- 相關(guān)推薦
不憂患難,不畏權(quán)豪的文言文譯文和注解
所謂貧富是身外的境遇,君子 處患難而不憂,是因?yàn)樗麄兙哂邪藏殬返赖木瘛F鋵?shí),他們?cè)谙順钒踩坏?環(huán)境中能保持清醒,憂患意識(shí)強(qiáng),故能防微杜漸。下面我們就來(lái)看看這句話是怎樣說(shuō)的吧。
君子處患難而不憂,當(dāng)宴游而惕慮;遇布豪而不懼,對(duì)煢獨(dú)而驚心。
【譯文】 君子雖然生活在惡劣環(huán)境中絕對(duì)不憂心忡忡,可是安樂悠游時(shí)卻能知道警惕,以免墮落迷途;君子即使遇到豪強(qiáng)權(quán)貴絕不畏懼,但是遇到孤苦無(wú)依 的人卻具有同情心。
【注解】 惕慮:惕是憂懼,慮是謀思。警惕憂慮。煢獨(dú):煢指沒有兄弟,獨(dú)是沒有子孫!吨芏Y秋官》有:凡遠(yuǎn)近煢 獨(dú)老幼之欲有復(fù)于上。孤苦伶仃的意思。
【評(píng)語(yǔ)】 修養(yǎng)深、品德高的人也是凡人,他們不同于凡人的地方首先在于他們有 較強(qiáng)烈的意志力,不為外物所擾而堅(jiān)持品性。再次由于他們有高深的追 求并領(lǐng)悟人生,故不屑權(quán)勢(shì)更不懼權(quán)勢(shì)。能讓他們動(dòng)心的是面對(duì)貧苦無(wú)助之人,予以同情,加以救助。
【不憂患難,不畏權(quán)豪的文言文譯文和注解】相關(guān)文章:
《多歧亡羊》文言文及注解05-19
《贈(zèng)郭給事》注解、譯文及賞析04-05
《問說(shuō)》文言文及注解10-31
《學(xué)弈》文言文及注解09-29
三十六計(jì)全文譯文及注解09-11
《蘭亭集序》原文注解及譯文07-18
不怕小人文言文注解11-12
文言文賞識(shí)和譯文(通用10篇)02-24
文言文素問·熱論的原文和譯文07-27
王維《積雨輞川莊作》注解及譯文10-13