初中文言文復(fù)習(xí)知識(shí)訓(xùn)練-醉落魄
棲烏飛絕,絳河綠霧星明滅。燒香曳簟眠清樾。花影吹笙,滿地淡黃月。好風(fēng)碎竹聲如雪,昭華三弄臨風(fēng)咽。鬢絲撩亂綸巾折。涼滿北窗,休共軟紅說。
“醉落魄”,《宋史·樂志》名“一斛夜明珠”,即“一斛珠”,晏幾道詞作“醉落魄”。又名“怨春風(fēng)”,“醉落拓”。
此詞寫退隱生活中一個(gè)吹笙自?shī)实?清夜。
烏鴉已歸林棲息,不再飛翔。天河籠罩著淡綠色的霧靄,透過它,可以看見時(shí)隱時(shí)顯,若有若無(wú)的星光。絳河,即天河。古人觀星象以北極星為標(biāo)準(zhǔn),天河在南,南之代表色為丹、為絳,所以天河又叫絳河(見明王逵《蠡海集·天文類》)。此時(shí),正好點(diǎn)燃香爐,展開竹席,臥于清蔭之下。簟(diàn),竹席。樾(yuè),成蔭的樹木。“花影吹笙”,是在花影下吹笙的省文。“杏花疏影里,吹笛到天明”(陳與義《臨江仙》)音樂與淡黃月色,扶疏花影互相映襯,越顯得空靈剔透。
近代詞評(píng)家俞陛云激賞此句并以近人鷗堂詞“月要被它,愁著酒般黃”比較,認(rèn)為沒有“花影”兩句融渾(《唐五代兩宋詞選釋》)。
下片即接寫笙聲,如好風(fēng)碎竹,雪清玉脆。昭華,古樂器名,即玉管。傳說秦咸陽(yáng)宮有玉管,長(zhǎng)二尺三寸,二十六孔,上面刻有“昭華之琯”,此指笙!芭保袃蓪右馑,一指奏樂,又指一曲為一弄。咽,謂簫聲幽咽,如泣如訴。“涼滿北窗”呼應(yīng)“臨風(fēng)”,故鬢絲撩亂,綸巾吹折。軟紅,即紅塵,如此良夜,如此風(fēng)情,那些碌碌奔走于紅塵之人,是不能夠理解、不會(huì)欣賞的。
清代詞評(píng)家宋翔鳳認(rèn)為“此詞正詠吹笙也。上解(片)從夜中情景點(diǎn)出吹笙。下解‘好風(fēng)碎竹聲如雪’,寫笙聲也!讶A三弄臨風(fēng)咽’,吹已止也。‘鬢絲撩亂’,言執(zhí)笙而吹者,其竹參差,時(shí)時(shí)侵鬢也。如吹時(shí)風(fēng)來(lái)則‘綸巾折’,知‘涼滿北窗’也!保ā稑犯嗾摗罚┱^“草灰蛇線”,脈絡(luò)分明。
【初中文言文復(fù)習(xí)知識(shí)訓(xùn)練-醉落魄】相關(guān)文章:
初中文言文復(fù)習(xí)知識(shí)訓(xùn)練03-27
醉落魄-古詩(shī)美文賞識(shí)12-02
初中文言文復(fù)習(xí)知識(shí)要點(diǎn)03-27
文言文語(yǔ)法知識(shí)--初中文言文復(fù)習(xí)12-06
醉落魄詠鷹閱讀答案07-08
醉落魄詠鷹閱讀答案03-15
《醉落魄·詠鷹》的閱讀答案02-06