中文字幕高清在线,中文字幕在线电影观看,中文字幕在线看,免费国产一区二区三区,男攻调教双性男总裁,热热涩热热狠狠色香蕉综合,亚洲精品网站在线观看不卡无广告

李超字魁吾文言文翻譯

時間:2023-09-27 16:00:33 藹媚 文言文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

李超字魁吾文言文翻譯

  在我們平凡無奇的學(xué)生時代,大家對文言文一定不陌生吧?文言文作為一種定型化的書面語言,沿用了兩三千年,從先秦諸子到明清八股,都屬于文言文。那么問題來了,你還記得曾經(jīng)背過的文言文嗎?以下是小編收集整理的李超字魁吾文言文翻譯,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。

李超字魁吾文言文翻譯

  李超字魁吾文言文

  李超,字魁吾,淄之西鄙人。豪爽好施。偶一僧來托缽,李飽啖之。僧甚感荷,乃曰:“吾少林出也。有薄技,請以相授!崩钕,館之客舍,豐其給,旦夕從學(xué)。三月,藝頗精,意得甚。僧問:“汝益乎?”曰:“益矣。師所能者,我已盡能之!鄙,命李試其技。李乃解衣唾手,如猿飛,如鳥落,騰越移時,詡詡?cè)或溔硕。僧又笑曰:“可矣。子既盡吾能,請一角低昂。”李忻然,即各交臂作勢。既而支撐格拒,李時時蹈僧瑕,僧忽一腳飛擲,李已仰跌丈余。僧撫掌曰:“子尚未盡吾能也!崩钜哉浦碌,慚沮請教。又數(shù)日,僧辭去。李由此以武名,遨游南北,罔有其對。偶適歷下,見一少年尼僧弄藝于場,觀者填溢。尼告眾客曰:“顛倒一身,殊大冷落。有好事者,不妨下場一撲為戲!比缡侨,眾相顧,迄無應(yīng)者。李在側(cè),不覺技癢,意氣而進。尼便笑與合掌。才一交手,尼便呵止曰:“此少林宗派也!奔磫枺骸白饚熀稳?”李初不言,尼固詰之,乃以僧告。尼拱手曰:“憨和尚汝師耶?若爾,不必交手足,愿拜下風(fēng)!崩钫堉偎,尼不可。眾慫恿之,尼乃曰:“既是憨弟子,同是個中人,無妨一戲。但兩相會意可耳。”李諾之。然以其文弱故,易之。又年少喜勝,思欲敗之,以要一日之名。方頡頏間,尼即遽止,李問其故,但笑不言,李以為怯,固請再角。尼乃起。少間李騰一踝去。尼駢五指下削其股,李覺膝下如中刀斧,蹶仆不能起。尼笑謝曰:“孟浪忤客,幸勿罪!”李舁歸,月余始愈。后年余,僧復(fù)來,為述往事。僧驚曰:“汝大鹵莽!惹他為何?幸先以我名告之,不然,股已斷矣!”

  注釋

  1、淄之西鄙:淄川縣之西鄉(xiāng)。鄙:邊境,邊緣地區(qū)。

  2、托缽:化緣、乞食。缽:缽盂,僧人的飯具。

  3、少林:少林寺,在河南省登封縣西北少室山北麓,建于北魏太和年間。 僧徒甚眾。唐初,少林僧人佐唐太宗開國有功,從此僧徒多習(xí)學(xué)術(shù),自成流派,頗負盛名,稱“少林派”。

  4、館:安排居住。

  5、豐其給:對他的供給十分豐厚。

  6、益:增益、進步。

  7、詡詡?cè)唬候湴磷缘玫臉幼印?/p>

  8、一角低昂:一比高低。角,較量。低昂,高低。

  9、格拒:格斗,抵拒。

  10、瑕(xiá狹):玉上的雜斑,不純凈處;此指破綻、弱點。

  11、撫掌:拍手。

  12、致地:撐地。

  13、罔有其對:無人堪作他的對手。罔,無。

  14、歷下:古邑名,在今山東省濟南市,因在歷山之下而得名。西漢時 改置歷城縣。

  翻譯:

  李超字魁吾,淄西邊邑人。為人性格豪爽,喜歡施舍。有一天,有個和尚偶然到他這里來化緣,李超讓他飽吃一頓,和尚十分感激,就對他說:“我是少林寺的和尚,會一點武藝,我想傳授給你!崩畛闹胁唤笙,請他住在家里,供給他衣食,早晚向他學(xué)習(xí)武藝。過了三個月,李超的武藝已很精湛,便得意洋洋起來。和尚問他:“你覺得自己進步了嗎?”李超輕松地答道:“我覺得進步了,師父,只要您所能的,我已全部學(xué)會了。”和尚笑著讓李超試一試武藝。李超便馬上脫掉衣服,朝手心吐了口唾沫,跳躍起來像猿猴一樣飛行,落下來像鳥一樣輕盈,騰躍了一陣子,露出驕傲的神色站在那里。和尚又笑了,說:“可以了。你既然把我的本領(lǐng)都學(xué)會了,那不妨讓我們來較量一下武藝高低!崩畛纯斓卮饝(yīng)了。于是,兩人雙手交叉,作好比試的姿勢,然后兩人格斗起來。李超想找和尚的破綻,沒料到,和尚忽然飛起一腳,李超頓時跌倒在一丈以外。和尚拍著手說:“你還沒有完全學(xué)會我的本領(lǐng)!”李超用兩手撐著地,慚愧而沮喪地向他請教。過了幾天,和尚告辭離去了。李超從此以武藝出名,走南闖北,浪跡江湖,竟一直沒有遇到對手。一次,李超偶然來到歷下這地方,看到一個少年尼姑在廣場上賣弄武藝,觀看的人熙熙攘攘。尼姑對圍觀的人說:“顛來倒去就我一人,也太冷落了。有喜歡玩耍的人,不妨上場來較量較量權(quán)作游戲!币贿B說了三遍,圍觀的人你看我,我看你,沒有一個敢答應(yīng)。李超在旁邊站著,不禁技癢,便很神氣地走進場中。小尼姑笑著與他合掌施禮。剛一交手,小尼姑便喊停下來,說道:“你這是少林派的武藝。”接著問他:“你師父是誰?”李超開始不作聲,尼姑堅持追問,才告訴她是個和尚。尼姑拱了拱手說:“憨和尚是你師父嗎?如果是這樣,不必較量,我甘拜下風(fēng)!崩畛辉僬埱,尼姑不同意,大家在旁邊慫恿他們比武。尼姑才說:“你既然是憨師的弟子,都是少林武林中人,不妨玩玩。但只要兩人意會就行了。”李超答應(yīng)了。但見她斯文瘦弱,有些看不起她,加上年輕好勝,一心想打敗尼姑,以取一時的名聲。正在不分勝負的時候,尼姑突然停了下來。李超問其中的緣故,尼姑笑而不答。李超認為她膽怯,堅決要求再交手。不久,李超飛起一腳,尼姑并起五指朝他大腿一削;李超覺得膝下像被刀砍了一樣,跌倒在地上爬不起來了。尼姑笑著道歉說:“冒失地觸犯了你,請你不要怪罪!”李超被人抬了回來,養(yǎng)了一個多月才痊愈。一年后,和尚又來了,李超給他講述了這段往事。和尚吃驚地說,“你太魯莽了,惹她干什么?幸虧你事先把我的名字告訴了她,不然,你的雙腿恐怕早就斷了!

  作者簡介

  蒲松齡(1640-1715),清代杰出的文學(xué)家,字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士,世稱聊齋先生,山東淄川(今山東淄博市) 人。他出身于一個沒落的地主家庭,父親蒲槃原是一個讀書人,因在科舉上不得志,便棄儒經(jīng)商,曾積累了一筆可觀的財產(chǎn)。等到蒲松齡成年時,家境早已衰落,生活十分貧困。蒲松齡一生熱衷功名,醉心科舉,但他除了十九歲時應(yīng)童子試曾連續(xù)考中縣、府、道三個第一,補博士弟子員外,以后屢受挫折,一直郁郁不得志。他一面教書,一面應(yīng)考了四十年,到七十一歲時才援例出貢,補了個歲貢生,四年后便死去了。一生中的坎坷遭遇使蒲松齡對當(dāng)時政治的黑暗和科舉的弊端有了一定的認識,生活的貧困使他對廣大勞動人民的生活和思想有了一定的了解和體會。因此,他以自己的切身感受寫了不少著作,今存除《聊齋志異》外,還有《聊齋文集》和《詩集》等。

【李超字魁吾文言文翻譯】相關(guān)文章:

李將軍文言文翻譯11-02

李覯改字文言文翻譯02-15

郗超薦賢文言文翻譯03-04

文言文李寄翻譯和原文03-10

李惠拷皮文言文翻譯02-24

李待郎紱文言文翻譯04-27

魏文侯問李克文言文翻譯11-05

文言文《李賀小傳》原文及翻譯08-21

李存審教子文言文翻譯08-08

李賀作詩文言文翻譯12-13