中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《五柳先生傳》的文言文翻譯

時間:2021-06-18 19:47:32 文言文 我要投稿

《五柳先生傳》的文言文翻譯

  22《五柳先生傳》陶淵明

《五柳先生傳》的文言文翻譯

  原文:

  先生不知何許人也,亦不詳其姓字。宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解;每有會意,便欣然忘食。性嗜酒,家貧不能常得。親舊知其如此,或置酒而招之;造飲輒盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日;短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志。忘懷得失,以此自終。

  贊曰:黔婁有言:"不戚戚于貧賤,不汲汲于富貴。"其言茲若人之儔乎?銜觴賦詩,以樂其志,無懷氏之民歟?葛天氏之民歟?

  翻譯:

  五柳先生不知道是什么地方的人,也不知道他的姓名和表字。住宅旁邊有五棵柳樹,就把它當(dāng)作自己的.號。他安安靜靜的,很少說話,不羨慕榮華利祿。喜歡讀書,只求領(lǐng)會要旨,不在一字一句的解釋上過分探究,每對書中的內(nèi)容有所領(lǐng)會,就高興得忘了吃飯。他本性嗜酒,家里窮不能常喝。親戚舊友知道他這種情況,有時擺酒叫他來喝。他去喝酒就喝個盡興,希望一定喝醉。喝醉了就回家,竟不舍不得離開。簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮蔽風(fēng)和陽光。粗布短衣上打了補(bǔ)丁,飯籃子和瓢里經(jīng)常是空的,他安然自若。經(jīng)常寫文章自我娛樂,稍微表露出自己的志趣。他忘記心中的得與失,這樣過完自己的一生。

  評論說:黔婁的妻子曾經(jīng)說過:"不為貧賤而憂愁,不熱衷于發(fā)財做官。"這話大概說的是五柳先生一類的人吧?一邊喝酒一邊作詩,把自己的志趣當(dāng)作快樂。(他是)無懷氏的百姓嗎?或者是葛天氏的百姓吧?

【《五柳先生傳》的文言文翻譯】相關(guān)文章:

《五柳先生傳》文言文翻譯04-11

五柳先生傳文言文的翻譯04-03

《五柳先生傳》文言文及翻譯04-03

五柳先生傳文言文翻譯03-30

五柳先生傳的文言文翻譯04-02

五柳先生傳文言文及翻譯02-17

五柳先生傳文言文原文及翻譯03-27

初中的文言文翻譯《五柳先生傳》06-17

關(guān)于五柳先生傳的文言文翻譯05-05