中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

文言文及翻譯初中

時間:2021-04-12 14:09:26 文言文 我要投稿

文言文大全及翻譯初中

  初中有很多的文言文需要我們認真的來翻譯,下面就由小編為大家整理文言文大全及翻譯初中,歡迎大家查看!

文言文大全及翻譯初中

  初一年級上冊:

  1、見藐小之物必細察其紋理,故時有物外之趣。

  ——遇見細小的東西,一定要仔細觀察它的紋理,所以常常能感受到超脫事物本身的樂趣。

  2、私擬作群鶴舞于空中,心之所向,則或千或百果然鶴也。

  ——我心里把它們(蚊子)比作群鶴在空中飛舞,這么一想,眼前果真就出現了千百只白鶴。

  3、徐噴以煙,使之沖煙而飛鳴,作青云白鶴觀,果如鶴唳云端。

  ——慢慢地用煙噴它們,使它們沖著煙邊飛邊叫,構成一幅青云白鶴圖,果真像鶴群在青云邊上發(fā)出叫聲一樣。

  4、神游其中,怡然自得。

  ——我便憑著假想在這個境界中游覽,愉快而又滿足。

  5、曾子曰:吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?

  ——曾子說:我每天多次地反省自己:替別人辦事是不是盡心竭力呢?跟朋友往來是不是誠實呢?老師傳授的學業(yè)是不是復習過呢?

  6、子曰:學而不思則罔,思而不學則殆。

  ——孔子說:只讀書卻不思考,就會迷惑;只是空想卻不讀書,就有危險。

  7、子曰:由,誨女知之乎!知之為知之,不知為不知,是知也。

  ——孔子說:由,教給你對待知與不知的態(tài)度吧:知道就是知道,不知道就是不知道,這就是聰明智慧。

  8、子曰:見賢思齊焉,見不賢而內自省也。

  ——孔子說:看見賢人要想著向他看齊,看見不賢的人要反省自己有沒有跟他相似的毛病。

  9、曾子曰:士不可以不弘毅,任重而道遠。仁以為己任,不亦重乎?死而后已,不亦遠乎?

  ——曾子說:士人不可以不胸懷寬廣、意志堅定,因為他肩負著重大的使命,路程又很遙遠。把實現‘仁’的理想看作自己的使命,不也很重大嗎?到死為止,不也很遙遠嗎?

  10、子曰:其恕乎!己所不欲,勿施于人。

  ——孔子說:那大概是‘恕’吧!自己所討厭的事情,不要施加在別人身上。

  11、未幾,高垣睥睨,邊亙六七里,居然城郭矣。

  ——沒多久,(又出現了)高高的城墻,(頂上是)呈凹凸形的短墻,連綿六七里,竟然是一座城了。

  12、既而風定天清,一切烏有,惟危樓一座,直接霄漢。

  ——過一陣子,大風停止,天空晴明,先前的景象全都消失了,只有一座高樓,上與天接,

  13、樓五架,窗扉皆洞天;一行有五點明處,樓外天也。

  ——(每層)有五間房,窗戶都敞開著,都有五處明亮的地方,那是樓外的天空。

  14、而樓上人往來屑屑,或憑或立,不一狀。

  ——(低層)樓上的人們來來往往,各干各的事情,有靠著(欄桿)的,有站著的,姿態(tài)各不相同。

  15、謝太傅寒雪日內集,與兒女講論文義。

  ——一個寒冷的雪天,謝太傅把家人聚會在一起,跟子侄輩的人談詩論文。

  16、兄子胡兒曰:撒鹽空中差可擬。兄女曰:未若柳絮因風起。

  ——他哥哥的長子胡兒說:跟把鹽撒在空中差不多。他哥哥的女兒說:不如比作風把柳絮吹得滿天飛舞。

  17、友人便怒:非人哉!與人期行,相委而去。

  ——那人便發(fā)起脾氣來,罵道:真不是東西!跟別人約好一塊兒走,卻把別人丟下,自個兒走了。

  18、暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。

  ——這天晚上果然丟失了大量財物,這家人很贊賞兒子聰明,卻懷疑偷盜是隔壁那個老人干的。

  19、近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡。

  ——靠近長城一帶的人們中,有一個精通術數的人。(一天)他家的馬不知什么緣故逃到胡人那邊去了。

  20、此獨以跛之故,父子相保。

  ——他兒子就因為腿瘸的緣故(沒有被征去打仗),父子得以保全生命。

  初一年級下冊:

  1、自是指物作詩立就,其文理皆有可觀者。

  ——從此,指定物品讓他作詩,(他能)立即寫好,詩的文采和道理都有值得看的地方。

  2、邑人奇之,稍稍賓客其父,或以錢幣乞之。

  ——同縣的人對他感到驚奇,漸漸地請他的父親去做客,有的人還花錢求仲永題詩。

  3、父利其然也,日扳仲永環(huán)謁于邑人,不使學。

  ——他的父親認為這樣有利可圖,每天拉著仲永四處拜訪同縣的人,不讓(他)學習。

  4、其受之天也,賢于材人遠矣。卒之為眾人,則其受于人者不至也。

  ——他的天資比一般有才能的人高得多。他最終成為一個平凡的人,是因為他沒有受到后天的教育。

  5、今夫不受之天,固眾人,又不受之人,得為眾人而已耶?

  ——現在那些不是天生聰明,本來就平凡的人,又不接受后天的教育,想成為一個平常的`人恐怕都不能夠吧?

  6、權曰:孤豈欲卿治經為博士邪!但當涉獵,見往事耳。

  ——孫權說:我難道想要你鉆研經書當博士嗎!只應當粗略地閱讀,了解以往的事情罷了。

  7、士別三日,即更刮目相待,大兄何見事之晚乎!

  ——有才能的人幾日不見,就要重新另眼看待,長兄知道這件事太晚了。

  8、萬里赴戎機,關山度若飛。朔氣傳金柝,寒光照鐵衣。將軍百戰(zhàn)死,壯士十年歸。

  ——不遠萬里,奔赴戰(zhàn)場。像飛一樣地跨過一道道的關,越過一座座的山。北方的寒氣傳送打更的聲音,寒冷的月光映照著戰(zhàn)士們的鎧甲。將軍和戰(zhàn)士們征戰(zhàn)多年,有的戰(zhàn)死沙場,有的凱旋而歸。

  9、雄兔腳撲朔,雌兔眼迷離;雙兔傍地走,安能辨我是雄雌?

  ——提著雄兔的兩耳,雄兔兩只前腳時時動彈,雌兔兩只眼睛時常瞇著;雄雌兩兔一起并排著跑,怎能辨別哪個是雄兔,哪個是雌兔呢?

  10、滿坐賓客無不伸頸,側目,微笑,默嘆,以為妙絕。

  ——在座所有賓客,沒有人不伸長了脖子,側著頭注意看,微微含笑,默默贊嘆,認為表演真是妙極了。

  11、凡所應有,無所不有。雖人有百手,手有百指,不能指其一端;

  ——凡是火場所應該要有的聲音,統(tǒng)統(tǒng)都有了。即使一個人有百只手,一只手有百只指頭,也不能夠指出哪一種聲音來;

  12、于是賓客無不變色離席,奮袖出臂,兩股戰(zhàn)戰(zhàn),幾欲先走。

  ——在這時所有的賓客們沒有不嚇得變了臉色,離開座位,甩甩袖子、伸出手臂,兩腿發(fā)抖,差點兒就想要搶先逃跑了。

  13、夸父與日逐走,入日;渴,欲得飲,飲于河、渭;河、渭不足,北飲大澤。

  ——夸父與太陽競跑,一直追趕到太陽落下的地方;他感到口渴,想要喝水,就到黃河、渭水喝水。

  14、天傾西北,故日月星辰移焉。

  ——天向西北方向傾斜,所以日、月、星辰都向這里移動。

  15、地不滿東南,故水潦塵埃歸焉。

  ——地向東南陷塌,所以江河流水和泥沙都在這里匯集(或流向這里)。

  16、狼不敢前,眈眈相向。

  ——兩只狼都不敢上前,瞪眼朝著屠戶。

  17、少時,一狼徑去,其一犬坐于前。

  ——過了一會兒,一只狼徑直走開,另一只狼像狗似的蹲坐在前面。

  18、方欲行,轉視積薪后,一狼洞其中,意將隧入以攻其后也。

  ——屠戶正要上路,轉到柴草堆后面一看,只見另一只狼正在柴草堆里打洞,想要鉆過去從背后對屠戶進行。

  19、乃悟前狼假寐,蓋以誘敵。

  ——這才明白前面的那只狼假裝睡覺,原來是用來誘惑敵方的。

  20、狼亦黠矣,而頃刻兩斃,禽獸之變詐幾何哉?止增笑耳。

  ——狼也太狡猾了,可是一會兒兩只狼都被砍死,禽獸的欺騙手段能有多少呢?只不過給人增加笑料罷了。

【文言文大全及翻譯初中】相關文章:

初中文言文蒲松齡《狼》原文及翻譯12-03

守株待兔文言文及翻譯03-01

《心術》文言文及翻譯02-08

南轅北轍文言文原文及翻譯03-18

文言文《郢書燕說》翻譯及注釋06-04

公輸文言文翻譯及注釋05-17

對牛彈琴文言文及翻譯01-14

活板文言文及翻譯01-26

程門立雪文言文及翻譯01-06

愛蓮說的文言文及翻譯01-03