中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

《杞人憂天》文言文及翻譯

時間:2021-08-25 14:55:27 文言文 我要投稿

《杞人憂天》文言文及翻譯

  《杞人憂天》是一則寓言,出自《列子·天瑞篇》。以下是小編整理的《杞人憂天》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

《杞人憂天》文言文及翻譯

  《杞人憂天》原文:

  杞國有人憂天地崩墜,身亡所寄,廢寢食者。

  又有憂彼之所憂者,因往曉之,曰:“天,積氣耳,亡處亡氣。若屈伸呼吸,終日在天中行止,奈何憂崩墜乎?”

  其人曰:“天果積氣,日月星宿,不當墜耶?”

  曉之者曰:“日月星宿,亦積氣中之有光耀者,只使墜,亦不能有所中傷!

  其人曰:“奈地壞何?”

  曉之者曰:“地,積塊耳,充塞四虛,亡處亡塊。若躇步跐蹈,終日在地上行止,奈何憂其壞?”

  其人舍然大喜,曉之者亦舍然大喜。

  《杞人憂天》譯文:

  古代杞國有個人擔心天會塌、地會陷,自己無處存身,便食不下咽,寢不安席。另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天會塌下來呢?”那人說:“天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎?”開導他的人說:“日、月、星、辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會傷害什么!蹦侨擞终f:“如果地陷下去怎么辦?”開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔心地會陷下去呢?”(經(jīng)過這個人一解釋)那個杞國人才放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。

  《杞人憂天》典故:

  杞國有個人擔心天會塌、地會陷以為自己和所有人無處依托,幾天食不下咽,寢不安席。

  另外又有個人為這個杞國人的憂愁而憂愁,就去開導他,說:“天不過是積聚的氣體罷了,沒有哪個地方?jīng)]有空氣的。你一舉一動,一呼一吸,整天都在天空里活動,怎么還擔心天會塌下來呢?”

  那人說:“天是氣體,那日、月、星、辰不就會掉下來嗎?”

  開導他的人說:“日、月、星、辰也是空氣中發(fā)光的東西,即使掉下來,也不會有什么傷害!

  那人又說:“如果地陷下去怎么辦?”

  開導他的人說:“地不過是堆積的土塊罷了,填滿了四處,沒有什么地方是沒有土塊的,你行走跳躍,整天都在地上活動,怎么還擔心地會陷下去呢?”

 。ń(jīng)過這個人一解釋)那個杞國人才放下心來,很高興;開導他的人也放了心,很高興。

  《杞人憂天》注釋:

 、盆剑捍呵飼r期國名,在今河南杞縣。

 、票缐嫞罕浪瑝嬄。

 、巧硗觯╳ú)所寄:沒有地方存身。亡,同“無”。寄,依附,依托。

 、扔钟袘n彼之所憂者:又有一個為他的憂愁而擔心的人。之,的。憂,憂愁、擔心。

 、蓵裕洪_導。

 、嗜簦耗恪G欤荷眢w四肢的活動。

 、私K日在天中行止:整天在天空氣體里活動。行止,行動和停留。

 、坦喝绻。

 、腿赵滦撬蓿▁iù)不當墜邪:日月星辰不就會墜落下來了嗎?星宿,泛指星辰。

  ⑽只使:即使。

 、现校▃hòng)傷:打中擊傷。

  ⑿奈地壞何:那地壞了(又)怎么辦呢?

 、训胤e塊耳:大地是土塊堆積成的罷了。

 、宜奶摚核姆健

 、映╟hú)步跐(cǐ)蹈:泛指人的站立行走。躇,立;步,行;跐,踩;蹈,跳。

 、孕兄梗盒袆雍屯V。

 、漳魏危簽槭裁。

 、稚崛唬横屓,舍棄心事的樣子。

  《杞人憂天》鑒賞:

  這則寓言出自《列子·天瑞篇》,是一則非常有名的古代寓言。它通過杞人憂天的故事,嘲笑了那種整天懷著毫無必要的擔心和無窮無盡的憂愁,既自擾又擾人的庸人,告訴人們不要毫無根據(jù)地憂慮和擔心。這是一則益智寓言,寫了憂天者與憂人者兩種人。作者并不以這兩種人為然。

  文章重要刻畫了一個“杞國人”的形象,他頭頂藍天,卻整天擔心藍天會崩塌下來,腳踏大地,卻成天害怕大地會陷落下去,以致睡不著覺,吃不下飯。他還擔心天上的太陽、月亮、星星會掉下來,惶惶不可終日。在別人耐心的開導下,他又放下心,高興極了。一個栩栩如生的形象就浮現(xiàn)在讀者的眼前了。另外一個人物,開導杞人的熱心人,他對天地星月的解釋,是不科學的,只是代表了當時的認識水平,但他那種關心他人的精神,耐心開導的方法,還是值得肯定的。古代道家學者長盧子也并不贊成這個開導者關于天地無毀的說法,他認為一切事物既有成,就有毀。而列子認為,天地無論成毀對人來說都是一樣的。道的本質在于虛靜無為,人也應該以篤守虛靜的處世態(tài)度,不必在不可知的事物上浪費心智。

  這則寓言的客觀意義是值得重視的,它反映了當時自然科學在宇宙形成理論上的成果,所謂“積氣”、“積塊”、“日月星宿亦積氣中有光耀者”等見解,其辯證思維水平之高,是令人膺服的。

  這則寓言故事運用對話刻畫人物,人物形象分明。故事短小,但寓意深刻,耐人尋味。文章基本以對話構成,言簡意賅,邏輯嚴謹,讀來文氣貫通。這則寓言也成為后世文人常用的典故,如李白有詩曰“杞國有人憂天傾”,即出于此。

  作者簡介:

  列子,生卒不詳,名御寇,戰(zhàn)國時期鄭國人,主張?zhí)撿o無為,是老子和莊子之外的又一位道家學派代表人物。信奉道家的與世無爭思想,主張循名責實,無為而治。他一生安于貧寒,不求名利,不進官場,“列子居鄭圃,四十年人無識者”,農(nóng)耕之馀,醉心讀書著述,潛心撰文二十篇,約十萬多字。流傳有《列子》一書,其作品在漢代以后已部分散失,現(xiàn)存八篇《天瑞》、《黃帝》、《周穆王》、《仲尼》、《湯問》、《力命》、《楊朱》、《說符》。其中《愚公移山》、《杞人憂天》、《夸父追日》、《兩小兒辯日》、《紀昌學射》、《黃帝神游》、《湯問》等膾炙人口的寓言故事百馀篇,篇篇珠玉,妙趣橫生,且影響極大,可謂家喻戶曉,廣為流傳。其中《兩小兒辯日》被納入小學語文六年級下冊第一篇課文。

  《列子》共八卷,《漢書·藝文志》有著錄。屬于一部早期黃老道家的經(jīng)典著作,是列子、列子弟子以及列子后學著作的匯編。在先秦曾有人研習過,經(jīng)過秦火,劉向整理《列子》時存者僅為八篇,西漢時仍盛行,西晉遭永嘉之亂,渡江后始殘缺。其后經(jīng)由張湛搜羅整理加以補全。內(nèi)容形式多為神話、傳說、寓言,如“愚公移山”、“歧路亡羊”等成語便均出自其中。《列子》把“道”融匯于故事之中,入乎其內(nèi),出乎其外,具有很高的文學價值,并包含深刻的哲學思想,以《天瑞》、《力命》、《楊朱》三者為最。主旨為萬物生于無形,變化不居,人要掌握并利用自然規(guī)律。

【《杞人憂天》文言文及翻譯】相關文章:

杞人憂天的文言文及翻譯07-26

文言文杞人憂天的翻譯02-10

杞人憂天文言文翻譯12-02

杞人憂天出處文言文翻譯04-10

文言文《杞人憂天》原文及翻譯12-16

杞人憂天文言文和翻譯12-06

《杞人憂天》文言文原文和翻譯01-25

杞人憂天文言文原文與翻譯01-29

杞人憂天文言文翻譯文04-22