張養(yǎng)浩傳文言文翻譯
文言文是中國古代的一種書面語言,主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語。下面是小編收集的張養(yǎng)浩傳文言文翻譯,希望大家認真閱讀!
《元史·張養(yǎng)浩傳》(節(jié)選)
張養(yǎng)浩字希孟,濟南人。幼有行義,嘗出,遇人有遺楮幣于途者,其人已去,追而還之。年方十歲,讀書不輟,父母憂其過勤而止之,養(yǎng)浩晝則默誦,夜則閉戶,張燈竊讀。山東按察使焦遂聞之,薦為東平學正。游京師,獻書于平章不忽木,大奇之,辟為禮部令史,乃薦入御史臺。一日病,不忽木親至其家問疾,四顧壁立,嘆曰:“此真臺掾也!奔盀樨┫噢颍x授堂邑縣尹。人言官舍不利,居無免者,竟居之。首毀淫祠三十余所,罷舊盜之朔望參者,曰:“彼皆良民,饑寒所迫,不得已而為盜耳;既加之以刑,猶以盜目之,是絕其自新之路也!北姳I感泣,互相戒曰:“毋負張公!庇欣罨⒄,嘗殺人,其黨暴戾為害,民不堪命,舊尹莫敢詰問。養(yǎng)浩至,盡置諸法,民甚快之。去官十年,猶為立碑頌德。
天歷二年,關中大旱,饑民相食,特拜陜西行臺中丞。既聞命,即散其家之所有與鄉(xiāng)里貧乏者,登車就道,遇餓者則賑之,死者則葬之。道經華山,禱雨于岳祠,泣拜不能起,天忽陰翳,一雨二日。及到官,復禱于社壇,大雨如注,水三尺乃止,禾黍自生,秦人大喜。時斗米直十三緡,民持鈔出糴,稍昏即不用,詣庫換易,則豪猾黨蔽,易十與五,累日不可得,民大困。乃檢庫中未毀昏鈔文可驗者,得一千八十五萬五千余緡,悉以印記其背,又刻十貫、伍貫為券,給散貧乏,命米商視印記出糶,詣庫驗數以易之,于是吏弊不敢行。又率富民出粟,因上章請行納粟補官之令。聞民間有殺子以奉母者,為之大慟,出私錢以濟之。
到官四月未嘗家居止宿公署夜則禱于天晝則出賑饑民終日無少怠每一念至即撫膺痛苦遂得疾不起卒年六十。關中之人,哀之如失父母。
張養(yǎng)浩傳譯文:
張養(yǎng)浩,字希孟,濟南人。年幼的時候就有俠義行為。有一次他出門,碰到一個人,那人不小心把錢遺失在路上,當張養(yǎng)浩發(fā)現的時候,那個丟錢的人 已走遠了,張養(yǎng)浩就追上去把錢送還給了那人。張養(yǎng)浩年紀只有十歲時,就一天到晚不停地讀書,父母擔心他過于用功而制止他,于是他白天就默默地背誦書卷上的詩文,到了夜晚,就把門戶緊緊關閉起來,點上燈,偷偷地讀書。后來山東按察使焦遂聽說了他,就推薦張養(yǎng)浩做東平地方的學正。之后,張養(yǎng)浩游學京師,把自己寫的文章獻給宰相不忽木,不忽木大為稱奇,因此征召張養(yǎng)浩為禮部令史,并且還推薦他進入御史臺。一天,張養(yǎng)浩忽然生病了,不忽木親自到他家里 探問,當他看到張養(yǎng)浩的家里四壁空空,什么也沒有時,慨然嘆息說:“張養(yǎng)浩這種人才是真正的棟梁之才。 奔爸磷隽嗽紫鄬俟伲捅贿x授為堂邑縣尹。人們都傳說堂邑縣縣官住的房子不吉利,住進去的人沒有一個能得到幸免的,但是張養(yǎng)浩還是住了進去。張養(yǎng)浩帶頭搗毀了濫設的神祠三十多所,免除了有強盜前科的人每月初一、十五例行到官府接受審訊檢查的規(guī)定,張養(yǎng)浩說:“他們都是善良的百姓,因為生活困難,被饑寒所迫,不得已而去做了強盜,既然已經依法處分過他們了,現在仍舊把他們看成強盜,這是斷絕他們走自新之路的做法。 強盜們感動得流了眼淚,他們相互勸誡說:“不能辜負張公!庇幸粋叫李虎的人,曾經殺過人,他的同黨也都是暴虐殘忍,為害百姓,百姓不堪忍受,從前的縣尹 不敢過問這件事情。張養(yǎng)浩到這里以后,按照國法嚴厲地懲處了他們,百姓們十分高興。張養(yǎng)浩離開了堂邑十年,百姓們仍舊為他立碑,歌頌他的功德。
天歷二年,關中大旱,饑民相食,朝廷特拜張養(yǎng)浩為陜西行臺中丞。張養(yǎng)浩接到這個命令后,立即把自己家里的一切資財都分送給周圍鄰里 中的困難戶,自己便登上車子向陜西進發(fā),碰到饑餓的災民就賑濟他們,看到餓死的'災民就埋葬他們。路過華山,就到西岳廟去求雨,哭拜在地上都爬不起來,天空 忽然陰云密布,一連下了兩天雨。及至到了官府,又到社壇去求雨,結果是大雨如注,下了三尺才停止,莊稼由此得到了生長,秦地的百姓十分高興。
張養(yǎng)浩到陜西做官四個月,從來沒有回自己家里住過,一直住在官府,夜里就向上天祈禱,白天就到外面去救濟災民,一天到晚沒有絲毫的懈怠。每想到一件難受的事,就拍著胸脯大哭,因此得病不起,去世的時候只有六十歲。關中的百姓,聽到張養(yǎng)浩去世的消息,悲哀痛哭像失去了自己的父母一樣。
【注釋】:
、勹(chǔ)幣:元代發(fā)行的一種紙幣。
、谄秸拢涸俾殻殭囝愃圃紫。
、垡簦涸谡瘢ü壬、土神等)以外濫設的神祠,如供奉“狐仙”“蛇妖”等的祠堂。
【閱讀訓練】:
5.對下列中加點詞語的解釋,不正確的一項是(3分)
a.養(yǎng)浩至,盡置諸法,民甚快之 諸:各種
b.水三尺乃止 乃:才
c.去官十年,猶為立碑頌德 去:離開
d.悉以印記其背 悉:全,都
6. 下列中加點詞的意義和用法,都相同的一項是(3分)
a.其人已去,追而還之 父母憂其過勤而止之
b.人言官舍不利,居無免者 乃檢庫中未毀昏鈔文可驗者
c.因上章請行納粟補官之令 關中之人,哀之如失父母
d.遇人有遺楮幣于途者 獻書于平章不忽木
7.下列句子分別編為四組,全部表現張養(yǎng)浩“為官能為民著想”的一組是(3分) ①遇人有遺楮幣于途者,其人已去,追而還之
、谌搜怨偕岵焕,居無免者,竟居之
、郾私粤济瘢嚭,不得已而為盜耳
、苋ス偈辏q為立碑頌德
、菹ひ杂∮浧浔,又刻十貫、伍貫為券,給散貧乏
⑥夜則禱于天,晝則出賑饑民,終日無少怠
a.①③④ b. ③⑤⑥ c.②④⑤ d.①②⑥
8.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
a.張養(yǎng)浩把錢財看得很淡,做御史臺時兩袖清風;調任陜西時,把家里的所有東西都送給了鄉(xiāng)里貧困的人;還常拿自己的錢賑濟百姓。
b.張養(yǎng)浩從小就講道義,不忽木來看望他,他和家人直直地站立,恭敬地迎接;做縣尹時,官舍不好也不計較;對做過盜賊的人和李虎這樣的暴戾之人都能用。
張養(yǎng)浩人物簡介:
一生經歷了世祖、成宗、武宗、英宗、泰定帝和文宗數朝。少有才學,被薦為東平學正。歷仕禮部、御史臺掾屬、太子文學、監(jiān)察御史、官翰林侍讀、右司都事、禮部侍郎、禮部尚書、中書省參知政事等。后辭官歸隱,朝廷七聘不出。天歷二年(1329年),關中大旱,出任陜西行臺中丞。是年,積勞成疾,逝世于任上。
元文宗至順二年(1331年),追贈張養(yǎng)浩攄誠宣惠功臣、榮祿大夫、陜西等處行中書省平章政事、柱國,追封濱國公,謚禮部侍郎、禮部尚書、中書省參知政事。尊稱為張文忠公。
張養(yǎng)浩是元代重要的政治、文化人物,其個人品行、政事文章皆為當代及后世稱揚,是元代名臣之一。與清河元明善,汶上曹元用并稱為“三俊”。代表作品有《三事忠告》,散曲《山坡羊·潼關懷古》等。
【張養(yǎng)浩傳文言文翻譯】相關文章:
張養(yǎng)浩《山坡羊·潼關懷古》原文翻譯與賞析09-30
《明史·張學顏傳》文言文原文及翻譯10-08
張綱傳 文言文閱讀題答案及原文翻譯12-06
文言文韓愈《張萬福傳》原文及翻譯12-21
黃庭堅傳文言文翻譯10-21
韓愈傳文言文翻譯10-22
《范仲淹傳》文言文翻譯10-22