指鹿為馬文言文道理
指鹿為馬的故事流傳至今,人們便使用該成語(yǔ)形容一個(gè)人混淆是非,顛倒黑白。下面是關(guān)于指鹿為馬文言文道理的內(nèi)容,歡迎閱讀!
【原文】
趙高欲為亂,恐群臣不聽(tīng),乃先設(shè)驗(yàn),持鹿獻(xiàn)于二世,曰:“馬也。”二世笑曰:“丞相誤邪?謂鹿為馬!眴(wèn)左右,左右或默,或言馬以阿順趙高;蜓月拐,高因陰中諸言鹿者以法。后群臣皆畏高。
【注釋】
1亂:叛亂,此處指篡奪秦朝的政權(quán)。
2設(shè)驗(yàn):設(shè)法試探。
3二世:指秦二世皇帝胡亥。
4陰中諸言鹿者以法:暗地里假借法律懲處那些直說(shuō)是鹿的人。陰,暗中。
5左右:身邊的人。
6阿順:阿諛?lè)畛小?/p>
7欲:想要
8恐:害怕,恐怕。
9或:有的。
10半:一半。
11自信自:自己相信自己。
12因:于是,就。
13誤:錯(cuò)誤;誤會(huì)。
14皆:都。
15持:帶著。
【翻譯】
趙高想要叛亂(篡奪秦朝的政權(quán)),恐怕各位大臣們不聽(tīng)從他,就先設(shè)下圈套設(shè)法試探。于是帶來(lái)一只鹿獻(xiàn)給二世,說(shuō):“這是一匹馬!倍佬χf(shuō):“丞相錯(cuò)了吧?您把鹿說(shuō)成是馬。”問(wèn)身邊的大臣,左右大臣有的沉默,有的故意迎合趙高說(shuō)是馬,有的說(shuō)是鹿,趙高就在暗中假借法律中傷(或陷害)那些說(shuō)是鹿的`人。以后,大臣們都畏懼趙高。
道理
迫于壓力,歪曲事實(shí)。
成語(yǔ)寓意
一個(gè)朝代的衰敗總是從思想混亂開(kāi)始的!爸嘎篂轳R”這則成語(yǔ)真實(shí)地說(shuō)明,秦朝無(wú)法挽救地走向滅亡。當(dāng)然,能夠掃除六國(guó)的秦朝走向滅亡也還有個(gè)過(guò)程。一些人因?yàn)閼峙聶?quán)勢(shì)就不敢說(shuō)真話,顛倒是非。這樣的做法是令人不恥的,也是應(yīng)該鄙視的行為,應(yīng)該引以為戒。
成語(yǔ)運(yùn)用
1.成文用法
“指鹿為馬”在句中一般作謂語(yǔ)、賓語(yǔ)、定語(yǔ)。比喻故意顛倒黑白,混淆是非。兼語(yǔ)式結(jié)構(gòu);含貶義。
2.運(yùn)用示例
南朝宋·范曄《后漢書(shū)竇憲傳》:“深思前過(guò),奪主田園時(shí),何用愈趙高指鹿為馬?久念使人驚怖。”
后晉·劉昫等 《舊唐書(shū)僕固懷恩傳》:“陛下必信矯詞,何殊指鹿為馬?”
明·馮夢(mèng)龍《醒世恒言》卷七:“東床已招佳婿,何似以羊易牛;西鄰縱有責(zé)言,終難指鹿為馬!
郭沫若《蒲劍集文化與戰(zhàn)爭(zhēng)》:“倒黑為白,指鹿為馬,日本的社會(huì)秩序早就為這些文化劊子手所毀壞無(wú)遺了!
成語(yǔ)辨析
指鹿為馬—顛倒黑白—張冠李戴
“顛倒黑白”是指把黑的說(shuō)成白的,白的說(shuō)成黑的,比喻歪曲事實(shí),混淆是非!爸嘎篂轳R”與“顛倒黑白”有別:“指鹿為馬”為比喻性的;“顛倒黑白”為直陳性的!皬埞诶畲鳌北扔髡J(rèn)錯(cuò)了對(duì)象,弄錯(cuò)了事實(shí)。
【指鹿為馬文言文道理】相關(guān)文章:
杯弓蛇影文言文翻譯及道理03-04
文言文《治駝》原文及道理07-16
指鹿為馬造句11-18
文言文《曾子殺彘》翻譯及道理分析07-20
文言文《螳螂捕蟬》原文及道理03-21
孫泰文言文翻譯注釋及道理05-31
指鹿為馬造句4篇11-22
成語(yǔ)故事指鹿為馬01-19
指鹿為馬的歷史典故09-04
三人成虎文言文原文及道理07-16