- 相關(guān)推薦
海瑞文言文及翻譯
在日常的學(xué)習(xí)中,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。為了幫助更多人學(xué)習(xí)文言文,以下是小編收集整理的海瑞文言文及翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。
海瑞
海瑞①,汝賢,瓊山人。舉鄉(xiāng)試,署南平教諭。遷淳安知縣。布袍脫粟②,令老仆藝③蔬自給?偠胶趹棁L語人曰:“昨聞海瑞為母壽,市肉二斤矣。”宗憲子過淳安,怒驛吏,倒懸之。瑞曰:“囊④胡公按部⑤,令所過無供張⑥。今其行裝盛,必非胡公子!卑l(fā)橐⑦金數(shù)千納之庫馳告宗憲宗憲無以罪。
都御史鄢(tan)懋(mao)卿行部過,供具甚薄,抗言⑧邑小不足容車馬。懋卿恚⑨甚,然素聞瑞名,為斂威去。
海瑞剛正文言文翻譯
海瑞,字汝賢,是海南島瓊山縣人。他參加鄉(xiāng)試,考中舉人。代理南平教諭之職。后升任淳安縣知縣。日常海瑞穿布衣服,吃粗糧,并讓老仆種植蔬菜來自給?偠胶趹椩(jīng)告訴他人說:“昨天聽說海瑞替母親祝壽,只買了二斤肉。”宗憲的兒子經(jīng)過淳安時,惱恨驛站的官吏,把驛站的官吏倒吊起來。海瑞說:”過去胡公巡查所屬各地,下令他所經(jīng)過的地方不要提供陳設(shè)之物及招待,F(xiàn)在看來,此人行李很多,肯定不是胡公子!庇谑蔷痛蜷_那人的袋子,取出錢數(shù)千金,將它放入錢庫中,(并派人)驅(qū)馬報告胡宗憲,宗憲沒有理由加罪于海瑞。
都御史鄢懋卿巡查路過淳安縣,酒飯供應(yīng)的十分簡陋,(海瑞)高聲宣言,縣邑狹小,不能容納眾多車馬。懋卿十分氣憤,然而他早聽說過海瑞的名字,只得收斂威風(fēng)而離開。
注釋
、俸H穑1515—1587),字汝賢,號剛峰,明朝廣東省瓊州府瓊山縣(今海南省?谑校┤,官至南京右都御史,贈太子太保,謚“忠介”。
②布袍脫粟:穿粗布的衣服,吃粗糧糙米。
、鬯嚕悍N植。
④囊:從前。
、莅床浚貉膊椴繉。
、薰⿵垼悍瞰I(xiàn)招待,意思是鋪張浪費。
⑦橐(tuó):袋。
、嗫寡裕焊呗曊f。
、犴#簹鈶崱
海瑞簡介
海瑞(1514年1月22日-1587年11月13日),字汝賢,號剛峰,海南瓊山(今海口市)人,明朝著名清官,有“海青天”之譽(yù)。
海瑞參加鄉(xiāng)試中舉后,累官至右僉都御史,經(jīng)歷了正德、嘉靖、隆慶、萬歷四朝。在任上他推行清丈、平賦稅,并屢平冤假錯案,打擊貪官污吏,修筑水利工程,并推行一條鞭法,深得民心。1587年,病死于南京官邸,獲贈太子太保,謚號忠介。
在2007版電視劇《大明王朝》中,該人物由黃志忠飾演。
主要貢獻(xiàn)
法規(guī)制度
海瑞曾根據(jù)他在淳安的經(jīng)驗寫《興革條例》,談?wù)撛摰貐^(qū)的管理問題。
海瑞就任應(yīng)天巡撫之后,立即頒布《督撫憲約》,規(guī)定巡撫出巡各地,府、州、縣官一律不準(zhǔn)出城迎接,也不準(zhǔn)設(shè)宴招待?紤]到朝廷大員或許仍須稍存體面,他準(zhǔn)許工作餐可以有雞、魚、豬肉各一樣,但不得供應(yīng)鵝和黃酒,而且也不準(zhǔn)超過伙食標(biāo)準(zhǔn)。這個標(biāo)準(zhǔn)是:物價高的地方紋銀三錢,物價低的地方兩錢,連蠟燭、柴火等開支也在上述數(shù)目之內(nèi)。
海瑞在應(yīng)天推行一條鞭法:將過去按地、戶、丁分別征收實行、征發(fā)徭役的賦役制度,改為按土地、人丁征收貨幣與白銀;將過去由納稅戶輪流征收解運改為官府自行征收解運。把田賦、力役和其他雜稅合編為一條,統(tǒng)一按田畝核算征收。原來按丁戶征役的辦法一并改為攤?cè)胩锂。
在對待契約問題上,海瑞不顧明代法律規(guī)定與當(dāng)時的國情,要求爭議的解決必須以書面契約為依據(jù)。因為當(dāng)時農(nóng)民間是很少使用書面契約來發(fā)生借貸關(guān)系的,致使法律的執(zhí)行陷入了進(jìn)退維谷的兩難境地。海瑞所批準(zhǔn)贖還的僅占全部典押借貸案件的二十分之一。在海瑞的治下,佃戶不敢向業(yè)主交租,借方不敢向貸方還款。
清廉作風(fēng)
按照當(dāng)時官場的風(fēng)氣,新官到任,舊友高升,總會有人來送些禮品禮金,以示祝賀。這些禮品禮金只要數(shù)額不大,也是人之常情。然而海瑞公開貼告示說"今日做了朝廷官,便與家居之私不同"。然后把別人送的禮品一一退還,連老朋友賀邦泰、舒大猷遠(yuǎn)道送來的禮也不例外。至于公家的便宜,更是一分也不占。海瑞臨終前,兵部送來的柴金多算了七錢銀子,他也要算清了退回去。
斷案技巧
在斷案技巧上,海瑞不能明察秋毫,料事如神。對于那些疑案,他不是慎重調(diào)查,而是"與其冤屈兄長,寧愿冤屈弟弟;與其冤屈叔伯,寧愿冤屈侄子;與其冤屈貧民,寧愿冤屈富民;與其冤屈愚直,寧愿冤屈刁頑"。
在爭產(chǎn)業(yè)的案件中,"與其冤屈小民,寧愿冤屈鄉(xiāng)宦";在爭言貌的案件中,"與其冤屈鄉(xiāng)宦,寧愿冤屈小民"。
【海瑞文言文及翻譯】相關(guān)文章:
《口技》文言文翻譯 口技文言文翻譯04-16
文言文翻譯01-13
文言文翻譯04-03
地震文言文翻譯 [地震地震文言文翻譯]06-26
關(guān)于鄭人買履文言文翻譯:鄭人買履文言文翻譯04-19
經(jīng)典文言文原文加翻譯 文言文原文加翻譯04-13
[觀棋自羞文言文翻譯] 文言文翻譯大勇04-20
海瑞當(dāng)知縣教學(xué)設(shè)計07-03
《多歧亡羊》文言文翻譯12-16