吳士好自夸文言文翻譯
吳士好自夸這篇文言文可經(jīng)常讀,下面就由小編為大家整理吳士好自夸文言文翻譯,歡迎大家查看!
吳士
方孝孺
吳士好夸言,自高其能,謂舉世莫及。尤善談兵,談必推孫、吳。
遇元季亂,張士誠①稱王姑蘇,與國朝②爭雄,兵未決。士謁士誠曰:“吾觀今天下,形勢莫便于姑蘇,粟帛莫富于姑蘇,甲兵莫利于姑蘇,然而不霸者,將劣也。今大王之將,皆任賤丈夫,戰(zhàn)而不知兵,此鼠斗耳!王果能將吾,中原可得,于勝小敵何有!”士誠以為然,俾③為將,聽自募兵,戒④司粟吏勿與較嬴縮⑤。
士嘗游錢塘,與無賴懦人交。遂募兵于錢塘,無賴士皆起從之。得官者數(shù)十人,月靡粟萬計(jì)。日相與講擊刺坐作之法,暇則斬牲具酒燕,飲其所募士,實(shí)未嘗能將兵也。
李曹公⑥破錢塘,士及麾下遁去,不敢少格⑦。搜得,縛至轅門誅之。垂死猶曰:“吾善孫、吳法!
【注】①張士誠:出身鹽販,曾與朱元璋爭天下。朱元璋破平江時(shí)被擒,自縊死。②國朝:指明朝。 ③俾:使。 ④戒:告誡。⑤嬴:同“贏”。嬴縮:盈虧,這里指多少。 ⑥李曹公:指李文忠,朱元璋的姐姐之子,封曹國公。⑦格:抗拒。
24.解釋下列句中加點(diǎn)的詞。(3分)
、僦^舉世莫及( ) ②士謁士誠曰( ) ③士誠以為然( )
25.用現(xiàn)代漢語寫出下面句子的意思。(2分)
尤善談兵,談必推孫、吳。
26.文中的吳士是一個(gè)怎樣的人?(2分)
24.(3分)①?zèng)]有誰 ②拜見 ③ 對(duì)
25.(2分)(他)尤其喜歡談?wù)摫,每次說起必定推崇孫子和吳起。
26.(3分)吳士是一個(gè)自夸、大言不慚、只會(huì)紙上談兵的人。
【附參考譯文】
吳地有個(gè)讀書人喜歡夸夸其談,自以為才能很高,號(hào)稱當(dāng)世誰也比不上他,尤其善于談?wù)摫,言必稱孫武、吳起。當(dāng)時(shí)正值元朝末年,天下大亂,張士誠在姑蘇自稱吳王,與本朝爭奪天下,戰(zhàn)事還未決出勝負(fù)。
那讀書人拜見張士誠說:“我看當(dāng)今天下形勢沒有比姑蘇更便利的了,物產(chǎn)沒有比姑蘇更富庶的了,武器士兵也沒有比姑蘇更精銳的了。但是之所以不能稱霸天下,是因?yàn)閷㈩I(lǐng)太無能了,F(xiàn)在大王的`將領(lǐng)都任命那些淺陋的人擔(dān)任,指揮作戰(zhàn)而不知道兵法,這簡直是鼠類相斗罷了!您大王若真能拜我為將軍,便能奪取中原,至于戰(zhàn)勝那些小敵就更不在話下了!
張士誠以為他說得對(duì),便拜他為將軍,聽任他自行招募兵士,并告誡管理錢糧軍需的官員不要計(jì)較他支取的多少。那讀書人曾游歷過錢塘,與錢塘的一些無才能而又怯懦的人有交往。于是就到錢塘去招募兵士,那些浪蕩市井的人都去投靠他。他選拔了幾十個(gè)人給予官職,每月花費(fèi)的軍餉以萬石來計(jì)數(shù)。他們每天聚坐一堂相互談?wù)撔熊娮鲬?zhàn)的兵法,余下的時(shí)間就殺牛宰羊大擺酒宴,宴請那些招募來的人:實(shí)在是不能率領(lǐng)兵士作戰(zhàn)的呵。
曹國公李文忠攻占錢塘以后,那讀書人及部下都逃跑離去,不敢稍微抵擋一下。后來被搜索捕獲,捆綁到轅門誅殺。臨死前還在說:“我熟讀孫、吳兵法。
【吳士好自夸文言文翻譯】相關(guān)文章:
吳士文言文08-29
《吳士好夸言》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-12
《吳士》方孝孺文言文原文注釋翻譯04-29
《宋史·向士璧傳》文言文原文及翻譯10-06
黃公好謙卑文言文翻譯03-16
《與宋元思書》吳均文言文原文注釋翻譯04-12
《吳許越成》左丘明文言文原文注釋翻譯12-06
《吳子使札來聘》文言文原文注釋翻譯04-14
《吳山圖記》歸有光文言文原文注釋翻譯11-08
與顧章書_吳均的文言文原文賞析及翻譯08-04