中考課外文言文閱讀《阮裕焚車》
阮光祿①在剡②,曾有好車。借者無不皆給。有人葬母,意欲借而不敢言。阮后聞之,嘆曰:吾有車,而使人不敢借,何以車為③?遂焚之。(劉義慶)
(選自《世說新語》)
注釋:①阮(ruan)光祿:阮裕,曾經(jīng)做過金紫光祿大夫,所以稱他為阮光祿。②剡(shan):地名,今在浙江新昌。③何為:干什么。
閱讀訓(xùn)練
1、解釋下列句中加著重號的詞語。
(1)意欲借而不敢言 ( )
(2)何以車為 ( )
(3)阮后聞之 ( )
(4)遂焚之 ( )
2、依據(jù)注釋,用現(xiàn)代漢語翻譯下面句子。
(1)借者無不皆給。
(2)吾有車而使人不敢借,何以車為?
3、這個故事表現(xiàn)了阮裕怎樣的性格?
參考答案:
1、(1)卻(2)用(3)聽說(4)用火燒2、(1)倘若有人向他借用,阮裕沒有不借的。(2)我雖然有車,但使人不敢來借,要車又有什么意義呢?3、直率、助人為樂的`性格。
譯文:
阮裕在剡縣作官,曾經(jīng)有一輛非常好的車子。倘若有人向他借用。阮裕沒有不借的。有一次有人因葬母親而需要用車,想借車(但想到阮裕的車太好了),而不敢開口問阮裕借車。后來,阮裕最終知道了這件事,感嘆說:我雖然有車,但使人不敢來借,要車又有什么意義呢?于是把那輛車燒毀了。
【中考課外文言文閱讀《阮裕焚車》】相關(guān)文章:
《阮裕焚車》中考課外文言文閱讀答案12-02
文言文阮裕焚車閱讀05-09
文言文閱讀《阮裕焚車》及答案04-05
阮裕焚車閱讀及答案參考06-12
阮裕焚車文言文翻譯08-04
《阮裕焚車》文言文訓(xùn)練05-04
阮裕焚車文言文翻譯08-20
阮裕焚車原文及翻譯08-29
阮裕焚車文言文翻譯和賞析01-27