《孟子·離婁章句下·第二十節(jié)》文言文原文及翻譯
原文
孟子曰:“禹惡旨酒而好善言。湯執(zhí)中,立賢無方。文王視民如傷,望道而未之見。武王不泄邇,不忘遠(yuǎn)。周公思兼三王,以施四事;其有不合者,仰而思之,夜以繼日;幸而得之,坐以待旦。”
注釋
1.旨酒:美酒。
2.執(zhí)中:走中間道路,不極端。
3.方:《易·坤·六二》:“直方大,不習(xí),無不利!薄兑住び^·象》:“風(fēng)行地上,觀,先王以省方,觀民設(shè)教!薄稌ざ喾健罚骸案鏍査膰喾,惟爾殷侯尹民!睏顦溥_(dá)《積微居小學(xué)述林》:“方者,殷、周稱邦國之辭,……故干寶云:‘方,國也!且。”《老子·五十八章》:“是以圣人方而不割,廉而不劌,直而不肆,光而不耀!薄墩撜Z·子路》:“夫如是,則四方之民襁負(fù)其子而至矣;焉用稼!”這里用為“各邦國”之意。亦為“各地方”之意。
4.傷:《詩經(jīng)"陳風(fēng)"澤陂》:“有美一人,傷如之何?”《戰(zhàn)國策·秦策》:“天下莫不傷!薄队衽_新詠·古詩為焦仲卿妻作》:“時人傷之,為詩云爾。”《孔雀東南飛》:“時人傷之,為詩云爾!边@里用為悲哀,哀傷之意。
5.泄:《詩·邶風(fēng)·雄雉》:“雄雉于飛,泄泄其羽!薄对"魏風(fēng)"十畝之間》:“十畝之外兮,桑者泄泄兮,行與子逝兮。”《詩·大雅·板》:“天之方蹶,無然泄泄!标懙旅麽屛模骸啊稜栄拧罚骸畱棏,泄泄,制法則也!薄盾髯印s辱》:“憍泄者,人之殃也。恭儉者,屏五兵也!鼻逯祢E聲《說文通訓(xùn)定聲·泰部》:“泄,假借為褻。”這里用為輕慢、懈怠之意。
6.邇:(er耳)《詩·周南·汝墳》:“父母孔邇!薄对"小雅"小旻》:“匪大猶是經(jīng),維邇言是聽。”《左傳·僖公二十二年》:“戎事不邇女器!薄墩撜Z·陽貨》:“邇之事父,遠(yuǎn)之事君;多識於鳥、獸、草、木之名。”《禮記·中庸》:“舜其大知也與!舜好問以好察邇言。”《禮記·郊特性》:“節(jié)遠(yuǎn)邇之期也。”《孟子·離婁上》:“道在邇而求諸遠(yuǎn),事在易而求諸難!薄队輹罚骸叭徇h(yuǎn)能邇!薄墩f文》:“邇,近也。”這里用為“近”之意。
翻譯
孟子說:“大禹討厭美酒而喜歡善良的言論。商湯處事多走中間道路,樹立賢才不論其是何地之人。周文王看待人民很悲傷,尋求著大道目標(biāo)而好象未曾見到。周武王不輕慢懈怠身邊的人,也不會忘記遠(yuǎn)方的人。周公想具備夏商周三代君主之長,以施行四種政事;如果有不符合之處,就仰頭思考,夜以繼日,幸而想通了,就坐著等待天亮好去執(zhí)行!
讀解
大禹討厭美酒而喜歡善良的言論,因為美酒雖美但卻能傷害人;也就是說,眼前是舒服了,但卻留下了后患。善良的言論有時候聽起來不大順耳,但做下去的后果卻是很好的,這就是大禹選擇的最佳行為方式。
商湯處事多走中間道路,因為中間道路就是不走極端,從而也就沒有大悲大喜。他樹立賢才不論其是何地之人,因為如果有地方、地域性的偏見,就會尋求不到真正賢能的人。這就是商湯選擇的最佳行為方式。由孟子此言可知“中庸”不是走中間道路,如是,孟子何不言“湯中庸”而言“執(zhí)中”?
周文王看待人民很悲傷,這個“悲傷”,就如佛家的“大慈悲心”,意指同情天下所有的人。這也是老子說的:“天地不仁,以萬物為芻狗;圣人不仁,以百姓為芻狗”之意。他尋求著大道目標(biāo)而好象未曾見到一樣,這是指周文王不自滿,不驕傲,追求到一個目標(biāo)后,緊接著又追求下一個目標(biāo),并不停留在成績上自夸,啊,看到?jīng)]有,我們已經(jīng)走上了康莊大道,我們已經(jīng)達(dá)到了目標(biāo),周文王對待成績就好象是沒有看到,而是孜孜不倦地繼續(xù)追求新的目標(biāo)和成績。這就是周文王選擇的最佳行為方式。
周武王不輕慢懈怠身邊的人,也不會忘記遠(yuǎn)方的人。這是指周武王選拔人材不分遠(yuǎn)近,不分親疏,不象后來乃至到現(xiàn)在的某些人,只知道“遠(yuǎn)方的和尚會念經(jīng)”。這就是:吃著碗里的`又看著鍋里的,對自己身邊的視若無睹,只想貪求更新更好的,這當(dāng)然不是最佳行為方式。當(dāng)然,外面有新的好的是應(yīng)該學(xué)習(xí),但無論任何事、任何人都會有地域的不同、民俗風(fēng)情的不同而異地后會產(chǎn)生不同的結(jié)果。這就是現(xiàn)代的“多元化”管理。所以,周武王之不輕慢懈怠身邊的人,也不會忘記遠(yuǎn)方的人的行為方式,才是最佳的行為方式。
周公想具備夏商周三代君主之長,以施行四種政事;這是孟子稱贊周公完全忘我的領(lǐng)導(dǎo)精神和工作作風(fēng),也是稱贊其最佳的行為方式。
【《孟子·離婁章句下·第二十節(jié)》文言文原文及翻譯】相關(guān)文章:
《孟子,離婁章句下》 文言文原文及翻譯08-04
孟子離婁下原文和翻譯02-08
《孟子·離婁章句下·第三十二節(jié)》原文及翻譯07-02
孟子離婁下原文06-12
《孟子·離婁下》閱讀答案及原文翻譯06-15