中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

古鏡文言文翻譯

時(shí)間:2021-07-12 11:13:31 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

古鏡文言文翻譯

  古鏡是沈括作品,出自《夢(mèng)溪筆談》。下面是小編為大家整理的關(guān)于古鏡的文言文翻譯,歡迎大家的閱讀。

古鏡文言文翻譯

  原文

  予于譙亳得一古鏡,以手循之,當(dāng)其中心,則摘然如灼龜之聲。人或曰:“此夾鏡也。”然夾不可鑄,須兩重合之。此鏡甚薄,略無(wú)焊跡,恐非可合也。就使焊之,則其聲當(dāng)銑塞,今扣之,其聲泠然纖遠(yuǎn)。既因抑按而響,剛銅(即青銅,是一種銅錫合金,其硬度很高。)當(dāng)破,柔銅不能如此澄瑩洞徹。歷訪鏡工,皆罔然不測(cè)。

  [甲]古人鑄鑒①,鑒大則平,鑒小則凸。凡鑒凹則照人而大,凸則照人面小。小鑒不能全視人面,故令微凸,收人面令小,則鑒雖小而能全納人面。此工之巧智,后人不能造。

  [乙]世有透光鑒,鑒背有銘文,凡二十字,字極古,莫能讀。以鑒承日光,則背文及二十字皆透在屋壁上,了了分明。人有原②其理,以謂鑄時(shí)薄處先冷,唯背文上差③厚,后冷而銅縮多;文雖在背,而鑒面隱然有跡,所以于光中現(xiàn)。予觀之,理誠(chéng)如是。然予家有三鑒,又見(jiàn)他家所藏,皆是一樣,文畫(huà)銘字無(wú)纖異者,形制甚古,唯此鑒光透其他鑒雖至薄者莫能透。意古人別自有術(shù) 。

  譯文

  我在亳州譙縣得到一面古鏡,用手撫按它,當(dāng)按到中心時(shí),就發(fā)出像燒灼烏龜甲那樣的綻裂聲響。有人說(shuō):“這是夾層鏡!钡菉A層不可以鑄造,必須兩片合起來(lái)制成。這面鏡子很薄,絲毫沒(méi)有焊接的痕跡,恐怕也不可能合起來(lái)。如果鏡子是焊成的,那么它的聲音應(yīng)當(dāng)像敲擊鐘銑那樣重濁窒塞,但敲擊它所發(fā)出的聲音卻清脆而纖細(xì)悠遠(yuǎn)。既然是因?yàn)榘磯憾l(fā)聲,那么剛銅就應(yīng)當(dāng)破裂,柔銅又不能像這樣光潔澄澈。我遍訪了造鏡的工匠,他們都茫然不解。

  古人制造鏡子的時(shí)候,大鏡子鑄成平的,小鏡子鑄成凸的。鏡面凹的照出人臉的像要大些,鏡面凸的照出人臉的像要小些。用小鏡看不到人臉的全像,所以作得稍為凸些,以使臉像變小,這樣的鏡子雖小仍可獲得人臉全像。造鏡時(shí)要量鏡子的大小,以決定增減鏡子凸起的程度,使臉像和鏡子大小相稱。古人做工巧妙,后人造不出來(lái)了,得到古鏡后,都把它們磨平了。

  世上有透光鏡,鏡背面有銘文,共二十字,字體極其深?yuàn)W,沒(méi)人能讀懂。用這個(gè)鏡子承受日光,背面的花紋和二十個(gè)字就會(huì)透射在房壁上,清清楚楚。有人推究它的原理,認(rèn)為是由于鑄造時(shí)薄處先冷,唯獨(dú)有花紋和字的地方比較厚,冷得慢,以致銅收縮得多。銘文和花紋雖然在背面,但是鏡面上隱隱約約有痕跡,所以在光中顯現(xiàn)出來(lái)。我觀察了這面鏡子,認(rèn)為道理確實(shí)如此?墒俏壹矣腥骁R子,又見(jiàn)到了別人家所收藏的鏡子,都是一個(gè)式樣,圖案銘文沒(méi)有絲毫差異,形制很古老。只有這種鏡子可以透光,其他的鏡子雖然也有很薄的,卻都不能透光。想來(lái)古人自有特殊的'制作方法。

  作者簡(jiǎn)介

  沈括 (1031—1095),字存中,浙江錢(qián)塘(今杭州市)人。公元1031年(北宋天圣九年),出生于一個(gè)下層官吏的家庭,家境并不富裕,沈括常自謂“出自寒門(mén)”。母徐氏,是蘇州吳縣人,知書(shū)達(dá)禮,諳通文墨;父沈周,為官清正,不主張嚴(yán)刑苛法,到泉州任職時(shí),沈括隨往。

  沈括的一生著述頗多,著名的傳世之作有《夢(mèng)溪筆談》、《長(zhǎng)興集》、《蘇沈良方》等。在《資治通鑒長(zhǎng)編》中,尚有一部分他所撰寫(xiě)的《乙卯入國(guó)奏請(qǐng)》、《入國(guó)別錄》等資政史料。

  公元1082(元豐五年),因徐禧失陷永樂(lè)城,沈括連累受貶,居潤(rùn)州,筑夢(mèng)溪園(今鎮(zhèn)江東郊),潛心著述,至紹圣元年復(fù)官爵,公元1095辭世,終年65歲。

  沈括出身于仕宦之家,幼年隨父宦游各地。嘉祐八年(1063年),進(jìn)士及第,授揚(yáng)州司理參軍。神宗時(shí)參與熙寧變法,受王安石器重,歷任太子中允、檢正中書(shū)刑房、提舉司天監(jiān)、史館檢討、三司使等職。元豐三年(1080年),沈括出知延州,兼任鄜延路經(jīng)略安撫使,駐守邊境,抵御西夏,后因永樂(lè)城之戰(zhàn)牽連被貶。

  沈括一生致志于科學(xué)研究,在眾多學(xué)科領(lǐng)域都有很深的造詣和卓越的成就,被譽(yù)為“中國(guó)整部科學(xué)史中最卓越的人物”,其名作《夢(mèng)溪筆談》,內(nèi)容豐富,集前代科學(xué)成就之大成,在世界文化史上有著重要的地位。

【古鏡文言文翻譯】相關(guān)文章:

古鏡閱讀答案及翻譯范文12-25

《古鏡》文言文閱讀答案10-23

三鏡的文言文翻譯04-07

《古鏡》閱讀答案03-29

古鏡閱讀及答案06-10

古鏡 閱讀答案09-14

沈括《古鏡》閱讀答案02-18

《古鏡》閱讀題及答案06-27

 沈括《古鏡》閱讀答案10-11