《狐假虎威》文言文翻譯
狐假虎威,讀音為hú jiǎ hǔ wēi,是一個漢語成語,是先秦時代漢族寓言故事。下面是小編整理的.《狐假虎威》文言文翻譯。歡迎閱讀參考!
《狐假虎威》文言文原文:
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無敢食我也!天帝使我長百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。
狐假虎威文言文注釋:
之:取獨
畏:害怕
果誠:果真
何如:像這樣
莫:沒有人
求:尋找
而:承接
子:你
使:派
長:做首領
是:這
逆:違抗
以···為:認為···是
信:誠實
為:相當于“于”,在
以為:認為
然:對
遂:就
與:跟隨
之:的
方:方圓
甲:士兵
專:單獨
屬:交付
猶:好像
走:逃跑
《狐假虎威》翻譯:
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說:“您不敢吃我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認為我的(話)不誠實,我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認為(它們)是害怕狐貍。
【《狐假虎威》文言文翻譯】相關文章:
《狐假虎威》文言文原文和翻譯04-11
文言文“公輸”翻譯01-20
孟子文言文翻譯01-13
曾子文言文翻譯01-13
海瑞文言文翻譯01-01
江郎才盡文言文翻譯03-17
《唾面自干》文言文翻譯12-19
黃庭堅文言文翻譯10-21
《吳起守信》文言文翻譯07-16
鄭人買履文言文意思翻譯07-16