中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯

時間:2022-04-12 20:17:16 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯

  在平凡的學習生活中,大家都經(jīng)常接觸到文言文吧?文言文,也就是用文言寫成的文章,即上古的文言作品以及歷代模仿它的作品。還記得以前背過的文言文都有哪些嗎?下面是小編精心整理的《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯,希望對大家有所幫助。

《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯

  作品原文

  酒徒遇嗇鬼

  昔一人嗜酒(曩有嗜酒者),忽遇故人,其故人乃慳吝之徒。嗜酒者曰:“望詣貴府一敘,口渴心煩,或茶或酒,求止渴耳!惫嗜嗽唬骸拔豳v寓甚遐,不敢勞煩玉趾!笔染普咴唬骸罢彽诙锒!惫嗜嗽唬骸氨衷⑸趼,不堪屈尊。”嗜酒者曰:“但啟戶就好!惫嗜嗽唬骸澳纹髅蟛粋,無有杯盞。”嗜酒者曰:“吾與爾相知,瓶飲亦好!惫嗜嗽唬骸扒掖岚肴,吾訪友畢即呼爾同歸。”嗜酒者目瞪口呆。

  作品注釋

  1、故人:老朋友

  2、乃:是

  3、慳(qiān)吝:吝嗇

  4、詣:到......去

  5、遐:遠

  6、諒:料想

  7、第:只,只有

  8、陋:簡陋,破舊

  9、堪:可以,能

  10、啟戶:開門

  11、奈:怎奈

  12、相知:互相了解

  13、瓶:用瓶子

  14、畢:結(jié)束

  15、耳:罷了

  16、亦:也

  17、止:使停住

  18、但:只、僅

  19、且:暫且

  作品譯文

  從前有一個嗜酒的人,忽然遇到他的老朋友,他的老朋友是個吝嗇的人。嗜酒的人說:“我希望到你家和你談談心,我又口渴又心煩,茶也可以酒也可以,只求解渴罷了!崩吓笥颜f:“我的家離這很遠,不敢勞煩您的腿腳!笔染频娜苏f:“料想只不過二三十里罷了!崩吓笥颜f:“我家很簡陋,不能委屈了你的尊嚴。”嗜酒的人說:“只要門開著(家里有人)就可以了!庇讶苏f:“怎奈我沒有準備器皿,沒有杯具!笔染频娜苏f:“我和你相互熟悉,用瓶子喝也行。”友人說:“暫且等我半天,我拜訪完朋友就來叫你一起回去!笔染频娜四康煽诖。

  文學常識

  話說古人的敬稱與謙稱古人在對話時很講究謙詞與敬詞的運用。如稱對方的兒子為“令郎”,稱自己的兒子為“犬子”。上文那酒徒敬稱對方的家為“貴府”,而古人謙稱自己的家為“賤寓”、“敝寓”,也可稱“敝廬”、“陋室”,敬稱對方的腳為“玉趾”,說你到來為“屈尊”。凡此種種,都是謙詞與敬詞的運用。

  啟發(fā)與借鑒

  諷刺那些吝嗇的人和那些專占便宜的人。

【《酒徒遇嗇鬼》文言文原文注釋翻譯】相關(guān)文章:

酒徒遇嗇鬼原文、翻譯09-08

酒徒遇嗇鬼原文翻譯賞析08-17

《刻舟求劍》文言文原文注釋翻譯04-12

《葉公好龍》文言文原文注釋翻譯04-12

《推敲》文言文原文注釋翻譯04-13

《乘船》文言文原文注釋翻譯04-12

《詠雪》文言文原文注釋翻譯04-14

《鄭人買履》文言文原文注釋翻譯07-27

《塞翁失馬》文言文原文注釋翻譯12-20