趙襄子飲酒文言文翻譯
在平凡的學(xué)習(xí)生活中,大家都背過(guò)文言文,肯定對(duì)文言文很熟悉吧?文言文是與駢文相對(duì)的,奇句單行,不講對(duì)偶聲律的散體文。相信還是有很多人看不懂文言文,下面是小編為大家收集的趙襄子飲酒文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
原文
趙襄子飲酒,五日五夜不廢酒,謂侍者曰:“我誠(chéng)邦士也!
夫飲酒五日五夜矣,而殊不疾。”優(yōu)莫曰:“君勉之!不及紂二日耳。紂七日七夜,今君五日!毕遄討,謂優(yōu)莫曰:“然則吾亡乎?”優(yōu)莫曰:“不亡。”襄子曰:“不及紂二日耳,不亡何待?”優(yōu)莫曰:“桀、紂之亡也,遇湯武。今天下盡桀也,而君紂也。桀紂并世,焉能相亡?然亦殆矣。”
翻譯
趙襄子喝酒,五天五夜沒(méi)有停止,對(duì)侍從說(shuō):“我真是國(guó)家的杰出人才呀!我喝了五天五夜的酒,卻一點(diǎn)也不疲勞。”優(yōu)莫說(shuō):“您應(yīng)該努力呀!還差兩天就跟紂王一樣。紂王喝酒取樂(lè)達(dá)七天七夜,現(xiàn)在您已經(jīng)持續(xù)五天了。”
襄子有些害怕了,對(duì)優(yōu)莫說(shuō):“既然如此,那么我也要滅亡了吧?”優(yōu)莫說(shuō):“不會(huì)滅亡!毕遄诱f(shuō):“(我)與商紂王還差兩天,不滅亡還等什么呢?”優(yōu)莫說(shuō):“夏桀王和商紂王的滅亡,是因?yàn)樗麄兎謩e遇到了商湯王和周武王,F(xiàn)在天下的'君主都是夏桀王,您是商紂王。夏桀王和商紂王同時(shí)在世,怎么能互相使對(duì)方滅亡呢?但是也危險(xiǎn)了!
注釋
趙襄子:名毋恤,春秋末年晉國(guó)大夫。
廢酒:停止飲酒。
誠(chéng):副詞,確實(shí),實(shí)在。
殊:副詞,很,極。殊不,一點(diǎn)也不。
勉:盡力,努力。
不及:不到。
矣:語(yǔ)氣詞,了,表示已經(jīng)實(shí)現(xiàn)的東西。
然則:(既然)如此,一點(diǎn)也不。
及:到。
何待:等待什么。
盡:全,都。
焉:疑問(wèn)代詞,怎么,哪里。
相亡:互相使對(duì)方滅亡
殆:危險(xiǎn)
寓意
諷刺趙襄子的不思進(jìn)取的行為,以及原本應(yīng)該感到羞恥的行為卻感到很自豪。
閱讀練習(xí)
一、解釋加粗的詞
1、我誠(chéng)邦士也( )
2.君勉之!不及紂二日耳( )( )
3.今天下盡桀也( )
4.不亡何待( )
二、選文然亦殆矣!中殆的意思是___________,我們還學(xué)過(guò),____________,百戰(zhàn)不殆。
三、翻譯
1.夫飲酒五日五夜矣,而殊不!
2.不及紂二日耳,不亡何待?
四、優(yōu)莫把趙襄子飲酒五日同紂的行為作_____________,語(yǔ)意深長(zhǎng)。
參考答案
一、1.確實(shí)
2、盡力、努力 比不上
3、全、都
4、等待什么(其中何為疑問(wèn)代詞,什么)
二、危險(xiǎn) 知己知彼
三、1、喝了五天五夜的酒,居然一點(diǎn)也不疲勞。
2、比紂就差兩天罷了,不滅亡還等什么呢?
四、對(duì)比
【趙襄子飲酒文言文翻譯】相關(guān)文章:
趙襄子飲酒閱讀答案06-12
《趙襄子飲酒》閱讀答案和原文翻譯12-11
《趙襄子飲酒》閱讀題及答案11-04
趙襄子飲酒閱讀理解答案06-14
趙簡(jiǎn)子立嗣文言文翻譯11-11
趙簡(jiǎn)子放生文言文翻譯04-10
《趙簡(jiǎn)子傳》文言文翻譯04-09
趙母訓(xùn)子文言文翻譯02-16