中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

蘇軾《后赤壁賦》原文及翻譯

時(shí)間:2022-07-18 14:06:39 文言文 我要投稿

蘇軾《后赤壁賦》原文及翻譯

  蘇軾生性放達(dá),為人率真,深得道家風(fēng)范。其文章也非常優(yōu)秀,被后世所推崇。下面和小編一起來(lái)看看蘇軾《后赤壁賦》原文及翻譯。希望對(duì)大家有所幫助。

蘇軾《后赤壁賦》原文及翻譯

  原文

  是歲十月之望,步自雪堂,將歸于臨皋。二客從予,過(guò)黃泥之坂。霜露既降,木葉盡脫。人影在地,仰見明月,顧而樂(lè)之,行歌相答。已而嘆曰:“有客無(wú)酒,有酒無(wú)肴,月白風(fēng)清,如此良夜何?”客曰:“今者薄暮,舉網(wǎng)得魚,巨口細(xì)鱗,狀似松江之鱸。顧安所得酒乎?”歸而謀諸婦。婦曰:“我有斗酒,藏之久矣,以待子不時(shí)之須!庇谑菙y酒與魚,復(fù)游于赤壁之下。江流有聲,斷岸千尺。山高月小,水落石出。曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣。

  予乃攝衣而上,履巉巖,披蒙茸,踞虎豹,登虬龍,攀棲鶻之危巢,俯馮夷之幽宮,蓋二客不能從焉。劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng);山鳴谷應(yīng),風(fēng)起水涌。予亦悄然而悲,肅然而恐,凜乎其不可留也。反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。

  時(shí)夜將半,四顧寂寥。適有孤鶴,橫江東來(lái),翅如車輪,玄裳縞衣,戛然長(zhǎng)鳴,掠予舟而西也。須臾客去,予亦就睡。夢(mèng)一道士,羽衣蹁躚,過(guò)臨皋之下,揖予而言曰:“赤壁之游樂(lè)乎?”問(wèn)其姓名,俯而不答。嗚呼噫嘻!我知之矣。疇昔之夜,飛鳴而過(guò)我者,非子也耶?道士顧笑,予亦驚寤。開戶視之,不見其處。

  譯文

  這一年(壬戌年)的十月十五日晚上,我從雪堂出發(fā),準(zhǔn)備回到臨皋去。有兩位客人跟著我一道去,走過(guò)黃泥坂。這時(shí),霜露已經(jīng)降下,樹葉完全落了。看見人影映在地上,抬頭一望,看到皎潔的月亮,我們互相望望,很歡喜這景色,便一邊走一邊吟詩(shī),互相酬答。過(guò)了一會(huì)兒,我不禁嘆口氣,說(shuō):“有客沒(méi)有酒,即使有酒沒(méi)有菜肴,月光明亮,晚風(fēng)清爽,怎樣度過(guò)這美好的夜晚呢?”一位客人說(shuō):“剛才黃昏時(shí),我撒網(wǎng)捉到了一條魚,很大的嘴巴,小小的魚鱗,樣子好像松江的鱸魚。但是,只是到哪里去弄到酒呢?我回家去找妻子想辦法。妻子說(shuō):“我有一斗好酒,保存好久了,拿它來(lái)準(zhǔn)備你隨時(shí)的需要!庇谑菐Я司坪汪~,再去赤壁下面坐船游玩。長(zhǎng)江的水流得嘩嘩響,江岸上山壁峭立,高達(dá)千尺。山,高高的,月,小小的。水位低了,原來(lái)在水里的石頭也露出來(lái)了。經(jīng)過(guò)的時(shí)間很短,江山的面貌改變太大,再也不認(rèn)識(shí)了。

  我提著衣服的下襟走上岸去,登上險(xiǎn)峻的山崖,撥開雜亂的野草,坐在像虎豹的山石上休息一會(huì)兒,再爬上枝條彎曲形似虬龍的古樹,攀上鷙鳥巢居的大樹,低頭看到水神馮夷的水府,那兩位客人竟不能跟上來(lái)。突然發(fā)出一種清越而悠長(zhǎng)的聲音,草木似乎都被這種尖銳的聲音震動(dòng)了,山也發(fā)出共鳴,谷也響起回聲,風(fēng)也起來(lái),江水也洶涌了。在這種情境中,我也默默地感到憂傷,感到緊張,簡(jiǎn)直有些恐懼,覺(jué)得這里再也不能停留了。回到江邊上了船,把船撐到江心,聽?wèi){它漂到哪兒就在哪兒休息。

  這時(shí)快到半夜了,向周圍望去,冷靜空虛。恰巧有一只白鶴,橫穿大江上空從東飛來(lái)。翅膀張開像車輪那么大,黑裙白衣,發(fā)出長(zhǎng)長(zhǎng)的尖利叫聲,擦過(guò)我的小船向西飛去。(上岸以后,回到家里)一會(huì)兒,客人走了,我也睡了。夢(mèng)見一道士,穿著羽毛做的衣服輕快地走著,走到臨皋下面,向我拱手行禮,說(shuō):“赤壁這次旅游很痛快吧?”我問(wèn)他的姓名,他低著頭不回答。唉呀!我知道了。昨天晚上,一邊叫一邊飛過(guò)我船上的,不是你嗎?道士回頭對(duì)我笑了,我也驚醒了。打開門看,看不見它了。

  拓展內(nèi)容:課文后赤壁賦閱讀及答案

  閱讀《后赤壁賦》文段,完成后面的練習(xí)。

  1.下列對(duì)文中加點(diǎn)的詞解釋正確的一項(xiàng)是:( )

  A. 是歲十月之望 望:農(nóng)歷每月最后一天。

  B. 履□巖,披蒙茸 披:披著。

  C. 攀棲鶻之危巢 危:危險(xiǎn)。

  D. 疇昔之夜,飛鳴而過(guò)我者,非子也耶 疇昔:以前。

  2.下面各組加點(diǎn)字的意義和用法相同的一組是:( )

  A. 顧而樂(lè)之 B. 劃然長(zhǎng)嘯,草木震動(dòng),

  顧安所得酒乎 然或傲逸狂醉

  C. 適有孤鶴 D. 過(guò)臨皋之下

  將何適而非快 飛鳴而過(guò)我者

  3.下面句子中不含通假字的一項(xiàng)是:( )

  A. 以待子不時(shí)之須 B. 曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣!

  C. 反而登舟,放乎中流 D. 問(wèn)其姓名,俛而不答

  4.下面句子中的加點(diǎn)詞語(yǔ)的活用情況與其他三項(xiàng)不同的是:( )

  A. 步自雪堂 B. 履□巖

  C. 橫江東來(lái) D. 掠予舟而西也

  5.翻譯下面的句子。

 。1).曾日月之幾何,而江山不可復(fù)識(shí)矣。

 。2).反而登舟,放乎中流,聽其所止而休焉。

  答案:

  1.D(A.農(nóng)歷每月十五稱“望”;B.披:分開;C.危:高。)

  2.D(A.環(huán)顧;但;B.形容詞詞尾,……的樣子;然而;C.剛才;D.飛過(guò)。)

  3.B(A.“須”通“需”;C.“反”通“返”;D. “俛”通“俯”。)

  4.C(東;名詞作狀語(yǔ),從東邊;ABD都是名詞作動(dòng)詞,步:走;履:走;西:向西飛去。)

  5.(1).才過(guò)了多少日子呢?江山的景象已經(jīng)變得不認(rèn)識(shí)了。

  (2).于是我們回到船上,在大江中任其漂流,停在哪里就在那里休息。

【蘇軾《后赤壁賦》原文及翻譯】相關(guān)文章:

蘇軾《后赤壁賦》原文與翻譯08-23

后赤壁賦蘇軾原文、翻譯及賞析10-14

蘇軾《前赤壁賦》原文及翻譯08-29

蘇軾的《前赤壁賦》原文及翻譯02-22

蘇軾《赤壁賦》原文及現(xiàn)代翻譯11-25

《后赤壁賦》蘇軾文言文原文注釋翻譯04-18

后赤壁賦_蘇軾_原文及賞析10-14

《后赤壁賦》原文及翻譯12-01

后赤壁賦原文及翻譯06-12