孔子二則文言文翻譯
導(dǎo)語:孔子,子姓,孔氏,名丘,字仲尼,魯國(guó)陬邑人(今山東曲阜),祖籍宋國(guó)栗邑(今河南夏邑), 中國(guó)著名的大思想家、大教育家。孔子開創(chuàng)了私人講學(xué)的風(fēng)氣,是儒家學(xué)派創(chuàng)始人。以下是孔子二則文言文翻譯的.內(nèi)容,希望大家喜歡!
孔子二則文言文翻譯
第一則
【原文】
1. 子曰:“為政以德,譬如北辰,居其所而眾星共之。”
【注釋 】
。1)子:在古代,“子”是對(duì)男子的尊稱。此處,《論語》里的子是孔子
(2)為政以德:以,用的意思。此句是說統(tǒng)治者應(yīng)以道德進(jìn)行統(tǒng)治,即“德治”。
(3)北辰:北極星。
(4)所:處所,位置。
(5)共:同拱,環(huán)繞的意思。
【譯文】
孔子說:“(周君)以道德教化來治理政事,就會(huì)像北極星那樣,自己居于一定的方位,而群星都會(huì)環(huán)繞在它的周圍。”
第二則
【原文.】
2.子曰:“道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格!
【譯文】孔子說:“用政令來治理百姓,用刑法來整頓他們,老百姓只求能免于犯罪受懲罰,卻沒有廉恥之心;用道德引導(dǎo)百姓,用禮制去同化他們,百姓不僅會(huì)有羞恥之心,而且有歸服之心。”
【孔子二則文言文翻譯】相關(guān)文章:
孔子語錄翻譯04-25
《孔子世家贊》司馬遷文言文原文注釋翻譯04-12
孔子對(duì)曰:使君朝廷 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
孔子世家贊_司馬遷的文言文原文賞析及翻譯08-27
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19