中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

鄭人買履的文言文翻譯

時間:2024-11-21 18:46:57 美云 文言文 我要投稿

鄭人買履的文言文翻譯

  在年少學(xué)習(xí)的日子里,大家一定沒少背過文言文吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。是不是有很多人在為文言文的理解而發(fā)愁?下面是小編精心整理的鄭人買履的文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

 鄭人買履的文言文翻譯

  原文

  鄭人有欲買履者,先自度(duó)其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度(dù)!狈礆w取之。及反。市罷,遂(suì)不得履。人曰:“何不試之以足? ”曰:“寧(nìng)信度,無自信也。”

  譯文

  有個想買鞋子的鄭國人,他先量好自己的腳的尺寸,然后把量好的尺碼擱放在了自己的座位上。準(zhǔn)備去集市時,忘了拿量好的尺寸。已經(jīng)拿到了鞋子,才說:“我忘記了帶量好的尺碼!庇谑欠祷厝ト〕叽a。等到他返回來的時候,集市已經(jīng)打烊了,最終他沒買到鞋,悻悻而歸。有人問:“(你)為什么不直接用腳試呢?” (他)說:“我寧可相信量好的尺碼,(也)不相信自己的腳。”

  注釋

  1.鄭:春秋時代一個小國的名稱,在現(xiàn)今河南省的新鄭縣。

  2.欲:將要,想要。

  3.者:......的人。(定語后置)

  4.先:首先,事先

  5.度(duó):用尺子量。 動詞

  6.而:連詞,表示承接。

  7.置:放置,擱在。

  8.之:代詞,代它,此處指量好的尺碼。

  9.其:他的。

  10.坐:通假字,同“座”,座位。

  11.至:等到,直到。

  12.之:到……去,往

  13.操:帶上,拿著的意思。

  14.已:已經(jīng)。

  15.得:得到;拿到。

  16.履:鞋子。

  17.乃:于是,這才。

  18.持:拿。

  19.度(dù):量好的尺碼。

  20.反:通假字,同“返”,返回。

  21.市罷:指集市已經(jīng)散了。

  23.遂:于是。

  24.曰:說。

  25.寧(nìng):寧可。

  26.無:沒有,這里是不能、不可的意思。

  27.自信:相信自己。

  28.以:用。

  29.吾:我。

  注意字詞

  【讀音】履:lǚ 邊音,第三聲

  【讀音】度:duó 多音字,第二聲

  【讀音】寧:nìng 鼻音, 第四聲

  【讀音】遂:suì 非常用生字,第四聲

  【燈謎】鄭人買履(打三字口語一) 謎底:不知足

  主題

  這則故事告訴我們對待事物要注重實際,不要墨守成規(guī)要懂得變通。

  鄭人買履的故事:

  春秋時鄭國有一個人,他的鞋子已經(jīng)非常破舊了,他想到集市上去買一雙新鞋子。買鞋子,就要先知道鞋子的尺寸。他找來一根草繩,先量好了腳的大小,然后就順手把這根草繩放到了自己的座位上。到了趕集這一天,一大早,他就匆匆忙忙地出門了。來到賣鞋的攤子前,他講好了價錢,準(zhǔn)備買鞋,可一摸口袋,壞了,量好的繩子忘帶了!

  他又匆匆忙忙地往家跑,找到繩子,再轉(zhuǎn)身往集市上趕。等他氣喘吁吁、滿頭大汗地跑回來時,集市已經(jīng)散了,鞋攤也不見了。他手里拿著那一小段繩子,后悔不迭。

  別人問清楚了情況,很奇怪地問他:“你干嗎不用自己的腳來試試,那不就省事了嗎?你也不用來回地跑了!笨墒撬虉(zhí)地?fù)u搖頭說:“那可不行。我是有原則的人。我寧肯相信量好的尺碼,也不相信自己的腳!北娙寺犃耍仓缓脽o可奈何地笑了。

  履(lǚ),就是鞋子。這個故事中的“鄭人”十分可笑,只肯相信一根繩子,不肯相信自己的腳!班嵢速I履”這個成語就是比喻一些做事迷信教條而不顧客觀實際的人。

  這個故事告訴人們:對待事物要會靈活變通、隨機(jī)應(yīng)變,不能墨守成規(guī),死守教條。

  鄭人買履的寓意:

  這個鄭國人只相信量腳得到的尺碼,而不相信自己的腳,不僅鬧出了大笑話,而且連鞋子也買不到,成為了笑柄。而現(xiàn)實生活中,買鞋子只相信腳碼而不相信腳的事,只懂死守教條而不懂變通,沒有頭腦的人可能是不會有的吧?但類似這樣的人,的確是有的,而且并不少。有的人說話、辦事、想問題,只從書本出發(fā),不從實際出發(fā)。書本上寫到的,他就相信,書本上沒有寫但實際上存在著的,他就不相信。在這種人看來,只有書本上的才是真理,沒寫上的就不是真理。這樣,思想當(dāng)然就要僵化,行動就容易碰壁。

  作者介紹

  韓非生于周赧王三十五年(約公元前281年十四年(公元前233年),韓非為韓國公子(即國君之子),漢族,戰(zhàn)國末期韓國人(今河南省新鄭)。師從荀子,是中國古代著名的哲學(xué)家、思想家,政論家和散文家,法家的代表人物之一,后世稱“韓子”或“韓非子”,中國古代著名法家思想的代表人物。

【鄭人買履的文言文翻譯】相關(guān)文章:

關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19

《鄭人買履》文言文和翻譯01-29

鄭人買履文言文10-07

《鄭人買履》原文、翻譯03-01

鄭人買履文言文道理12-08

《鄭人買履》原文及翻譯賞析09-29

鄭人買履原文、翻譯及賞析08-17

《鄭人買履》原文、翻譯及賞析11-01

《鄭人買履》文言文閱讀及答案07-15

《鄭人買履》文言文閱讀附答案06-08