中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

歐陽修《原弊》原文及翻譯

時間:2021-04-06 13:55:43 文言文 我要投稿

歐陽修《原弊》原文及翻譯

  導(dǎo)語:歐陽修是在宋代文學(xué)史上最早開創(chuàng)一代文風(fēng)的文壇領(lǐng)袖。領(lǐng)導(dǎo)了北宋革新運(yùn)動,繼承并發(fā)展了韓愈的古文理論。下面和小編一起來看看歐陽修《原弊》原文及翻譯。希望對大家有所幫助。

  原文

  農(nóng)者,天下之本也,而王政所由起也。古之為國者未嘗敢忽,而今之為吏者不然,薄書聽斷而已矣,聞有道農(nóng)之事,則相與笑之曰:鄙。夫知賦斂移用之為急,不知務(wù)農(nóng)為先者,是未原為政之本末也。知務(wù)農(nóng)而不知節(jié)用以愛農(nóng),是未盡務(wù)農(nóng)之方也。

  古之為政者,上下相移用以濟(jì)。下之用力者甚勤,上之用物者有節(jié),民無遺力,國不過費(fèi),上愛其下,下給其上,使不相困。一夫之力,督之必盡其所任;一日之用,節(jié)之必量其所入。一歲之耕,供公與民食,皆出其間而常有余。故三年而余一年之備。今乃不然,耕者,不復(fù)督其力;用者,不復(fù)計其出入。一歲之耕供公僅足,而民食不過數(shù)月。甚者,場功甫畢,簸糠麩而食秕稗,或采橡實(shí)、畜菜根以延冬春。不幸一水旱,則相枕為餓殍。此甚可嘆也!

  國家罷兵, 三十三歲矣,兵嘗經(jīng)用者老死今盡,而后來者未嘗聞金鼓、識戰(zhàn)陣也。生于無事而飽于衣食也,其勢不得不驕惰。今衛(wèi)兵入宿,不自持被而使人持之;禁兵給糧,不自荷而雇人荷之。其驕如此,況肯冒辛苦以戰(zhàn)斗乎?就使兵耐辛苦而能斗戰(zhàn),雖耗農(nóng)民,為之可也。奈何有為兵之虛名,而其實(shí)驕惰無用之人也。

  古之凡民長大壯健者皆在南畝,農(nóng)隙則教之以戰(zhàn),今乃大異,一遇兇歲,則州郡吏以尺度量民之長大而試其壯健者,招之去為禁兵;其次不及尺度而稍怯弱者,籍之以為廂兵。吏招人多者有賞,而民方窮時爭投之。故一經(jīng)兇荒,則所留在南畝者,惟老弱也。而吏方曰:不收為兵,則恐為盜。噫!茍知一時之不為盜,而不知終身驕惰而竊食也。古之長大壯健者任耕,而老弱者游惰;今之長大壯健者游惰,而老弱者留耕也。何相反之甚邪!然民盡力乎南畝者,或不免乎狗彘之食,而一去為僧、兵,則終身安佚而享豐腴,則南畝之民不得不日減也。故曰有誘民之弊者,謂此也。

  (選自《歐陽文忠公集》,有刪改)

  譯文

  農(nóng)業(yè)是天下的根本,也是國家制訂統(tǒng)治措施的起源。古代治理國家的人不曾敢輕視疏忽,但是如今當(dāng)官的不是這樣,只是處理公文、辦理政務(wù)罷了。聽見有人說起農(nóng)業(yè)之事,就相互笑他說:(這是)低賤的事情。他們知道通過賦稅將農(nóng)業(yè)物資移用到自己身上是緊急的事情,不懂得致力于農(nóng)業(yè)是首先要考慮的,這是沒有弄清統(tǒng)治措施的根本啊。懂得致力于農(nóng)業(yè)而不懂得節(jié)約用度來愛護(hù)農(nóng)民,這是沒有盡到致力于農(nóng)業(yè)的辦法啊。

  古代治理國家的人,統(tǒng)治者和百姓相互移用來互相補(bǔ)充。處于下位的百姓盡力很勤勉,處于上位的.統(tǒng)治者使用物資有節(jié)制,百姓不保留自己的氣力,國家不過分浪費(fèi),統(tǒng)治者愛護(hù)他們的百姓,百姓提供物資給統(tǒng)治者,使得上下都不相困擾。一位男子的力氣(官府)督促他一定要盡力完成自己的職責(zé),一天的用度(官府)約束他一定要衡量自己的收入,一年種出的莊稼供給官府和百姓,食物都從這里面出來,因而常常有富余的,所以三年便能余下一年的儲備,F(xiàn)在卻不是這樣,耕種的人不再督責(zé)盡力耕種,消費(fèi)者不再更具收入確定支出。農(nóng)民一年耕種打下的糧食供給官府才剛剛夠,而農(nóng)民自己的食物卻不超過幾個月。嚴(yán)重的,收獲的事情剛剛結(jié)束,農(nóng)民只能將簸出來的糠麩或秕稗作為食物,或者采摘橡樹的種子、存儲菜根來勉強(qiáng)度過冬春的饑荒時節(jié)。如果遭受不幸遇到水災(zāi)旱災(zāi),就會紛紛倒下成為餓殍。這樣的情況很是可悲可嘆啊!

  國家停止用兵已經(jīng)33年了,士兵中那些身經(jīng)百戰(zhàn)的人有的老的老死的死現(xiàn)在幾乎都沒有了,而后來當(dāng)兵的人不曾聽見過戰(zhàn)鼓。懂得戰(zhàn)陣。生活在沒有戰(zhàn)事的時代而衣食不缺,那情勢不能不驕傲懶惰。現(xiàn)在士兵進(jìn)入兵營,不自己抱著自己東西而讓別人抱著;禁兵領(lǐng)取糧食,不自己挑著而雇人挑著。他們的驕縱懶惰就是這樣,又怎么愿意冒著辛苦而參加戰(zhàn)斗呢?如果能讓士兵能承受辛苦而能夠戰(zhàn)斗,即使損耗農(nóng)民的利益,這樣做也是可以的。但奈何他們只有當(dāng)兵的虛名,而實(shí)際上是一群驕縱懶惰的無用之人啊。

  古代大凡身材高大身體健壯的人都在田間勞作,農(nóng)閑的時候就將作戰(zhàn)的技能教給他們,現(xiàn)在卻完全不同,一旦遇到災(zāi)年,那么各州郡的冠巖就用尺子度量百姓中身材高大身體健壯的人,招他們?nèi)プ鼋圆钜稽c(diǎn)低于尺度且稍微有些瘦弱的,登記在冊作為廂兵。官員招人多的有賞賜,而百姓正處于窮困之時爭相投軍。所以,一遇上兇年荒災(zāi),那么留在田地的,只有老弱之人了。而官方這時也說:如果不將他們收留當(dāng)兵,那么恐怕就會做強(qiáng)盜。唉!只是知道他們某段時間不做強(qiáng)盜,卻不知道他們一生驕縱蘭度而竊取食物啊。古代那些身材高大身體健壯的人承擔(dān)種田的工作,而年老體弱的游玩;現(xiàn)在身材高大身體健壯的人游玩,而老弱之人卻留守在田地間。為什么相反到了這么嚴(yán)重的程度呢?然而百姓在田間盡力耕作的,有時不免于吃豬狗之食,而一旦離開田地做僧人或士兵,就終身安樂舒適而享有豐美的食物,那么種田的農(nóng)民不能不一天天減少啊。所以說有引誘農(nóng)民離開田地的弊端,說得就是這種情況。

【歐陽修《原弊》原文及翻譯】相關(guān)文章:

歐陽修原弊原文及翻譯06-11

歐陽修的原弊原文閱讀及譯文賞析12-27

歐陽修《原弊》閱讀題及答案11-20

歐陽修原弊閱讀理解及答案11-03

歐陽修《原弊》閱讀答案12-23

樂游原原文賞析及翻譯04-27

歐陽修傳原文及翻譯10-24

歐陽修《秋聲賦》原文及翻譯03-08

樂游原原文賞析及翻譯(7篇)04-27

樂游原原文賞析及翻譯7篇04-27