中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

宋太祖治軍文言文翻譯

時間:2021-04-11 08:17:22 文言文 我要投稿

宋太祖治軍文言文翻譯

  本詞出自北宋沈括所著《夢溪筆談》,所談?wù)摰氖撬翁孚w匡胤治軍嚴明的故事。趙匡胤行伍出身,依靠過硬的武藝,一步步從普通士兵成長起來,最后掌管北周禁軍,發(fā)動陳橋兵變,個人武藝固然重要,最重要的是其善于”治軍“。下面是小編整理收集的宋太祖治軍文言文翻譯,歡迎閱讀參考!

宋太祖治軍文言文翻譯

  原文

  太祖朝常①戒禁兵之衣,長不得過膝,買魚肉及酒入營門者,皆有罪。又制更戍之法,欲其習(xí)②山川勞苦,遠妻孥懷土之戀,兼外戍之日多,在營之日少,人人少子而衣食易足。又京師衛(wèi)兵請糧者,營在城東者,即令赴城西倉,在城西者,令赴城東倉,仍不許傭僦車腳,皆須自負,嘗親登石掖門觀之。蓋使之勞力,制③其驕惰。故士卒衣食無外慕,安辛苦而易使。

  注釋

  1.常:同“嘗”,曾經(jīng)

  2.習(xí):習(xí)慣

  3.制:抑制

  4.請:領(lǐng)取

  5.戍:防守

  6.孥:兒女

  7.兼:而且

  8.負:背

  譯文

  宋太祖曾經(jīng)告誡禁軍的衣長不能超過膝蓋,買了大魚大肉和酒進入軍營的人,都有罪。又制訂了輪流守衛(wèi)邊防的辦法,想讓士兵習(xí)慣在外的勞苦生活,而減輕思念妻兒和家鄉(xiāng)之情。而且士兵在外面守邊的時候多,在軍營里的日子少,每個人都發(fā)少量軍餉,軍隊的衣食容易滿足。另外,京城守衛(wèi)軍領(lǐng)取軍糧時,如果軍營在城東,就命令他們到城西的糧倉領(lǐng)取。如果軍營在城西的,就命令他們到城東的糧倉領(lǐng)取。而且領(lǐng)軍糧不允許租用車子和腳夫,一切都必須自己背,宋太祖曾經(jīng)親自登上石掖門審察這件事。大概是讓他們辛苦用力,控制他們的傲慢和惰性。所以士兵不羨慕其他人的`吃和穿,安心盡力而容易被驅(qū)使。

  相關(guān)閱讀:文言文的定義

  當(dāng)人們使用“古代漢語”這個術(shù)語時,在不同的語境中賦予了它三個不同的含義:古代的漢語、上古漢語和文言。古代漢語首先是指“古代的漢語”。

  這就是說,**戰(zhàn)爭以前漢族人所使用的語言都可以泛稱為古代漢語。古人的口語,我們是聽不到了,甲骨文,從甲骨文算起,這樣的古代漢語大約有三千多年的歷史。跟任何事物無不發(fā)展變化一樣,語言也是不斷發(fā)展變化的。三千多年來,漢語有了很大的變化。根據(jù)漢語語法、詞匯和語音變化的情形,學(xué)者將古代漢語分為三個發(fā)展時期:上古期、中古期和近代期。上古期是指西元3世紀以前,即歷史上商、周、秦和兩漢時期;中古期是指西元4世紀到西元12世紀,即歷史上的六朝、唐和宋時期;近代期是指西元13世紀到19世紀,即歷史上的元、明、清時期。

【宋太祖治軍文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

曾子殺豬文言文翻譯03-16

《吳起守信》文言文翻譯07-16

鄭人買履文言文意思翻譯07-16