中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《左傳莊公 莊公二十七年》的文言文解說(shuō)

時(shí)間:2023-11-04 21:20:12 春鵬 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《左傳莊公 莊公二十七年》的文言文解說(shuō)

  在平日的學(xué)習(xí)中,大家對(duì)文言文一定不陌生吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?下面是小編為大家收集的《左傳莊公 莊公二十七年》的文言文解說(shuō),僅供參考,歡迎大家閱讀。

《左傳莊公 莊公二十七年》的文言文解說(shuō)

  《左傳莊公 莊公二十七年》

  作者:左丘明

  【經(jīng)】二十有七年春,公會(huì)杞伯姬于洮。夏六月,公會(huì)齊侯、宋公、陳侯、鄭伯同盟于幽。秋,公子友如陳,葬原仲。冬,杞伯姬來(lái)。莒慶來(lái)逆叔姬。杞伯來(lái)朝。公會(huì)齊侯于城濮。

  【傳】二十七年春,公會(huì)杞伯姬于洮,非事也。天子非展義不巡守,諸侯非民事不舉,卿非君命不越竟。

  夏,同盟于幽,陳,鄭服也。

  秋,公子友如陳,葬原仲,非禮也。原仲,季友之舊也。

  冬,杞伯姬來(lái),歸寧也。凡諸侯之女,歸寧曰來(lái),出曰來(lái)歸。夫人歸寧曰如某,出曰歸于某。

  晉侯將伐虢,士蒍曰:「不可,虢公驕,若驟得勝于我,必棄其民。無(wú)眾而后伐之,欲御我誰(shuí)與?夫禮樂(lè)慈愛(ài),戰(zhàn)所畜也。夫民讓事樂(lè)和,愛(ài)親哀喪而后可用也。虢弗畜也,亟戰(zhàn)將饑!

  王使召伯廖賜齊侯命,且請(qǐng)伐衛(wèi),以其立子頹也。

  注釋

  翻譯

  二十七年春季,魯莊公和杞伯姬在洮地會(huì)見(jiàn),與國(guó)家大事無(wú)關(guān)。天子不是為了宣揚(yáng)德義不出去視察,諸侯不是為了百姓的事情不能出行,卿沒(méi)有國(guó)君的命令不能越過(guò)國(guó)境。

  夏季,魯莊公和齊桓公、宋桓公、陳宣公、鄭文公在幽地一起結(jié)盟,由于陳國(guó)和鄭國(guó)都順?lè)恕?/p>

  秋季,公子友到陳國(guó)安葬原仲,這不合于禮。原仲,只是季友私人的老朋友。

  冬季,杞伯姬來(lái),這是回娘家。凡是諸侯的女兒,回娘家叫做“來(lái)”,被夫家休棄叫做“來(lái)歸”,本國(guó)國(guó)君的夫人回娘家叫做“如某”,被休棄叫做“歸于某”。

  晉獻(xiàn)公準(zhǔn)備進(jìn)攻虢國(guó)。士..說(shuō):“不行。虢公驕傲,如果突然和我國(guó)交戰(zhàn)而得勝,就必定會(huì)丟棄他的百姓。他失去群眾然后我們?cè)偃ミM(jìn)攻,即使要抗拒,有誰(shuí)會(huì)跟他呢?禮、樂(lè)、慈、愛(ài),這是作戰(zhàn)所應(yīng)當(dāng)事先具備的。百姓謙讓、和協(xié)、對(duì)親屬愛(ài)護(hù),對(duì)喪事哀痛,這才可以使用,F(xiàn)在虢國(guó)不具備這些,多次對(duì)外作戰(zhàn),百姓會(huì)氣餒的。”

  周惠王派遣召伯廖賜命齊桓公,并要求他進(jìn)攻衛(wèi)國(guó),因?yàn)樾l(wèi)國(guó)曾擁立子穨做周天子。

  【經(jīng)】二十年春王二月,夫人姜氏如莒。夏,齊大災(zāi)。秋七月。冬,齊人伐戎。

  【傳】二十年春,鄭伯和王室,不克。執(zhí)燕仲父。夏,鄭伯遂以王歸,王處于櫟。秋,王及鄭伯入于鄔。遂入成周,取其寶器而還。

  冬,王子頹享五大夫,樂(lè)及遍舞。鄭伯聞之,見(jiàn)虢叔,曰:「寡人聞之,哀樂(lè)失時(shí),殃咎必至。今王子頹歌舞不倦,樂(lè)禍也。夫司寇行戮,君為之不舉,而況敢樂(lè)禍乎!奸王之位,禍?zhǔn)氪笱?臨禍忘憂(yōu),憂(yōu)必及之。盍納王乎?」虢公曰:「寡人之愿也!

  翻譯

  二十年春季,鄭厲公調(diào)解周惠王和子?之間的糾紛,沒(méi)有成功。逮捕了燕仲父。夏季,鄭厲公就帶了周惠王回國(guó);萃踝≡跈档亍G锛荆萃鹾袜崊柟搅肃w地,于是就進(jìn)入成周,取得了成周的寶器而回。

  冬季,王子?設(shè)享禮招待五位大夫,奏樂(lè)及于各個(gè)時(shí)代所有的舞蹈。鄭厲公聽(tīng)到這件事,見(jiàn)到虢叔說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),悲哀或者高興,若不是時(shí)候,災(zāi)禍一定會(huì)到來(lái),F(xiàn)在王子?觀賞歌舞而不知疲倦,這是以禍患為高興。司寇殺人,國(guó)君為此而減膳撤樂(lè),何況敢以禍患而高興呢?篡奪天子的職位,禍患還有比這更大的嗎?面臨禍患而忘記憂(yōu)愁,憂(yōu)愁一定到來(lái)。何不讓天子復(fù)位呢?”虢公說(shuō):“這是我的愿望!

【《左傳莊公 莊公二十七年》的文言文解說(shuō)】相關(guān)文章:

左傳·莊公·莊公二十二年原文及翻譯05-15

《左傳莊公.莊公四年》原文注釋翻譯03-29

左傳莊公·莊公三年原文及翻譯08-29

左傳莊公二十九年的原文及翻譯10-02

莊公二十七年原文及翻譯10-02

《莊公二十三年》的原文及翻譯10-01

莊公二十二年的原文及翻譯10-01

《鄭莊公戒飭守臣》文言文賞析08-09

《左傳·僖公·僖公七年》原文及翻譯03-03

左傳僖公七年的譯文09-24