《柳子厚墓志銘》文言文翻譯
在我們的學(xué)習(xí)時(shí)代,大家都知道一些經(jīng)典的文言文吧?文言文是中國(guó)古代的一種漢語(yǔ)書(shū)面語(yǔ)言組成的文章,“五四”運(yùn)動(dòng)以前漢民族所使用的語(yǔ)言。相信很多人都在為看懂文言文發(fā)愁,下面是小編為大家收集的《柳子厚墓志銘》文言文翻譯,希望能夠幫助到大家。
《柳子厚墓志銘》
子厚諱宗元。七世祖慶,為拓跋魏侍中,封濟(jì)陰公。曾伯祖奭為唐宰相,與褚遂良、韓瑗俱得罪武后,死高宗朝;士贾M鎮(zhèn),以事母棄太常博士,求為縣令江南,其后以不能媚權(quán)貴,失御史,權(quán)貴人死,乃復(fù)拜侍御史。號(hào)為剛直,所與游皆當(dāng)世名人。
子厚少精敏,無(wú)不通達(dá),逮其父時(shí),雖少年,已自成人,能取進(jìn)士第,嶄然見(jiàn)頭角;眾謂柳氏有子矣。其后以博學(xué)宏詞,授集賢殿正字?〗芰,議論證據(jù)今古,出入經(jīng)史百子,踔厲風(fēng)發(fā),率常屈其座人;名聲大振,一時(shí)皆慕與之交,諸公要人,爭(zhēng)欲令出我門(mén)下,交口薦譽(yù)之。
貞元十九年,由藍(lán)田尉拜監(jiān)察御史。順宗即位,拜禮部員外郎。遇用事者得罪,例出為刺史;未至,又例貶永州司馬。居間益自刻苦,務(wù)記覽,為詞章泛濫停蓄,為深博無(wú)涯涘,而自肆于山水間,其文《始得西山宴游記》中有云:“然后知吾向之未始游,游于是乎始!
元和中,嘗例召至京師,又偕出為刺史,而子厚得柳州。既至,嘆曰:“是豈不足為政耶!”因其土俗,為設(shè)教禁,州人順賴。其俗以男女質(zhì)錢(qián),約不時(shí)贖,子本相侔,則沒(méi)為奴婢。子厚與設(shè)方計(jì),悉令贖歸;其尤貧力不能者,令書(shū)其傭,足相當(dāng),則使歸其質(zhì)。觀察使下其法于他州,比一歲,免而歸者且千人。衡湘以南為進(jìn)士者,皆以子厚為師,其經(jīng)承子厚口講指畫(huà)為文詞者,悉有法度可觀。
其召至京師而復(fù)為刺史也,中山劉夢(mèng)得禹錫亦在遣中,當(dāng)詣播州。子厚泣曰:“播州非人所居,而夢(mèng)得親在堂,吾不忍夢(mèng)得之窮,無(wú)辭以白其大人;且萬(wàn)無(wú)母子俱往理!闭(qǐng)于朝,將拜疏,愿以柳易播,雖重得罪,死不恨。遇有以夢(mèng)得事白上者,夢(mèng)得于是改刺連州。嗚呼!士窮乃見(jiàn)節(jié)義。
子厚前時(shí)少年,勇于為人,不自貴重顧藉,謂功業(yè)可立就,故坐廢退。既退,又無(wú)相知有氣力得位者推挽,故卒死于窮裔,材不為世用,道不行于時(shí)也。
《柳子厚墓志銘》文言文翻譯
柳子厚,名宗元。七世祖柳慶,拓跋北魏時(shí)官至侍中,封濟(jì)陰公。曾伯祖柳奭,在唐朝曾出任宰相,與褚遂良、韓瑗一同得罪了武后,死于高宗朝。父柳鎮(zhèn),為侍奉母親,放棄了太常博士的任命,請(qǐng)求到江南去做縣令。后來(lái)又因?yàn)椴荒苡蠙?quán)貴,失去了殿中侍御史的官職,直到那個(gè)權(quán)貴死了,才重新被用為侍御史。為人以剛直著稱,所交往的朋友都是當(dāng)時(shí)很有名望的人。
子厚小時(shí)候就精銳敏捷,沒(méi)有不通達(dá)事理。當(dāng)他父親還在世時(shí),他雖然年紀(jì)輕,已經(jīng)獨(dú)立成人,能力考中進(jìn)士,顯露出超凡的氣象,眾人都說(shuō)柳家有了個(gè)好兒子。以后又因博學(xué)宏詞科考試合格,授集賢殿正字。他才能出眾,端方堅(jiān)毅,每有議論往往引據(jù)古今事典為證,貫通經(jīng)史百家學(xué)說(shuō),識(shí)見(jiàn)高遠(yuǎn),意氣風(fēng)發(fā),經(jīng)常使在座的人為之折服。他的名聲大振,一時(shí)間人人都向往和他交游。那些公卿顯要們,也爭(zhēng)著要把他收到自己的門(mén)下,異口同聲地贊譽(yù)舉薦他。
貞元十九年,他由藍(lán)田縣尉晉升為監(jiān)察御史。順宗即位后,出任禮部員外郎。這時(shí)遇上當(dāng)權(quán)的人獲罪,同被遣出京城做州刺史。還未到任,又一道被貶為州司馬。居官清閑,愈加刻苦自勵(lì),專心讀書(shū)記誦,寫(xiě)作詩(shī)文,如江河泛濫,湖海蓄積,其造詣可謂精深博大無(wú)有止境,但只能恣意縱情于山水之間罷了,他的文章《始得西山宴游記》中有這樣話:“這之后才知道我先前不曾真正的游覽過(guò),真正的游覽從此才開(kāi)始!
元和年間,曾將他和一道被貶的人召回京城,又再次一道出京為刺史,這次子厚分在柳州。到任之初,他感慨地說(shuō):“這里難道就不值得實(shí)施政教嗎?”于是按照當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)俗,制定了勸諭和禁止的政令,贏得了柳州民眾的順從和信賴。此地人借錢(qián)時(shí)習(xí)慣用子女作為人質(zhì)相抵押,如不能按約期贖回,等到利息與本錢(qián)相等時(shí),子女就要淪為債主的奴婢。子厚為借錢(qián)的人想盡辦法,讓他們?nèi)寄馨炎优H回去。其中特別貧窮實(shí)在無(wú)力贖取的,就讓債主記下人質(zhì)當(dāng)傭工所應(yīng)得到的酬勞,等到酬勞和所借錢(qián)數(shù)相當(dāng)時(shí),便要債主歸還人質(zhì)。觀察使下達(dá)這個(gè)辦法到其他的州,等到一年,免除了奴婢身份而回歸自己家里的就有將近一千人。衡山、湘江以南考進(jìn)士的人,都以子厚為老師。那些經(jīng)過(guò)子厚親自指點(diǎn)而撰寫(xiě)文詞的人,從他們的文章中都可以看到很好的章法技巧。
當(dāng)子厚被召回京城而又復(fù)出為刺史的時(shí)候,中山人劉夢(mèng)得禹錫也在遣放之列,應(yīng)當(dāng)前往播州。子厚流著眼淚說(shuō)道:“播州不適宜人居住,而夢(mèng)得有母親健在,我不忍心看到夢(mèng)得處境困窘,以致于無(wú)法向母親說(shuō)明一切,況且也決沒(méi)有讓母子同赴貶所的道理。”(他)向朝廷請(qǐng)求,準(zhǔn)備上疏,情愿用柳州更換播州,即使再次獲罪,死也沒(méi)有遺憾。此時(shí)正好又有人將夢(mèng)得的事報(bào)告了朝廷,夢(mèng)得于是改為連州刺史。嗚呼!人在困窘時(shí)才最能表現(xiàn)出他的氣節(jié)和道義。
子厚過(guò)去年輕,勇于助人,不知道保重和顧惜自己,以為功名事業(yè)可以立見(jiàn)成就,結(jié)果反受其牽連而遭貶黜。被貶以后,又缺少有權(quán)有勢(shì)的知己援引推薦,所以最終死于荒遠(yuǎn)窮困的邊地,才能不得施展,抱負(fù)也未能實(shí)現(xiàn)。
前言
《柳子厚墓志銘》是唐代文學(xué)家韓愈為已故好友柳宗元所創(chuàng)作的的墓志銘。這篇墓志銘講述了柳宗元的家世、為人、政績(jī)等,包括了世系、卒葬、子嗣等墓志銘應(yīng)該有的內(nèi)容。通過(guò)對(duì)柳宗元的生平事跡的綜合概述,作者高度贊揚(yáng)了柳宗元的`文章學(xué)問(wèn)、政治才能和道德品行,對(duì)柳宗元受排擠、長(zhǎng)期遭貶、窮困潦倒的經(jīng)歷給予深切的同情,對(duì)柳宗元的一生給予了高度的評(píng)價(jià)。
文章打破了傳統(tǒng)碑志文的形式,形成了夾敘夾議、議論橫生、深沉蘊(yùn)藉、誠(chéng)摯委婉的特殊風(fēng)格韻味。全文酣暢淋漓,頓挫沉郁,抑揚(yáng)隱顯不失實(shí),飽含朋友交游無(wú)限愛(ài)惜之情。
文學(xué)賞析
這篇文章韓愈就以朋友風(fēng)義為主線來(lái)稱贊柳宗元,文章、政事作為旁及的材料。柳宗元在中央是“禮部員外郎”,在地方是“柳州刺史”,按照慣例,墓志銘應(yīng)寫(xiě)官銜,而這篇文章卻根據(jù)“朋友相呼以字”的規(guī)矩,稱《柳子厚墓志銘》,定下朋友的基調(diào)。全文可分為七段。
第一段寫(xiě)家世,這是墓志文必須寫(xiě)的。唐朝很重門(mén)閥牒譜,必須舉上代的達(dá)官貴人。一開(kāi)頭只稱“子厚”,不提姓柳,因?yàn)樵诘诙卫镉小氨娭^柳氏有子矣”的話,這里就可省去“柳”字。在舉上世勛業(yè)中,提到柳奭,強(qiáng)調(diào)“與褚遂良、韓瑗,俱得罪武后,死高宗朝”,表明風(fēng)節(jié)。對(duì)其父強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):一是孝道。唐朝以京官為貴,認(rèn)為到地方去就是倒楣,而柳鎮(zhèn)卻“以事母,棄太常博士,求為縣令江南”,這種孝行很值得稱道,這又和后面對(duì)劉禹錫母親的關(guān)切相呼應(yīng)。二是說(shuō)他“號(hào)為剛直”,表明品格。這是暗為柳宗元參與二王集團(tuán)辯白。最后“所與游皆當(dāng)世名人”一句是為下文服務(wù)。
第二段寫(xiě)柳宗元年少得志及遭貶,可分三層。從“子厚少精敏”到“眾謂柳氏有子矣”,是寫(xiě)柳宗元少年意氣之盛。柳宗元二十一歲中進(jìn)士,這年五月父親去世。“眾謂柳氏有子矣”補(bǔ)足第一段的“姓”,而且用他父親“所與游皆當(dāng)世名人”的口說(shuō)出柳氏門(mén)中出了人才。這是對(duì)柳宗元中進(jìn)士階段的充分肯定。自“其后以博學(xué)鴻詞”至“交口薦譽(yù)之”為第二層。韓愈先極力強(qiáng)調(diào)柳宗元的才能,說(shuō)明名不虛得!懊暣笳,一時(shí)皆慕與之交”,表明不是柳宗元去求別人而是別人仰慕他,這和交友已經(jīng)掛了鉤!爸T公要人爭(zhēng)欲令出我門(mén)下,交口薦譽(yù)之”,這句話尤其重要,為柳宗元參加二王集團(tuán)辯解,說(shuō)明不是柳宗元巴結(jié)權(quán)貴,而是權(quán)貴們想拉攏柳宗元。這樣既未抹掉參加二王集團(tuán)的事實(shí),又為寫(xiě)柳宗元的品格留下余地,同時(shí)也伏下第五段“子厚前時(shí)少年,不自貴重”的根,為總結(jié)他的一生得失做準(zhǔn)備!柏懺拍辍敝痢坝掷H永州司馬”為第三層,寫(xiě)其驟升和遠(yuǎn)貶。因?yàn)轶E升和遠(yuǎn)貶對(duì)柳宗元一生是大事,所以先寫(xiě)年份,以示鄭重!坝伤{(lán)田尉拜監(jiān)察御史”表明特殊恩遇。這下面有的本子是這樣的:“王叔文、韋執(zhí)誼用事。拜尚書(shū)禮部員外郎,且將大用。遇叔文等敗,例出為刺史!边@是柳宗元升沉的關(guān)鍵,不能回避。在韓愈心目中,王叔文等是小人,不愿讓他們的名字玷辱了柳的清白,所以最后定稿改成“順宗即位,拜禮部員外郎,遇用事者得罪,例出為刺史”。因?yàn)楫?dāng)時(shí)人或后世讀史的人都知道唐順宗是聽(tīng)二王和韋執(zhí)誼的,唐憲宗掌權(quán)把他們引用的人都一例遠(yuǎn)貶,所以這樣寫(xiě)也就夠了。應(yīng)該說(shuō)明的是,王叔文集團(tuán)的功過(guò),宋代范仲淹就不同意韓愈及唐史的看法,而韓愈是把他們看成小人的,又為柳宗元惋惜,所以采用這樣的寫(xiě)法,前人稱為得體。這一層著重說(shuō)明升官不是柳宗元自己鉆營(yíng)的,遭貶也不是柳宗元本身的罪過(guò),是受人連累。這又和上一層“諸公要人爭(zhēng)欲令出我門(mén)下,交口薦譽(yù)之”掛鉤。
第三段寫(xiě)在永州的刻苦為詞章和在柳州的政績(jī),分為兩部分。“貞元十九年”至“而自肆于山水間”為第一部分,表明柳宗元的文學(xué)成就主要在永州,這為第五段總結(jié)一生的得失安下伏線。自“元和中”起寫(xiě)在柳州的政績(jī)。這里不可不寫(xiě),因?yàn)榱菟哪瓯憩F(xiàn)出柳宗元為政的才能,但如果寫(xiě)得過(guò)多就沖淡了風(fēng)義和文學(xué)的內(nèi)容,所以著重選一件最重大的政績(jī)來(lái)詳寫(xiě),那就是解決男女質(zhì)錢(qián)而被沒(méi)為奴婢的陋俗。這件事韓愈在袁州也這樣辦的!昂庀嬉阅稀币韵拢菍(xiě)柳宗元傳播文化的功勞,這和第三段開(kāi)頭“刻苦”為文又是相呼應(yīng)。
第四段是這篇墓志中最富有感情、激昂慷慨的段落。一開(kāi)頭特別用重筆提上段的事:“其召至京師而復(fù)為刺史也,中山劉夢(mèng)得禹錫亦在遣中,當(dāng)詣播州!睘榱送怀隽谠獙(duì)朋友的風(fēng)義,這件事敘在到柳州上任之后。這次是因?yàn)閯⒂礤a寫(xiě)玄都觀看花詩(shī)惱怒了執(zhí)政,柳宗元也跟著倒霉,但他不但不怨劉禹錫,而且為他著想,要冒死上請(qǐng)。主要理由是他有老母親!袄衔崂弦约叭酥稀,第一段敘柳鎮(zhèn)時(shí)就強(qiáng)調(diào)了孝道,這是柳宗元繼承父親的孝道的具體表現(xiàn),推己以及人。“嗚呼”以下是就這件事發(fā)的感慨。在祭文中韓愈已發(fā)出“凡今之交,觀勢(shì)厚薄”的感嘆。這段議論以“士窮乃見(jiàn)節(jié)義”為綱,把小人的嘴臉刻露殆盡。用“平居里巷”時(shí)的信誓旦旦,來(lái)和“一旦臨小利害”時(shí)的落井下石做對(duì)比,“利害”前著一“小”字,又加上“僅如毛發(fā)比”來(lái)和平居“握手出肺肝相示”那些話對(duì)照,感情強(qiáng)烈。結(jié)語(yǔ)“聞子厚之風(fēng)亦可以少愧矣”,韓愈用“少愧”二字,表明這些人全無(wú)心肝,也該有點(diǎn)慚愧。這段全用對(duì)比:柳宗元的行為和現(xiàn)在一般人是一大對(duì)比,這批人的“平居”和“一旦臨小利害”又是一大對(duì)比。而結(jié)句仍然回到柳宗元的風(fēng)義上。
第五段是對(duì)柳宗元一生得失的總評(píng),分為四層!白雍袂皶r(shí)少年”至“道不行于時(shí)也”是對(duì)柳子厚遭遇的惋惜!邦櫧濉碑(dāng)“顧惜”講,但“貴重”應(yīng)該包括“顧惜”之意,不如當(dāng)“只是”意屬下句,寫(xiě)子厚少年時(shí)把功業(yè)看得太簡(jiǎn)單,和第二段呼應(yīng)。再進(jìn)一步,廢退之后,又沒(méi)有得力的朋友援引,因此不得志而死!安挪粸槭烙,道不行于時(shí)”,這是為當(dāng)世惋惜!笆棺雍裨谂_(tái)省時(shí)”至“且必復(fù)用不窮”,是從反面設(shè)想,柳宗元有可能不被貶斥,貶斥后也有可能復(fù)用,這和第一層正相對(duì)應(yīng)。這些話都充滿惋惜與同情!叭弧弊忠晦D(zhuǎn),把前面兩層意思反過(guò)來(lái)了。這和第三段“居閑益自刻苦”那些話呼應(yīng),前面是為柳宗元惋惜,這里變成為他慶幸,因?yàn)槲恼聼o(wú)疑必傳于后。這是第三層!半m使”以下,比較得失,把前三層意思總起來(lái)作比較:一是生前富貴,死后無(wú)名,一是生前困頓,文章必傳!笆氲檬胧В赜心鼙嬷摺,耐人尋味。因?yàn)椤疤嫌腥恍唷,立言是“不朽”之一,而“為將相于一時(shí)”,死與草木同腐者多矣,結(jié)論不言自明。這段文章是對(duì)柳宗元一生得失的總結(jié),先為之惋惜,后為之慶慰,波瀾起伏,充滿友情。
第六段寫(xiě)柳宗元之死及歸葬。寫(xiě)出死日及年歲,生年即可推知;歸葬在古人看作大事,所以要寫(xiě);然后寫(xiě)子嗣。柳宗元的子女很小,不可能營(yíng)葬,所以從費(fèi)用和人力兩方面點(diǎn)出裴行立和盧遵!靶辛⒂泄(jié)概,重然諾。與子厚結(jié)交,子厚亦為之盡,竟賴其力。”這幾句話仍然扣緊朋友之義這根主線。對(duì)盧遵,韓愈不但寫(xiě)了他對(duì)柳宗元的親密關(guān)系,特別是患難中相從,而且叮嚀囑咐:“既往葬子厚,又將經(jīng)紀(jì)其家,庶幾有始終者!笔潜?yè)P(yáng),也帶有勉勵(lì)口吻。這段文章既表現(xiàn)柳宗元終于獲朋友之助,歸葬故土,也表現(xiàn)韓愈對(duì)柳宗元家室子女未來(lái)的關(guān)切,同樣是深厚友情的流露。
第七段是銘辭。銘辭特別短,只有三句話。但如果了解柳宗元生前在永州就以無(wú)后為憂,死后小孩特別小,臨死“遍告諸友,以寄厥子”,那么這三句話是對(duì)死者最大的安慰。同樣表現(xiàn)出韓愈對(duì)柳宗元的一往情深。
一般墓銘多以紀(jì)事為主,容易板滯,韓愈此篇卻神采飛動(dòng),原因在抓住朋友之義為主線,結(jié)合文章成就,極寫(xiě)柳子厚的高風(fēng)亮節(jié),而又痛斥世俗酒肉之交,處處表現(xiàn)深厚的朋友之情。在敘事上力求簡(jiǎn)凈生動(dòng),多用逆筆,正反夾說(shuō),將實(shí)事化虛,顯得空靈。
【《柳子厚墓志銘》文言文翻譯】相關(guān)文章:
《柳子厚墓志銘》原文和翻譯09-13
《柳子厚墓志銘》教案08-27
韓愈《柳子厚墓志銘》原文翻譯及賞析09-22
《柳子厚墓志銘》精品教案08-24
柳子厚墓志銘優(yōu)秀教案08-27
《柳子厚墓志銘》精品教案06-29
讀韓愈《柳子厚墓志銘》有感11-20
選修語(yǔ)文《柳子厚墓志銘》教案10-16
柳子厚墓志銘閱讀題答案及譯文12-26