.酒酣,吏二人縛一人詣王.王曰:"縛者曷為者也?"對(duì)曰:"齊人也,坐盜."王視晏子曰:"齊人固善盜乎?"晏子避席對(duì)曰:"嬰聞之,桔生淮南則為桔,生于淮北則為枳.葉徒相似,其實(shí)味不同.所以然者何?水土異也.今民生長(zhǎng)于齊不盜,入楚則盜,得無(wú)楚之水土使民善盜耶?"

  30、鷗鳥(niǎo)

  海上之有人好鷗鳥(niǎo)者,每旦之海上,從鷗鳥(niǎo)游,鷗鳥(niǎo)之至者百數(shù)而不止.其父曰:"吾聞鷗鳥(niǎo)皆從汝游,汝取來(lái),吾玩之."明日之海上,鷗鳥(niǎo)舞而不下也.

  31、伯牙破琴

  伯牙鼓琴,鐘子期聽(tīng)之.方鼓琴而志在太山,鐘子期曰:"善哉乎鼓琴!巍巍乎若太山!"少選之間,而志在流水,鐘子期又曰:"善哉乎鼓琴!湯湯乎若流水!"鐘子期死,伯牙破琴絕弦,終身不復(fù)鼓琴,以為世無(wú)足復(fù)為鼓琴者.

  32、緇衣

  宋有澄子者,亡緇衣,求之途.見(jiàn)婦人衣緇衣,援而弗舍,欲取其衣,曰:"今者我亡緇衣."婦人曰:"公雖亡緇衣,此實(shí)吾所自為也."澄子曰:"子不如速與我衣.昔我所亡者紡緇①也,今子之衣禪緇②也.以禪緇當(dāng)紡緇,子豈不得哉?"

  --《呂氏春秋》

  注:①紡緇,黑色的夾衣.②禪緇,黑色的單衣.

  33、陳軫貴于魏王

  陳軫①貴于魏王.惠子②曰:"必善事左右.夫楊,橫樹(shù)之即生,倒樹(shù)之即生,折而樹(shù)之又生.然使十人樹(shù)之而一人拔之,則毋生楊.夫以十人之眾,樹(shù)易生之物,而不勝一人者,何也?樹(shù)之難而去之易也.子雖工自樹(shù)于王,而欲去子者眾,子必危矣."

  ――《韓非子·說(shuō)林上》

 、訇愝F,魏王重臣.②惠子,惠施,魏國(guó)宰相.

  34、陽(yáng)橋與魴

  宓子賤①為單父②宰,過(guò)于陽(yáng)晝③,曰:"子亦有以送仆乎?"陽(yáng)晝?cè)唬?吾少也賤,不知治民之術(shù),有釣道二焉,請(qǐng)以送子."子賤曰:"釣道奈何?"陽(yáng)晝?cè)唬?夫扱綸④錯(cuò)餌,迎而吸之者,'陽(yáng)橋'也;其為魚,薄而不美.若存若亡,若食若不食者魴也;其為魚也,博而厚味."宓子賤曰:"善!"

  未至單父,冠蓋迎之者交接于道.子賤曰:"車驅(qū)之,車驅(qū)之!夫陽(yáng)晝之所謂'陽(yáng)橋'者至矣."于是至單父, 請(qǐng)其耆老尊賢者而與之共治單父.

  注:①宓子賤,人名.②單父(Shànfǔ),古縣名,今山東單縣.③扱(chà),舉.

  35、金壺丹書

  景公游于紀(jì)①,得金壺,乃發(fā)視之.中有丹書,曰:"食魚無(wú)反,勿乘駑馬."公曰:"善哉,如若言!食魚無(wú)反,則惡其鳋也;勿乘駑馬,惡其取道不遠(yuǎn)也."晏子對(duì)曰:"不然.食魚無(wú)反,毋盡民力乎!勿乘駑馬,則無(wú)置不肖于側(cè)乎!"公曰:"紀(jì)有書,何以亡也?"晏子對(duì)曰:"有以亡也.嬰聞之,君子有道,懸于閭;紀(jì)有此言,注之壺,不亡何待乎?"

  ――《晏子春秋》

  注:①紀(jì),春秋時(shí)期的原紀(jì)國(guó).②鳋,魚腥味.

  36、臧谷亡羊

  臧與谷二人相與牧羊,而俱亡其羊.問(wèn)臧奚事,則挾策讀書;問(wèn)谷奚事,則博塞①以游.二人者,事業(yè)不同,其亡羊同也.

  ――《莊子·外篇》

  注:①博塞,一說(shuō)賭博,一說(shuō)游戲.

  37、齊景公出獵

  齊景公出獵,上山見(jiàn)虎,下澤見(jiàn)蛇.歸,召晏子而問(wèn)之曰:"今日寡人出獵,上山見(jiàn)虎,下澤見(jiàn)蛇,殆所謂之不祥也?"晏子曰:"國(guó)有三不祥,是不與焉.夫有賢而不知,一不祥;知而不用,二不祥;用而不任,三不祥也.所謂不祥,乃若此者也.今上山見(jiàn)虎,虎之室也;下澤見(jiàn)蛇,蛇之穴也.如虎之室,如蛇之穴而見(jiàn)之,曷為不祥也?"

  ――劉向《說(shuō)苑》

  38、夔有一足

  哀公問(wèn)于孔子曰:"吾聞夔①一足,信乎?"曰:"夔,人也,何故一足?彼其無(wú)他異,而獨(dú)通于聲.堯曰:'夔一而足矣.'使為樂(lè)正.故君子曰:'夔有一足.'非一足也.'"

  ――《韓非子》

  注:①夔,是我國(guó)見(jiàn)諸記載的最早的音樂(lè)家.

  39、炳燭而學(xué)

  晉平公問(wèn)于師曠(盲樂(lè)師,名曠)曰:"吾年七十,欲學(xué),恐已暮(晚)矣."師曠曰:"何不炳燭點(diǎn)燃蠟燭學(xué)習(xí))乎?"平公曰:"安有為人臣而戲君乎?"師曠曰:"盲臣安敢戲君乎?臣聞之,少而好學(xué),如日出之陽(yáng);壯而好學(xué),如日中之光,老而好學(xué),如炳燭之明.炳燭之明孰與昧行乎?"平公曰:"善哉!"

  ――劉向《說(shuō)苑》

  注:①師曠,盲樂(lè)師,名曠.

  譯文:桓公察看馬廄,問(wèn)養(yǎng)馬人道:"馬廄里的事什么最難?"養(yǎng)馬人還未回答,管仲答道:"我也曾經(jīng)做過(guò)養(yǎng)馬人,敷設(shè)馬柵欄最難:如先敷設(shè)歪的木條,歪的需要歪的來(lái)配,歪的木條用上了,直的木條無(wú)法用上.如先敷設(shè)直的木條,直的需要直的來(lái)配;直的木條用上了,歪的木條無(wú)法用上."

  譯文:

  景公喜好射鳥(niǎo),委派燭鄒掌管鳥(niǎo)卻把鳥(niǎo)弄丟了.景公老火,叫來(lái)手下準(zhǔn)備殺燭鄒,晏子說(shuō):"燭鄒有三條罪,請(qǐng)讓我對(duì)他數(shù)說(shuō)了他的罪以后再殺他."景公說(shuō):"可以."于是把燭鄒叫來(lái)在景公面前列數(shù)他的罪行,說(shuō)道:"燭鄒,你給我們的君主掌管鳥(niǎo)卻把鳥(niǎo)弄丟了,這是第一條罪;使我們的君主因?yàn)轼B(niǎo)而殺人,這是第二條罪;使別的國(guó)的諸候聽(tīng)說(shuō)了這件事后,從而認(rèn)為我們的君主看重鳥(niǎo)卻輕視人士,這是第三條罪.燭鄒的罪已數(shù)說(shuō)完了,請(qǐng)殺了他吧."景公說(shuō):"別殺了,寡人聽(tīng)你的就是了."

  譯文:

  東野稷憑駕駛馬車的技術(shù)向莊公自薦.他駕駛馬車一會(huì)兒前進(jìn),一會(huì)兒后退,車輪壓出的痕跡都是筆直的;一會(huì)兒向左,一會(huì)兒向右,車痕都像是圓規(guī)劃出來(lái)的莊公覺(jué)得誰(shuí)也超不過(guò)東野稷的駕車技術(shù),就讓他駕車連續(xù)轉(zhuǎn)一百個(gè)圈子,再返回原地.顏闔碰見(jiàn)東野稷正在駕駛,就進(jìn)見(jiàn)莊公上奏道:"東野稷的馬車肯定要翻倒的"莊公很不高興,假裝沒(méi)聽(tīng)見(jiàn)沒(méi)有理會(huì).不久,東野稷果然翻了車.魯莊公便問(wèn)顏闔:"您怎么知道他會(huì)翻車呢?"顏闔說(shuō):"他的馬力氣用完了,還強(qiáng)求它拼命奔跑,不翻車才怪了."

  譯文:薛譚在秦國(guó)的名叫青的人那里學(xué)習(xí)唱歌,還沒(méi)有學(xué)完青的技藝,他自己覺(jué)得已經(jīng)學(xué)完了,就辭別青要回家.青也不留他,在郊外的大路旁為他餞行,打著節(jié)拍唱起悲傷的送行歌,歌聲使林木振動(dòng),歌聲使行走的云停下.薛譚于是向青表示道歉并請(qǐng)求留下,此后他終身不敢提到回家了.

  譯文:楚國(guó)首都郢有人給燕國(guó)宰相寫信,是在夜晚書寫的,燈火不夠亮,于是對(duì)拿蠟燭的人說(shuō):"把蠟燭舉高點(diǎn)."說(shuō)了便把"舉燭"寫到信上."舉燭"不是書信的本來(lái)的內(nèi)容.

  燕國(guó)宰相得到書信便閱讀,說(shuō):"舉燭的意思是,崇尚光明;崇尚光明的意思,就是舉薦賢能并任用他們."燕國(guó)宰相告訴國(guó)王,國(guó)王非常高興,國(guó)家得到很好的治理.

  治理是得到了治理,但并不是書信原來(lái)的意思.現(xiàn)在的學(xué)者大多是類似這樣的人.

  譯文:工之僑得到上好的優(yōu)質(zhì)桐木,刻削做成了琴,裝上弦然后演奏,發(fā)出金屬的聲音回音象玉磬一樣.自認(rèn)為是天下的極品,獻(xiàn)給掌管祭祀的官員,官派國(guó)家級(jí)的工匠看琴.說(shuō)"不古",就還給了他.工之僑回家,求助于漆匠,偽造出斷裂的細(xì)紋.有求助于篆刻的工匠,作古代款式的`雕刻.裝在匣子里埋入土中,過(guò)一整年后拿出來(lái),抱到市場(chǎng)上.一個(gè)顯貴之人經(jīng)過(guò)看見(jiàn)了琴,用一百兩黃金買了琴,獻(xiàn)進(jìn)宮里.長(zhǎng)官樂(lè)器的官員們傳看,都說(shuō):"希世之珍啊."

  工之僑聽(tīng)說(shuō)了,嘆道:"悲哀啊,這世道!難道就單單是一把琴的事嗎?別的方面沒(méi)有不也是這樣的啊!如果不早做打算,就要和這國(guó)家一起滅亡啊!"便離開(kāi)國(guó)土,遁入深山之中,沒(méi)人知道他去了什么地方.

  譯文:魏國(guó)國(guó)君文侯出門游歷,看見(jiàn)一個(gè)路人將裘皮衣服翻過(guò)來(lái)穿然后背柴火.文侯說(shuō):"干什么將裘皮衣服翻過(guò)來(lái)背柴火?"回答說(shuō):"我愛(ài)惜它的毛."文侯說(shuō):"你不知道里皮磨壞了,那么毛就沒(méi)地方附著了嗎?"

  譯文:齊國(guó)有個(gè)喜好打獵的人,花了很多的時(shí)間就是打不到野獸,回家是愧對(duì)家人,出門就愧對(duì)鄉(xiāng)里親朋.他想這之所以打不到野獸,是因?yàn)楣诽盍?想得到良種的狗,但是家里貧窮買不起.于是在地里勤奮耕作,勤奮耕作家才能富裕,家富裕了就有錢買好狗了,狗好了就可以得到很多野獸了.打獵的收獲,就常常比別人多.這不是單單打獵啊,什么事都是這樣的啊.

  譯文:宋國(guó)有個(gè)名叫監(jiān)止子的富商,和別人爭(zhēng)著購(gòu)買一塊價(jià)值百金的璞玉,于是假裝失手弄壞了它,給了百金作為賠償,但是整理那毀壞的璞玉,得到了千金還多啊.

  譯文:從前有個(gè)君主,用千兩黃金買千里馬,三年沒(méi)有買到.一個(gè)近臣對(duì)君主說(shuō):"請(qǐng)讓我去買千里馬."君主派他出去了三個(gè)月買到,買到了千里馬,可馬已經(jīng)是死的,他用五百兩金子買了那馬頭,返回向君主報(bào)告.君主大怒道:"要你買活馬,為什么買用五百兩金子買死馬?"近臣回答說(shuō):"死馬都用五百兩金子買,何況活馬呢?天下的人必然知道君主您會(huì)買馬的,千里馬今天就會(huì)來(lái)的"于是不過(guò)一年,有多匹千里馬來(lái)了.

  譯文:子禽問(wèn)墨子說(shuō):"多說(shuō)話有好處嗎?"墨子回答說(shuō):"蛤蟆、青蛙、蒼蠅一天叫到晚,口干舌燥,雖然這樣,人們卻不聽(tīng)它們的現(xiàn)在我們來(lái)看早晨的雞,到黎明時(shí)啼鳴,天下人被它驚醒.多話有什么用呢?唯有在切合時(shí)機(jī)的時(shí)候說(shuō)話才有用."

  譯文:曾經(jīng)有人送活魚給子產(chǎn),子產(chǎn)派校人把魚放到池里養(yǎng).校人卻把魚煮了,復(fù)命說(shuō):"開(kāi)始放的時(shí)候,很疲倦的樣子,一會(huì)兒就好了,悠然地消失了."子產(chǎn)說(shuō):"獲得了自由!獲得了自由!"校人出來(lái)說(shuō)道:"誰(shuí)說(shuō)子產(chǎn)聰明,我都把魚煮了吃了,他卻還說(shuō):'獲得了自由!獲得了自由!'"

  所以說(shuō)正人君子可以用合邏輯的話欺騙他們,但很難被不全情理的事情所蒙蔽.

  譯文:有兩只為爭(zhēng)吃一個(gè)人而打斗起來(lái)的老虎,管莊子要去刺殺它們,管與阻止他說(shuō):"老虎是兇暴的野獸,人是它們的美食.現(xiàn)在兩虎因?yàn)闋?zhēng)奪人而打斗起來(lái),小的必定死亡,大的必定受傷.您等到大虎受傷后刺死它.這樣一動(dòng)手就可以殺死兩只老虎了.沒(méi)有刺殺一只老虎的辛勞,卻有刺殺兩只老虎的名聲."

  譯文:公明儀為牛彈奏曲名是《清角》的音樂(lè),牛低頭依舊吃草.不是牛沒(méi)聽(tīng)見(jiàn),是不適合它的耳朵聽(tīng).轉(zhuǎn)而發(fā)出牛虻的聲音,孤單牛犢的鳴叫聲,那牛馬上搖擺尾巴,豎起耳朵,踮著小步仔細(xì)地聽(tīng).

  譯文:楚國(guó)有個(gè)富人,養(yǎng)了九十九頭羊而希望有一百頭羊.他曾經(jīng)尋求他村里的熟人.他的鄰居是個(gè)窮人,有一頭羊,富人請(qǐng)求那窮人說(shuō):"我有九十九頭羊,現(xiàn)在您這一頭給我,我就增加到一百了,那么我擁有的羊數(shù)就是整數(shù)了."

  譯文:從前,有只海鳥(niǎo)落在魯國(guó)都城的郊外,魯侯親自把它迎接到祖廟里,畢恭畢敬地設(shè)宴迎接,并將它供養(yǎng)起來(lái),每天都演奏古時(shí)的音樂(lè)《九韶》給它聽(tīng),安排牛羊豬三牲具備的太牢給它吃.魯侯的這種招待把海鳥(niǎo)搞得頭暈?zāi)垦?惶恐不安,一點(diǎn)兒肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,過(guò)了三天就死了.

  魯侯是用他自己享樂(lè)的方式來(lái)養(yǎng)鳥(niǎo)的,而不是按照鳥(niǎo)的生活方式來(lái)養(yǎng)鳥(niǎo)啊.這只鳥(niǎo)是被他嚇?biāo)赖?/p>

  譯文:迂公家中藏有幾幅宋箋,吳中有個(gè)善作書畫的名人來(lái)此地,有人勸說(shuō)迂公說(shuō):"你的紙很不錯(cuò),何不拿去向名人索取書畫,來(lái)作清閑時(shí)玩賞?"迂公說(shuō):"你想毀壞我的紙箋嗎?留著的宋紙箋就應(yīng)該請(qǐng)宋人來(lái)畫的!"

  譯文:晏子出使到楚國(guó),楚王設(shè)宴招待晏子.酒到酣時(shí),兩名官吏綁了一人來(lái)見(jiàn)楚王.楚王問(wèn):"綁著的人犯了什么事?"答到:"是齊國(guó)人,犯盜竊罪."楚王看著晏子道:"齊國(guó)人本來(lái)就喜歡盜竊嗎?"晏子離開(kāi)席桌答道:"我聽(tīng)說(shuō),桔子生長(zhǎng)在淮南便是桔子,生長(zhǎng)在淮北就變成了枳.樹(shù)葉雖然相似,但它的果實(shí)味道不同.為什么會(huì)這樣呢?水土不同啊.現(xiàn)今民生長(zhǎng)在齊國(guó)不偷盜,進(jìn)入楚國(guó)就偷盜,莫非楚國(guó)的水土使老百姓喜歡偷東西吧?"

  譯文:海邊有一個(gè)喜好海鷗的人,每天早晨他來(lái)到海邊,跟著海鷗游玩,來(lái)和他一起玩的海鷗何只百只.他的父親說(shuō):"我聽(tīng)說(shuō)海鷗都喜歡跟你玩,你抓只來(lái),讓我玩玩."第二天他來(lái)到海上,海鷗只是在天空飛舞卻不下來(lái)和他游玩了.

  譯文:伯牙彈琴,鐘子期聽(tīng)他彈琴.剛剛彈到描繪太山的曲調(diào),鐘子期就說(shuō):"彈得好啊!就像巍峨的太山!"一會(huì)兒之后,是描繪流水的曲調(diào),鐘子期又說(shuō):"彈得好啊!就像湍急的流水!"鐘子期死了,伯牙砸破琴不再碰琴弦斷弦,終身不再?gòu)椙?他認(rèn)為這個(gè)世上沒(méi)有值得再為之彈琴的人了.

初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯3

  初一年級(jí)上冊(cè):

  1、見(jiàn)藐小之物必細(xì)察其紋理,故時(shí)有物外之趣。

  ——遇見(jiàn)細(xì)小的東西,一定要仔細(xì)觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂(lè)趣。

  2、私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百果然鶴也。

  ——我心里把它們(蚊子)比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現(xiàn)了千百只白鶴。

  3、徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端。

  ——慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構(gòu)成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣。

  4、神游其中,怡然自得。

  ——我便憑著假想在這個(gè)境界中游覽,愉快而又滿足。

  5、曾子曰:吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習(xí)乎?

  ——曾子說(shuō):我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來(lái)是不是誠(chéng)實(shí)呢?老師傳授的學(xué)業(yè)是不是復(fù)習(xí)過(guò)呢?

  6、子曰:學(xué)而不思則罔,思而不學(xué)則殆。

  ——孔子說(shuō):只讀書卻不思考,就會(huì)迷惑;只是空想?yún)s不讀書,就有危險(xiǎn)。

  7、子曰:由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。

  ——孔子說(shuō):由,教給你對(duì)待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。

  8、子曰:見(jiàn)賢思齊焉,見(jiàn)不賢而內(nèi)自省也。

  ——孔子說(shuō):看見(jiàn)賢人要想著向他看齊,看見(jiàn)不賢的人要反省自己有沒(méi)有跟他相似的毛病。

  9、曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道遠(yuǎn)。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠(yuǎn)乎?

  ——曾子說(shuō):士人不可以不胸懷寬廣、意志堅(jiān)定,因?yàn)樗缲?fù)著重大的使命,路程又很遙遠(yuǎn)。把實(shí)現(xiàn)‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?到死為止,不也很遙遠(yuǎn)嗎?

  10、子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人。

  ——孔子說(shuō):那大概是‘恕’吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上。

  11、未幾,高垣睥睨,邊亙六七里,居然城郭矣。

  ——沒(méi)多久,(又出現(xiàn)了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然是一座城了。

  12、既而風(fēng)定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。

  ——過(guò)一陣子,大風(fēng)停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,13、樓五架,窗扉皆洞天;一行有五點(diǎn)明處,樓外天也。

  ——(每層)有五間房,窗戶都敞開(kāi)著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。

  14、而樓上人往來(lái)屑屑,或憑或立,不一狀。

  ——(低層)樓上的人們來(lái)來(lái)往往,各干各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)各不相同。

  15、謝太傅寒雪日內(nèi)集,與兒女講論文義。

  ——一個(gè)寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會(huì)在一起,跟子侄輩的人談詩(shī)論文。

  16、兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬。兄女曰:未若柳絮因風(fēng)起。

  ——他哥哥的長(zhǎng)子胡兒說(shuō):跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒說(shuō):不如比作風(fēng)把柳絮吹得滿天飛舞。

  17、友人便怒:非人哉!與人期行,相委而去。

  ——那人便發(fā)起脾氣來(lái),罵道:真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個(gè)兒走了。

  18、暮而果大亡其財(cái),其家甚智其子,而疑鄰人之父。

  ——這天晚上果然丟失了大量財(cái)物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個(gè)老人干的。

  19、近塞上之人有善術(shù)者,馬無(wú)故亡而入胡。

  ——靠近長(zhǎng)城一帶的人們中,有一個(gè)精通術(shù)數(shù)的人。(一天)他家的馬不知什么緣故逃到胡人那邊去了。

  20、此獨(dú)以跛之故,父子相保。

  ——他兒子就因?yàn)橥热车木壒?沒(méi)有被征去打仗),父子得以保全生命。

  初一年級(jí)下冊(cè):

  1、自是指物作詩(shī)立就,其文理皆有可觀者。

  ——從此,指定物品讓他作詩(shī),(他能)立即寫好,詩(shī)的文采和道理都有值得看的地方。

  2、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

  ——同縣的人對(duì)他感到驚奇,漸漸地請(qǐng)他的父親去做客,有的`人還花錢求仲永題詩(shī)。

  3、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學(xué)。

  ——他的父親認(rèn)為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學(xué)習(xí)。

  4、其受之天也,賢于材人遠(yuǎn)矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。

  ——他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個(gè)平凡的人,是因?yàn)樗麤](méi)有受到后天的教育。

  5、今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  ——現(xiàn)在那些不是天生聰明,本來(lái)就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個(gè)平常的人恐怕都不能夠吧?

  6、權(quán)曰:孤豈欲卿治經(jīng)為博士邪!但當(dāng)涉獵,見(jiàn)往事耳。

  ——孫權(quán)說(shuō):我難道想要你鉆研經(jīng)書當(dāng)博士嗎!只應(yīng)當(dāng)粗略地閱讀,了解以往的事情罷了。

  7、士別三日,即更刮目相待,大兄何見(jiàn)事之晚乎!

  ——有才能的人幾日不見(jiàn),就要重新另眼看待,長(zhǎng)兄知道這件事太晚了啊!

  8、萬(wàn)里赴戎機(jī),關(guān)山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  ——不遠(yuǎn)萬(wàn)里,奔赴戰(zhàn)場(chǎng)。像飛一樣地跨過(guò)一道道的關(guān),越過(guò)一座座的山。北方的寒氣傳送打更的聲音,寒冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將軍和戰(zhàn)士們征戰(zhàn)多年,有的戰(zhàn)死沙場(chǎng),有的凱旋而歸。

  9、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  ——提著雄兔的兩耳,雄兔兩只前腳時(shí)時(shí)動(dòng)彈,雌兔兩只眼睛時(shí)常瞇著;雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨別哪個(gè)是雄兔,哪個(gè)是雌兔呢?

  10、滿坐賓客無(wú)不伸頸,側(cè)目,微笑,默嘆,以為妙絕。

  ——在座所有賓客,沒(méi)有人不伸長(zhǎng)了脖子,側(cè)著頭注意看,微微含笑,默默贊嘆,認(rèn)為表演真是妙極了。

  11、凡所應(yīng)有,無(wú)所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;

  ——凡是火場(chǎng)所應(yīng)該要有的聲音,統(tǒng)統(tǒng)都有了。即使一個(gè)人有百只手,一只手有百只指頭,也不能夠指出哪一種聲音來(lái);

  12、于是賓客無(wú)不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。

  ——在這時(shí)所有的賓客們沒(méi)有不嚇得變了臉色,離開(kāi)座位,甩甩袖子、伸出手臂,兩腿發(fā)抖,差點(diǎn)兒就想要搶先逃跑了。

  13、夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。

  ——夸父與太陽(yáng)競(jìng)跑,一直追趕到太陽(yáng)落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。

  14、天傾西北,故日月星辰移焉。

  ——天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這里移動(dòng)。

  15、地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

  ——地向東南陷塌,所以江河流水和泥沙都在這里匯集(或流向這里)。

  16、狼不敢前,眈眈相向。

  ——兩只狼都不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

  17、少時(shí),一狼徑去,其一犬坐于前。

  ——過(guò)了一會(huì)兒,一只狼徑直走開(kāi),另一只狼像狗似的蹲坐在前面。

  18、方欲行,轉(zhuǎn)視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

  ——屠戶正要上路,轉(zhuǎn)到柴草堆后面一看,只見(jiàn)另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過(guò)去從背后對(duì)屠戶進(jìn)行。

  19、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

  ——這才明白前面的那只狼假裝睡覺(jué),原來(lái)是用來(lái)誘惑敵方的。

  20、狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變?cè)p幾何哉?止增笑耳。

  ——狼也太狡猾了,可是一會(huì)兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過(guò)給人增加笑料罷了。

初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯4

  1.魯人徙越

  魯人身善織屨①,妻善織縞②,而欲徙于越。或謂之曰:“子必窮矣!”魯人曰:“何也?”曰:“屨為履③之也,而越人跣④行;縞為冠之也,而越人被發(fā)。以子之所長(zhǎng),游于不用之國(guó),欲使無(wú)窮,其可得乎?”

  【注釋】①屨:麻鞋。②縞:白絹,周人用縞做帽子。③履:鞋,這里用作動(dòng)詞,指穿鞋。④跣:赤腳。

  譯文:魯國(guó)有個(gè)人(他)自己善于用麻、葛編織鞋子,(他的)老婆善于織縞(生絹),(他)想移民到越國(guó)去。有人對(duì)他說(shuō):“您(去越國(guó))必然會(huì)窮的!保牵攪(guó)人說(shuō):“為什么?”(回答)說(shuō):“屨是用來(lái)穿的,但是越人赤腳走路;縞是用來(lái)做帽子的,但是越人披發(fā)。以您的所長(zhǎng),去到不使用(你的產(chǎn)品)的國(guó)家,想讓(自己)不窮,這可能嗎?”

  2.樊重樹(shù)木

  樊重欲作器物,先種梓漆,時(shí)人嗤之。然積以歲月,皆得其用。向之笑者,咸來(lái)求假焉。引種植之不可已出。諺曰:“一年之計(jì),莫如樹(shù)谷,十年之計(jì),莫如樹(shù)木!贝酥^也。

  注解:樊重:人名。梓漆:梓樹(shù)和漆樹(shù)。

  【譯文】樊重曾經(jīng)想制作器物,他就先種植梓材和漆樹(shù)。當(dāng)時(shí)的人們都對(duì)他的做法嗤之以鼻。但是在幾年之后,梓樹(shù)和漆樹(shù)都派上了用場(chǎng)。過(guò)去那些恥笑他的人,現(xiàn)在返過(guò)來(lái)都向他借這些東西。這說(shuō)明種植樹(shù)木是不可以停止的!俗諺說(shuō):“一年的計(jì)劃,不如種谷子;十年的計(jì)劃,不如種樹(shù)木.”說(shuō)的就是這件事呀!3.月攘一雞

  今有人日攘(rǎng) ①其鄰之雞者,或告之曰:“是非君子之道②”曰:“請(qǐng)損之,月攘一雞,以待來(lái)年然后已!比缰浞橇x,斯速已矣,何待來(lái)年?

  注釋:①攘:竊取,偷。 ②君子:這里指行為端正的`人。道:此處指行為道德。譯文:現(xiàn)在有一個(gè)人每天偷鄰居家的雞,有人對(duì)他說(shuō):“這不是君子的行為。”他說(shuō):“那就讓我少偷點(diǎn),每個(gè)月偷一只雞,等到明年,然后就不偷了!比绻滥鞘遣粚(duì)的,應(yīng)該馬上停止,為什么還要等來(lái)年?

【初中簡(jiǎn)短文言文及翻譯】相關(guān)文章:

初中愛(ài)蓮說(shuō)文言文翻譯08-12

簡(jiǎn)短文言文加翻譯10-18

初中文言文狼的翻譯11-19

初中文言文翻譯基本方法09-20

文言文翻譯01-13

初中文言文的原文解釋及翻譯(精選5篇)04-29

初中語(yǔ)文重點(diǎn)點(diǎn)文言文原文及翻譯09-24

初中《對(duì)牛彈琴》文言文翻譯及閱讀答案大全06-26

以字文言文翻譯03-22

漁父文言文翻譯07-19