新崩灘文言文翻譯
文言文是中國(guó)古代的一種書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,主要包括以先秦時(shí)期的口語(yǔ)為基礎(chǔ)而形成的書(shū)面語(yǔ)。而新崩灘是選自北魏地理學(xué)家酈道元所著的《水經(jīng)注》。下面是小編整理收集的新崩灘文言文翻譯,歡迎閱讀參考!
原文:
江水又東,逕巫峽,杜宇所鑿以通江水也。江水歷峽東,逕新崩灘。此山漢和帝永元十二年崩,晉太元二年又崩。當(dāng)崩之日,水逆流百馀里,涌起數(shù)十丈。今灘上有石,或圓如簞,或方似屋,若此者甚眾,皆崩崖所隕,致怒湍流,故謂之“新崩灘”。其頹巖所余,比之諸嶺,淌為竦桀。其下十余里,有大巫山,非惟三峽所無(wú),乃當(dāng)抗峰岷峨,偕嶺衡疑;其翼附群山,并概青云,更就霄漢辨其優(yōu)劣耳!
譯文:
長(zhǎng)江繼續(xù)向東流,經(jīng)過(guò)巫峽。巫峽是杜宇王時(shí)派人鑿開(kāi)用來(lái)通江水的`。長(zhǎng)江經(jīng)過(guò)巫峽,往東流去,經(jīng)過(guò)新崩灘。這山在漢和帝永元十二年崩塌過(guò)一次,晉太元二年又崩塌過(guò)一次。崩塌的時(shí)候,水倒流一百多里,掀起幾十丈高的浪頭,F(xiàn)在灘上的石頭,有些圓的像簞,有些方的像笥,像這樣一類的多得很,都是崩塌的山崖上滾落下來(lái)的,使得湍急的江水更是洶涌,所以叫它做新崩灘。那崩塌的山崖剩下的部分,比起其他各個(gè)山嶺,還算是高聳突出的。新崩灘下去十多里,有大巫山,它的高不只是三峽所沒(méi)有,而且可以跟岷山、峨眉山爭(zhēng)高低,同衡山、九疑山相并列;它遮護(hù)統(tǒng)領(lǐng)周圍的各個(gè)山峰,高與云平,還要到霄漢去衡量它們的高低!
注釋:
、俎,通“經(jīng)”。
②杜宇:古蜀國(guó)帝王名。
、垠樱菏|西的方形竹器。
、茈E:倒塌,毀壞。
、蓠佃:高聳突出。
、拶蓭X衡疑:可與衡山、九疑山相作伴。
⑦翼:遮蔽。
、喔牛毫考Z食時(shí)用的一種器具,引申為齊、平。
【新崩灘文言文翻譯】相關(guān)文章:
關(guān)于黃牛灘文言文翻譯12-31
《新修滕王閣記》韓愈文言文原文注釋翻譯04-12
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
海瑞文言文翻譯01-01
黃庭堅(jiān)文言文翻譯10-21
曾子殺豬文言文翻譯03-16