文言文主觀翻譯題的關(guān)注點(diǎn)
關(guān)注點(diǎn)一:詞類活用
詞類活用是文言文中特有的語法現(xiàn)象,含有詞類活用的句子也是高考命題專家特別關(guān)注的一項(xiàng)內(nèi)容。因此,我們在翻譯文言文的時(shí)候,一定要認(rèn)真把握,仔細(xì)辨別。詞類活用主要包括名詞的活用、形容詞的`活用、動(dòng)詞的活用等。我們在翻譯文言文遇到含有詞類活用的句子時(shí),一定要先判斷出詞類活用的類型,然后據(jù)此推斷其意義。
例1:然亦奇其不用吾言而行其志也。
分析:此句中的奇字為意動(dòng)用法,應(yīng)譯為對感到驚奇。此句應(yīng)譯為:然而也對他不采納我的意見而實(shí)現(xiàn)自己的心愿感到驚異。
例2:自古及今,未有窮其下而能無危者也。
分析:此句中的窮字是使動(dòng)用法,應(yīng)譯為使窘迫。此句應(yīng)譯為:從古至今,從無使他的臣民窘迫而自己能沒有危險(xiǎn)的。
例3:可晨馳至富家,發(fā)櫝出券歸其主。
分析:此句中的晨是名詞用作狀語,可譯為在早晨一大早。如果不能識別名詞活用就很難獲得滿分。此句應(yīng)譯為:侯可一大早騎馬直奔富人家,打開木匣拿出田契歸還他的主人。
例4:大用則王,小用則亡。
分析:此句中的王本為名詞,在句中用做動(dòng)詞,譯為稱王。因此本句應(yīng)譯為:用在大處就可稱王,用在小處就會(huì)身亡。
例5:馬病肥死,使群臣喪之,欲以棺槨大夫禮葬之。
分析:此句中的喪是動(dòng)詞的為動(dòng)用法,應(yīng)譯為為治喪。如果判斷不出喪的活用就很容易鬧出笑話來。本句應(yīng)譯為:馬患肥胖癥而死,(莊王)讓群臣為它治喪,要用內(nèi)棺外槨的大夫禮制安葬它。
關(guān)注點(diǎn)二:特殊句式
文言文中有許多特殊句式,如判斷句、被動(dòng)句、倒裝句等。含有特殊句式的句子,常被命題老師看重。要想能夠準(zhǔn)確翻譯此類句子,就必須能夠譯出其句式特征;否則就極容易易造成失分。
例6:良欲籍農(nóng)故為兵者,民大恐。
分析:此句為定語后置。故為兵者為農(nóng)的后置定語,在翻譯的時(shí)候,一定要將定語還原到原來的位置,此句應(yīng)譯為:吳良想對原先當(dāng)過兵的農(nóng)民登記編冊,老百姓十分恐慌。
例7:乃招其酋豪,諭以禍福,諸蠻皆以君言為可信。
分析:此句中的諭以禍福為狀語后置。在翻譯時(shí)首先應(yīng)將其調(diào)整成正常語序,再進(jìn)行翻譯,此句應(yīng)譯為:于是召集他們的首領(lǐng),把福禍(利害關(guān)系)告知(他們),各部落都認(rèn)為許逖的話是可信的。
例8:聞太子所欲用周者,欲絕王之喜好也。
分析:此句為以者也作標(biāo)志的判斷句。在翻譯時(shí)必須將其譯成是的格式,即:聽說太子您想要用我的原因,是想終止大王對斗劍的喜好。如不能將此句式特點(diǎn)譯出就很難得滿分。
例9:趙國何求而不得也。(2005年高考天津卷)
分析:此句為賓語前置句。在翻譯時(shí)必須將何回歸其位。應(yīng)譯為:在趙國想要什么而不能得到呢?
例10:暉剛于為吏,見忌于上,所在多被劾。
分析:此句的剛于為吏屬介詞結(jié)構(gòu)后置,見忌于上屬于被動(dòng)句式。在翻譯時(shí)首先應(yīng)將其調(diào)整成正常語序,再進(jìn)行翻譯,即:朱暉做官很正直,被上司嫉恨,所到之處,他都被人彈劾。
【文言文主觀翻譯題的關(guān)注點(diǎn)】相關(guān)文章:
高考文言文主觀翻譯題的關(guān)注點(diǎn)06-14
文言文主觀翻譯題的八個(gè)關(guān)注點(diǎn)06-14
高考文言文主觀翻譯題的8個(gè)關(guān)注點(diǎn)06-14
高考語文文言文主觀翻譯題的八個(gè)關(guān)注點(diǎn)03-26
小專題復(fù)習(xí):文言文翻譯主觀題(網(wǎng)友來稿)12-06
文言文翻譯題(主觀題型)實(shí)例講練(網(wǎng)友來稿)12-05
王羲之題扇文言文翻譯04-12
文言文閱讀題及原文翻譯06-15
鄭驤傳題文言文翻譯02-20