中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

絕妙好辭文言文翻譯

時間:2023-01-06 14:26:08 文言文 我要投稿

絕妙好辭文言文翻譯

  在我們平凡的學(xué)生生涯里,大家對文言文一定不陌生吧?文言文能讓不同語言使用者“筆談”,是一種具有固定格式,卻不會非常困難的溝通方法。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編整理的絕妙好辭文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

絕妙好辭文言文翻譯

  絕妙好辭

  魏武①嘗過②曹娥碑下,楊修從。碑背上見題做“黃絹、幼婦、外孫、齏臼③”八字。魏武謂④修曰:“卿解不⑤”答曰:“解!蔽何湓唬骸扒湮纯裳,待我思之!毙孝奕铮何淠嗽唬骸拔嵋训!绷钚迍e⑦記所之。修曰:“黃絹,色絲也,于字為‘絕’;幼婦,少女也,于字為‘妙’,外孫,女子⑧也,于字為‘好’;齏臼,受辛⑨也,于字為‘辤’;所謂‘絕妙好辤’也!蔽何湟嘤洟庵,與修同,乃嘆曰:“我才不及卿,乃覺三十里!

  翻譯

  曹操曾經(jīng)途經(jīng)曹娥碑下,楊修跟隨著(曹操)。石碑的背面題寫著“黃絹、幼婦、外孫、齏臼”八個字。曹操問楊修說:“你知道這是什么意思嗎?”(楊修)回答說:“知道。”曹操說:“卿相先別說,讓我先想一想!弊叱鋈镞h(yuǎn)的時候,曹操才說:“我已經(jīng)知道了!泵顥钚迒为(dú)寫出他所知道的。楊修寫:“黃絹,有顏色的`絲織品,寫成字是‘絕’;幼婦,少女的意思,寫成字是‘妙’;外孫,是女兒的孩子,寫成字是‘好’;齏臼,受辛之器,盛納五辛的器具,寫成字是‘辤(辭)’;這說的是‘絕妙好辭(辤)’的意思。”曹操也寫下了自己的想法,和楊修是一樣的,于是贊嘆道:“我的才能比不上你,走了三十里路才明白(碑文的意思)!

  解釋

  1魏武:指曹操。

  2嘗過:曾經(jīng)經(jīng)過。嘗:曾經(jīng)。 過:經(jīng)過

  3齏( jī )臼(jiù):搗姜、蒜的器具。

  4謂:對...說

  5不:同“否”,用在疑問句末,構(gòu)成是非問句。

  6行:走。

  7別:單獨(dú)

  8女子:女兒的兒子。

  9受辛:不是受盡艱辛的器具,而是受納(盛納)五辛的器具!拔逍痢保甘[、蒜、姜、辣椒、大料,“辛”就是辣 “五味”之一;另一種解釋是指蔥、蒜、椒、姜、芥。

  10記:記錄。

  11乃(嘆曰):于是就

  12不及:比不上

  13乃(覺三十里):才

  14覺:發(fā)覺

  【原文】

  太丘與友期行,期日中,過中不至,太丘舍去,去后乃至。元方時年七歲,門外戲?蛦栐剑骸白鹁诓?”答曰:“待君久不至,已去。”友人便怒:“非人哉!與人期行,相委而去”元方曰:“君與家君期日中。日中不至,則是無信:對子罵父,則是無禮。”友人慚,下車引之,元方入門不顧。

  【翻譯】

  陳太丘和朋友相約同行,約定的時間在中午,過了中午朋友還沒有到,陳太丘不再等候他而離開了,陳太丘離開后朋友才到。元方當(dāng)時年齡七歲,在門外玩耍。陳太丘的朋友問元方:“你的父親在嗎?”元方回答道:“我父親等了您很久您卻還沒有到,已經(jīng)離開了!庇讶吮闵鷼獾卣f道:“真不是人啊!和別人相約同行,卻丟下別人先離開了!痹秸f:“您與我父親約在正午,正午您沒到,就是不講信用;對著孩子罵父親,就是沒有禮貌。”朋友感到慚愧,下了車想去拉元方的手,元方頭也不回地走進(jìn)家門。

  【注釋】

  元方: 即陳紀(jì),字元方,陳寔的長子。

  陳太丘: 陳寔(shí),字仲弓,東漢潁川許(現(xiàn)在河南許昌)人,做過太丘縣令。太丘:古地名。

  期行: 相約同行。期,約定。

  期日中: 約定的時間是正午。日中,正午時分。

  過中:過了正午。

  舍去:不再等候就走了。去,離開。舍:舍棄,拋棄。

  乃至:(友人)才到。乃,才。

  戲:嬉戲。

  尊君在不(fǒu):你父親在嗎?尊君,對別人父親的一種尊稱。不,通“否”

  家君:謙詞,對人稱自己的父親。

  引:拉,要和元方握手

  信:誠信,講信用。

  時年:今年。

  非:不是。

  相委而去:丟下我走了;相 偏指一方對另一方的行為,代詞,通“之”,我;委,丟下,舍棄。

  君:對對方父親的一種尊稱。

  已去:已經(jīng) 離開。

  曰:說。

  則:就是。

  顧:回頭看。

  慚:感到慚愧。

  【古今異義詞】

  1、去 古意:離開 ;今意:往、到。

  2、委 古意:丟下、舍棄 ; 今意:委屈、委托。

  3、顧 古意:回頭看 ;今意:照顧

  4、兒女 古意:子侄輩 今意:兒子女兒

【絕妙好辭文言文翻譯】相關(guān)文章:

《絕妙好辭》的原文翻譯06-13

《絕妙好辭》文言文閱讀06-12

《絕妙好辭》原文及譯文07-14

文言文翻譯12-06

絕妙好辭的成語意思06-24

《絕妙好辭》閱讀答案及原文07-16

文言文翻譯方法06-13

文言文翻譯的要求06-13

文言文南轅北轍及翻譯03-04